summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJody Goldberg <jody@gnome.org>2004-03-24 02:58:55 +0000
committerJody Goldberg <jody@src.gnome.org>2004-03-24 02:58:55 +0000
commit1df948d905c332f7a350b753d0bffdf2ab032543 (patch)
treef8446823247d848479e2e9325b139408a54690b6
parentae75d1f1c4a98a8464a098236c8ec9adba4e2bd3 (diff)
downloadgnome-control-center-1df948d905c332f7a350b753d0bffdf2ab032543.tar.gz
2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org> * Release 2.6.0
-rw-r--r--ChangeLog8
-rw-r--r--archiver/ChangeLog4
-rw-r--r--archiver/tests/ChangeLog4
-rw-r--r--capplets/accessibility/at-properties/ChangeLog4
-rw-r--r--capplets/accessibility/keyboard/ChangeLog4
-rw-r--r--capplets/background/ChangeLog4
-rw-r--r--capplets/common/ChangeLog4
-rw-r--r--capplets/default-applications/ChangeLog4
-rw-r--r--capplets/desktop-links/ChangeLog4
-rw-r--r--capplets/display/ChangeLog4
-rw-r--r--capplets/file-types/ChangeLog4
-rw-r--r--capplets/font/ChangeLog4
-rw-r--r--capplets/keybindings/ChangeLog10
-rw-r--r--capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c29
-rw-r--r--capplets/keyboard/ChangeLog4
-rw-r--r--capplets/mime-type/ChangeLog4
-rw-r--r--capplets/mouse/ChangeLog4
-rw-r--r--capplets/network/ChangeLog4
-rw-r--r--capplets/rollback/ChangeLog4
-rw-r--r--capplets/sound/ChangeLog4
-rw-r--r--capplets/theme-switcher/ChangeLog4
-rw-r--r--capplets/ui-properties/ChangeLog4
-rw-r--r--capplets/url-properties/ChangeLog4
-rw-r--r--capplets/windows/ChangeLog4
-rw-r--r--capplets/wm-properties/ChangeLog4
-rw-r--r--configure.in4
-rw-r--r--control-center/ChangeLog4
-rw-r--r--control-center/capplet-dir.c11
-rw-r--r--gnome-settings-daemon/ChangeLog9
-rw-r--r--gnome-settings-daemon/actions/acme.h2
-rw-r--r--gnome-settings-daemon/eggaccelerators.c7
-rw-r--r--gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c86
-rw-r--r--help/ChangeLog4
-rw-r--r--libbackground/ChangeLog4
-rw-r--r--libwindow-settings/ChangeLog4
-rw-r--r--po/ChangeLog173
-rw-r--r--po/am.po35
-rw-r--r--po/ar.po68
-rw-r--r--po/az.po35
-rw-r--r--po/be.po35
-rw-r--r--po/bg.po35
-rw-r--r--po/bn.po70
-rw-r--r--po/ca.po35
-rw-r--r--po/cs.po35
-rw-r--r--po/cy.po33
-rw-r--r--po/da.po35
-rw-r--r--po/de.po35
-rw-r--r--po/el.po35
-rw-r--r--po/en_CA.po35
-rw-r--r--po/en_GB.po35
-rw-r--r--po/es.po35
-rw-r--r--po/et.po35
-rw-r--r--po/fa.po35
-rw-r--r--po/fi.po35
-rw-r--r--po/fr.po33
-rw-r--r--po/ga.po240
-rw-r--r--po/gl.po35
-rw-r--r--po/he.po35
-rw-r--r--po/hi.po35
-rw-r--r--po/hr.po35
-rw-r--r--po/hu.po197
-rw-r--r--po/id.po35
-rw-r--r--po/is.po35
-rw-r--r--po/it.po35
-rw-r--r--po/ja.po35
-rw-r--r--po/ko.po35
-rw-r--r--po/lt.po35
-rw-r--r--po/lv.po35
-rw-r--r--po/mk.po35
-rw-r--r--po/ml.po35
-rw-r--r--po/mn.po35
-rw-r--r--po/ms.po35
-rw-r--r--po/nl.po35
-rw-r--r--po/nn.po96
-rw-r--r--po/no.po35
-rw-r--r--po/pl.po35
-rw-r--r--po/pt.po35
-rw-r--r--po/pt_BR.po35
-rw-r--r--po/ro.po33
-rw-r--r--po/ru.po35
-rw-r--r--po/sk.po157
-rw-r--r--po/sl.po35
-rw-r--r--po/sq.po35
-rw-r--r--po/sr.po35
-rw-r--r--po/sr@Latn.po35
-rw-r--r--po/sv.po35
-rw-r--r--po/ta.po33
-rw-r--r--po/th.po35
-rw-r--r--po/tr.po110
-rw-r--r--po/uk.po40
-rw-r--r--po/vi.po35
-rw-r--r--po/wa.po35
-rw-r--r--po/zh_CN.po35
-rw-r--r--po/zh_TW.po33
-rw-r--r--typing-break/ChangeLog4
-rw-r--r--vfs-methods/fontilus/ChangeLog4
-rw-r--r--vfs-methods/themus/ChangeLog4
97 files changed, 1765 insertions, 1408 deletions
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 28a816124..819792ab4 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,11 @@
+2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
+
+ * Release 2.6.0
+
+2004-03-16 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
+
+ * configure.in : require libxklavier 1.0 to get a few crashers fixed
+
2004-03-11 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
* configure.in : post release bump
diff --git a/archiver/ChangeLog b/archiver/ChangeLog
index 831a352a1..e1ee9070a 100644
--- a/archiver/ChangeLog
+++ b/archiver/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
+
+ * Release 2.6.0
+
2004-03-11 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
* Release 2.5.4
diff --git a/archiver/tests/ChangeLog b/archiver/tests/ChangeLog
index 406d2e9ba..6e3063cbe 100644
--- a/archiver/tests/ChangeLog
+++ b/archiver/tests/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
+
+ * Release 2.6.0
+
2004-03-11 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
* Release 2.5.4
diff --git a/capplets/accessibility/at-properties/ChangeLog b/capplets/accessibility/at-properties/ChangeLog
index 40766ea4d..434a088e6 100644
--- a/capplets/accessibility/at-properties/ChangeLog
+++ b/capplets/accessibility/at-properties/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
+
+ * Release 2.6.0
+
2004-03-11 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
* Release 2.5.4
diff --git a/capplets/accessibility/keyboard/ChangeLog b/capplets/accessibility/keyboard/ChangeLog
index 57080611d..143854461 100644
--- a/capplets/accessibility/keyboard/ChangeLog
+++ b/capplets/accessibility/keyboard/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
+
+ * Release 2.6.0
+
2004-03-11 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
* Release 2.5.4
diff --git a/capplets/background/ChangeLog b/capplets/background/ChangeLog
index 725d58156..8fa78e9b7 100644
--- a/capplets/background/ChangeLog
+++ b/capplets/background/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
+
+ * Release 2.6.0
+
2004-03-11 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
* Release 2.5.4
diff --git a/capplets/common/ChangeLog b/capplets/common/ChangeLog
index d21ab809a..2eacab041 100644
--- a/capplets/common/ChangeLog
+++ b/capplets/common/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
+
+ * Release 2.6.0
+
2004-03-11 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
* Release 2.5.4
diff --git a/capplets/default-applications/ChangeLog b/capplets/default-applications/ChangeLog
index 881437471..509708ab4 100644
--- a/capplets/default-applications/ChangeLog
+++ b/capplets/default-applications/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
+
+ * Release 2.6.0
+
2004-03-11 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
* Release 2.5.4
diff --git a/capplets/desktop-links/ChangeLog b/capplets/desktop-links/ChangeLog
index c9712a722..c7f578bf4 100644
--- a/capplets/desktop-links/ChangeLog
+++ b/capplets/desktop-links/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
+
+ * Release 2.6.0
+
2004-03-11 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
* Release 2.5.4
diff --git a/capplets/display/ChangeLog b/capplets/display/ChangeLog
index 547aaabff..0929c2a49 100644
--- a/capplets/display/ChangeLog
+++ b/capplets/display/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
+
+ * Release 2.6.0
+
2004-03-11 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
* Release 2.5.4
diff --git a/capplets/file-types/ChangeLog b/capplets/file-types/ChangeLog
index e45c8245d..dde03d305 100644
--- a/capplets/file-types/ChangeLog
+++ b/capplets/file-types/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
+
+ * Release 2.6.0
+
2004-03-11 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
* Release 2.5.4
diff --git a/capplets/font/ChangeLog b/capplets/font/ChangeLog
index beb66ad95..f1dee77a8 100644
--- a/capplets/font/ChangeLog
+++ b/capplets/font/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
+
+ * Release 2.6.0
+
2004-03-11 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
* Release 2.5.4
diff --git a/capplets/keybindings/ChangeLog b/capplets/keybindings/ChangeLog
index c8d84e864..56e061a68 100644
--- a/capplets/keybindings/ChangeLog
+++ b/capplets/keybindings/ChangeLog
@@ -1,3 +1,13 @@
+2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
+
+ * Release 2.6.0
+
+2004-03-22 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
+
+ * gnome-keybinding-properties.c (reload_key_entries) : split the
+ obvious media keys into a distinct category. Call it 'Sound' to
+ avoid string freeze problems.
+
2004-03-11 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
* Release 2.5.4
diff --git a/capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c b/capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c
index db851829a..e681ddcd2 100644
--- a/capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c
+++ b/capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c
@@ -19,7 +19,7 @@
#define LABEL_DATA "gnome-keybinding-properties-label"
#define KEY_THEME_KEY "/desktop/gnome/interface/gtk_key_theme"
-#define MAX_ELEMENTS_BEFORE_SCROLLING 8
+#define MAX_ELEMENTS_BEFORE_SCROLLING 10
#if defined(__powerpc__) && defined (__linux__)
#define USE_FBLEVEL
@@ -41,32 +41,36 @@ typedef struct
const KeyListEntry desktop_key_list[] =
{
- { "/apps/metacity/global_keybindings/panel_run_dialog", ALWAYS_VISIBLE, 0 },
- { "/apps/metacity/global_keybindings/panel_main_menu", ALWAYS_VISIBLE, 0 },
- { "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot", ALWAYS_VISIBLE, 0 },
- { "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot", ALWAYS_VISIBLE, 0 },
- { "/apps/gnome_settings_daemon/keybindings/volume_mute", ALWAYS_VISIBLE, 0 },
- { "/apps/gnome_settings_daemon/keybindings/volume_down", ALWAYS_VISIBLE, 0 },
- { "/apps/gnome_settings_daemon/keybindings/volume_up", ALWAYS_VISIBLE, 0 },
+ { "/apps/gnome_settings_daemon/keybindings/help", ALWAYS_VISIBLE, 0 },
{ "/apps/gnome_settings_daemon/keybindings/power", ALWAYS_VISIBLE, 0 },
- { "/apps/gnome_settings_daemon/keybindings/eject", ALWAYS_VISIBLE, 0 },
+ { "/apps/gnome_settings_daemon/keybindings/sleep", ALWAYS_VISIBLE, 0 },
+ { "/apps/gnome_settings_daemon/keybindings/screensaver", ALWAYS_VISIBLE, 0 },
{ "/apps/gnome_settings_daemon/keybindings/home", ALWAYS_VISIBLE, 0 },
{ "/apps/gnome_settings_daemon/keybindings/search", ALWAYS_VISIBLE, 0 },
{ "/apps/gnome_settings_daemon/keybindings/email", ALWAYS_VISIBLE, 0 },
- { "/apps/gnome_settings_daemon/keybindings/sleep", ALWAYS_VISIBLE, 0 },
- { "/apps/gnome_settings_daemon/keybindings/screensaver", ALWAYS_VISIBLE, 0 },
- { "/apps/gnome_settings_daemon/keybindings/help", ALWAYS_VISIBLE, 0 },
{ "/apps/gnome_settings_daemon/keybindings/www", ALWAYS_VISIBLE, 0 },
+ { "/apps/metacity/global_keybindings/panel_run_dialog", ALWAYS_VISIBLE, 0 },
+ { "/apps/metacity/global_keybindings/panel_main_menu", ALWAYS_VISIBLE, 0 },
+ { "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot", ALWAYS_VISIBLE, 0 },
+ { "/apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot", ALWAYS_VISIBLE, 0 },
#ifdef USE_FBLEVEL
{ "/apps/gnome_settings_daemon/keybindings/brightness_down", ALWAYS_VISIBLE, 0 },
{ "/apps/gnome_settings_daemon/keybindings/brightness_up", ALWAYS_VISIBLE, 0 },
#endif
+ { NULL }
+};
+const KeyListEntry sounds_key_list[] =
+{
+ { "/apps/gnome_settings_daemon/keybindings/volume_mute", ALWAYS_VISIBLE, 0 },
+ { "/apps/gnome_settings_daemon/keybindings/volume_down", ALWAYS_VISIBLE, 0 },
+ { "/apps/gnome_settings_daemon/keybindings/volume_up", ALWAYS_VISIBLE, 0 },
/* Other ones that need keysyms bindings */
{ "/apps/gnome_settings_daemon/keybindings/play", ALWAYS_VISIBLE, 0 },
{ "/apps/gnome_settings_daemon/keybindings/pause", ALWAYS_VISIBLE, 0 },
{ "/apps/gnome_settings_daemon/keybindings/stop", ALWAYS_VISIBLE, 0 },
{ "/apps/gnome_settings_daemon/keybindings/previous", ALWAYS_VISIBLE, 0 },
{ "/apps/gnome_settings_daemon/keybindings/next", ALWAYS_VISIBLE, 0 },
+ { "/apps/gnome_settings_daemon/keybindings/eject", ALWAYS_VISIBLE, 0 },
{ NULL }
};
@@ -594,6 +598,7 @@ reload_key_entries (gpointer wm_name, GladeXML *dialog)
clear_old_model (dialog, WID ("shortcut_treeview"));
append_keys_to_tree (dialog, _("Desktop"), desktop_key_list);
+ append_keys_to_tree (dialog, _("Sound"), sounds_key_list);
if (strcmp((char *) wm_name, WM_COMMON_METACITY) == 0)
{
diff --git a/capplets/keyboard/ChangeLog b/capplets/keyboard/ChangeLog
index 48ff11eae..0e2c46282 100644
--- a/capplets/keyboard/ChangeLog
+++ b/capplets/keyboard/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
+
+ * Release 2.6.0
+
2004-03-11 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
* Release 2.5.4
diff --git a/capplets/mime-type/ChangeLog b/capplets/mime-type/ChangeLog
index d4752a985..c8f2e57de 100644
--- a/capplets/mime-type/ChangeLog
+++ b/capplets/mime-type/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
+
+ * Release 2.6.0
+
2004-03-11 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
* Release 2.5.4
diff --git a/capplets/mouse/ChangeLog b/capplets/mouse/ChangeLog
index d1392478b..e8fae9b09 100644
--- a/capplets/mouse/ChangeLog
+++ b/capplets/mouse/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
+
+ * Release 2.6.0
+
2004-03-11 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
* Release 2.5.4
diff --git a/capplets/network/ChangeLog b/capplets/network/ChangeLog
index 8942214f6..a8975fb41 100644
--- a/capplets/network/ChangeLog
+++ b/capplets/network/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
+
+ * Release 2.6.0
+
2004-03-11 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
* Release 2.5.4
diff --git a/capplets/rollback/ChangeLog b/capplets/rollback/ChangeLog
index e8664de3e..61542ec8b 100644
--- a/capplets/rollback/ChangeLog
+++ b/capplets/rollback/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
+
+ * Release 2.6.0
+
2004-03-11 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
* Release 2.5.4
diff --git a/capplets/sound/ChangeLog b/capplets/sound/ChangeLog
index 52800a934..9d9df9d8f 100644
--- a/capplets/sound/ChangeLog
+++ b/capplets/sound/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
+
+ * Release 2.6.0
+
2004-03-11 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
* Release 2.5.4
diff --git a/capplets/theme-switcher/ChangeLog b/capplets/theme-switcher/ChangeLog
index 9eb2c5ab1..f68170267 100644
--- a/capplets/theme-switcher/ChangeLog
+++ b/capplets/theme-switcher/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
+
+ * Release 2.6.0
+
2004-03-11 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
* Release 2.5.4
diff --git a/capplets/ui-properties/ChangeLog b/capplets/ui-properties/ChangeLog
index 5e2fdc619..106d2203c 100644
--- a/capplets/ui-properties/ChangeLog
+++ b/capplets/ui-properties/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
+
+ * Release 2.6.0
+
2004-03-11 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
* Release 2.5.4
diff --git a/capplets/url-properties/ChangeLog b/capplets/url-properties/ChangeLog
index 344badcf0..f01180efc 100644
--- a/capplets/url-properties/ChangeLog
+++ b/capplets/url-properties/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
+
+ * Release 2.6.0
+
2004-03-11 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
* Release 2.5.4
diff --git a/capplets/windows/ChangeLog b/capplets/windows/ChangeLog
index 34e4ccaf1..aaeb8412a 100644
--- a/capplets/windows/ChangeLog
+++ b/capplets/windows/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
+
+ * Release 2.6.0
+
2004-03-11 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
* Release 2.5.4
diff --git a/capplets/wm-properties/ChangeLog b/capplets/wm-properties/ChangeLog
index ff1102406..0080fb6d0 100644
--- a/capplets/wm-properties/ChangeLog
+++ b/capplets/wm-properties/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
+
+ * Release 2.6.0
+
2004-03-11 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
* Release 2.5.4
diff --git a/configure.in b/configure.in
index 5674fa55b..2dd4f5dfb 100644
--- a/configure.in
+++ b/configure.in
@@ -1,7 +1,7 @@
AC_INIT(control-center)
AM_CONFIG_HEADER(config.h)
-AM_INIT_AUTOMAKE(control-center, 2.5.5)
+AM_INIT_AUTOMAKE(control-center, 2.6.0)
AM_MAINTAINER_MODE
@@ -80,7 +80,7 @@ PKG_CHECK_MODULES(VFS_CAPPLET, $COMMON_MODULES gnome-vfs-module-2.0 gnome-vfs-2.
PKG_CHECK_MODULES(GNOME_DESKTOP, gnome-desktop-2.0)
PKG_CHECK_MODULES(SOUND_CAPPLET, esound)
PKG_CHECK_MODULES(METACITY, libmetacity-private)
-PKG_CHECK_MODULES(LIBXKLAVIER, libxklavier >= 0.97,,
+PKG_CHECK_MODULES(LIBXKLAVIER, libxklavier >= 1.00,,
AC_MSG_ERROR([Upcoming releases of gnome-control-center will depend on libxklavier.
The latest release is available from http://prdownloads.sourceforge.net/gswitchit], 1))
diff --git a/control-center/ChangeLog b/control-center/ChangeLog
index a993440a0..3b7c7c67b 100644
--- a/control-center/ChangeLog
+++ b/control-center/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
+
+ * Release 2.6.0
+
2004-03-11 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
* Release 2.5.4
diff --git a/control-center/capplet-dir.c b/control-center/capplet-dir.c
index 58c1570e1..c0d564894 100644
--- a/control-center/capplet-dir.c
+++ b/control-center/capplet-dir.c
@@ -65,7 +65,16 @@ find_icon (GnomeDesktopItem *dentry)
if (icon == NULL || icon[0] == 0)
icon = "gnome-settings";
- res = gtk_icon_theme_load_icon (icon_theme, icon, 48, 0, NULL);
+ else if (g_path_is_absolute (icon))
+ res = gdk_pixbuf_new_from_file (icon, NULL);
+ else {
+ res = gtk_icon_theme_load_icon (icon_theme, icon, 48, 0, NULL);
+ if (res == NULL) {
+ char *path = g_build_filename (GNOMECC_ICONS_DIR, icon, NULL);
+ res = gdk_pixbuf_new_from_file (path, NULL);
+ g_free (path);
+ }
+ }
if (res == NULL)
res = gtk_icon_theme_load_icon (icon_theme, "gnome-unknown", 48, 0, NULL);
if (res == NULL)
diff --git a/gnome-settings-daemon/ChangeLog b/gnome-settings-daemon/ChangeLog
index 98ce6d0fb..de13b3c17 100644
--- a/gnome-settings-daemon/ChangeLog
+++ b/gnome-settings-daemon/ChangeLog
@@ -1,3 +1,12 @@
+2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
+
+ * Release 2.6.0
+
+2004-03-16 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
+
+ * gnome-settings-multimedia-keys.c (acme_error) : don't run a main
+ loop in a situation where bonobo main still be initializing.
+
Fri Mar 12 20:15:28 2004 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
* gnome-settings-xsettings.c: Add the FileChooserBackend as an
diff --git a/gnome-settings-daemon/actions/acme.h b/gnome-settings-daemon/actions/acme.h
index 2017bb40d..05a5e2182 100644
--- a/gnome-settings-daemon/actions/acme.h
+++ b/gnome-settings-daemon/actions/acme.h
@@ -47,7 +47,7 @@ enum {
STOP_KEY,
PREVIOUS_KEY,
NEXT_KEY,
- HANDLED_KEYS,
+ HANDLED_KEYS
};
typedef struct {
diff --git a/gnome-settings-daemon/eggaccelerators.c b/gnome-settings-daemon/eggaccelerators.c
index ad72a9d99..969be1262 100644
--- a/gnome-settings-daemon/eggaccelerators.c
+++ b/gnome-settings-daemon/eggaccelerators.c
@@ -326,7 +326,7 @@ egg_accelerator_parse_virtual (const gchar *accelerator,
{
keyval = gdk_keyval_from_name (accelerator);
- if (keyval == 0)
+ if (keyval == GDK_VoidSymbol)
{
/* If keyval is 0, than maybe it's a keycode. Check for 0x## */
if (len >= 4 && is_keycode (accelerator))
@@ -344,7 +344,7 @@ egg_accelerator_parse_virtual (const gchar *accelerator,
{
bad_keyval = TRUE;
}
- else
+ else if (keycode != NULL)
{
*keycode = tmp_keycode;
/* 0x00 is an invalid keycode too. */
@@ -352,7 +352,8 @@ egg_accelerator_parse_virtual (const gchar *accelerator,
bad_keyval = TRUE;
}
}
- }
+ } else if (keycode != NULL)
+ *keycode = XKeysymToKeycode (GDK_DISPLAY(), keyval);
accelerator += len;
len -= len;
diff --git a/gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c b/gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c
index 2268f2dc2..f239d8945 100644
--- a/gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c
+++ b/gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c
@@ -90,8 +90,9 @@ acme_error (char * msg)
gtk_dialog_set_default_response (GTK_DIALOG (error_dialog),
GTK_RESPONSE_OK);
gtk_widget_show (error_dialog);
- gtk_dialog_run (GTK_DIALOG (error_dialog));
- gtk_widget_destroy (error_dialog);
+ g_signal_connect (G_OBJECT (error_dialog),
+ "response",
+ G_CALLBACK (gtk_widget_destroy), NULL);
}
static void
@@ -173,6 +174,23 @@ acme_image_set (Acme *acme, int icon)
gtk_image_set_from_file (GTK_IMAGE(image), images[icon]);
}
+static void
+dialog_init (Acme *acme)
+{
+ if (acme->xml == NULL) {
+ glade_gnome_init ();
+ acme->xml = glade_xml_new (DATADIR "/control-center-2.0/interfaces/acme.glade", NULL, NULL);
+
+ if (acme->xml == NULL) {
+ acme_error (_("Couldn't load the Glade file.\n"
+ "Make sure that this daemon is properly installed."));
+ return;
+ }
+ acme->dialog = glade_xml_get_widget (acme->xml, "dialog");
+ acme_image_set (acme, ICON_LOUD);
+ }
+}
+
static gboolean
grab_key_real (Key *key, GdkWindow *root, gboolean grab, int result)
{
@@ -508,9 +526,8 @@ dialog_show (Acme *acme)
*/
monitor = 0;
} else {
- monitor =
- gdk_screen_get_monitor_at_point (acme->current_screen,
- pointer_x, pointer_y);
+ monitor = gdk_screen_get_monitor_at_point (acme->current_screen,
+ pointer_x, pointer_y);
}
gdk_screen_get_monitor_geometry (acme->current_screen, monitor,
@@ -653,6 +670,7 @@ do_eject_action (Acme *acme)
acme->dialog_timeout = 0;
}
+ dialog_init (acme);
progress = glade_xml_get_widget (acme->xml, "progressbar");
gtk_progress_bar_set_fraction (GTK_PROGRESS_BAR (progress),
(double) 0);
@@ -688,6 +706,8 @@ do_brightness_action (Acme *acme, int type)
}
level = acme_fblevel_get_level (acme->levobj);
+
+ dialog_init (acme);
acme_image_set (acme, ICON_BRIGHT);
switch (type) {
@@ -700,6 +720,7 @@ do_brightness_action (Acme *acme, int type)
}
level = acme_fblevel_get_level (acme->levobj);
+
progress = glade_xml_get_widget (acme->xml, "progressbar");
gtk_progress_bar_set_fraction (GTK_PROGRESS_BAR (progress),
(double) level / 15);
@@ -757,9 +778,11 @@ do_sound_action (Acme *acme, int type)
}
muted = acme_volume_get_mute(acme->volobj);
+ dialog_init (acme);
acme_image_set (acme, muted ? ICON_MUTED : ICON_LOUD);
vol = acme_volume_get_volume (acme->volobj);
+
progress = glade_xml_get_widget (acme->xml, "progressbar");
gtk_progress_bar_set_fraction (GTK_PROGRESS_BAR (progress),
(double) vol / 100);
@@ -768,7 +791,7 @@ do_sound_action (Acme *acme, int type)
}
static void
-do_action (int type, Acme *acme)
+do_action (Acme *acme, int type)
{
switch (type) {
case MUTE_KEY:
@@ -875,7 +898,7 @@ acme_filter_events (GdkXEvent *xevent, GdkEvent *event, gpointer data)
acme->current_screen = acme_get_screen_from_event
(acme, xanyev);
- do_action (keys[i].key_type, acme);
+ do_action (acme, keys[i].key_type);
return GDK_FILTER_REMOVE;
}
}
@@ -883,51 +906,27 @@ acme_filter_events (GdkXEvent *xevent, GdkEvent *event, gpointer data)
return GDK_FILTER_CONTINUE;
}
-static Acme *global_acme = NULL;
-
void
gnome_settings_multimedia_keys_init (GConfClient *client)
{
- Acme *acme;
-
- acme = g_new0 (Acme, 1);
- acme->conf_client = client;
-
- glade_gnome_init ();
- acme->xml = glade_xml_new (DATADIR "/control-center-2.0/interfaces/acme.glade", NULL, NULL);
-
- if (acme->xml == NULL) {
- acme_error (_("Couldn't load the Glade file.\n"
- "Make sure that this daemon is properly"
- " installed."));
- g_free (acme);
- return;
- }
-
- acme->dialog = glade_xml_get_widget (acme->xml, "dialog");
- acme_image_set (acme, ICON_LOUD);
-
- global_acme = acme;
}
-
void
gnome_settings_multimedia_keys_load (GConfClient *client)
{
- Acme *acme = global_acme;
GSList *l;
+ Acme *acme;
- if (global_acme == NULL)
- return;
+ acme = g_new0 (Acme, 1);
+ acme->xml = NULL;
- acme->conf_client = gconf_client_get_default ();
+ acme->conf_client = client;
gconf_client_add_dir (acme->conf_client,
- GCONF_BINDING_DIR,
- GCONF_CLIENT_PRELOAD_ONELEVEL,
- NULL);
+ GCONF_BINDING_DIR,
+ GCONF_CLIENT_PRELOAD_ONELEVEL,
+ NULL);
init_screens (acme);
init_kbd (acme);
- gtk_widget_realize (acme->dialog);
acme->dialog_timeout = 0;
/* initialise Volume handler */
@@ -945,14 +944,7 @@ gnome_settings_multimedia_keys_load (GConfClient *client)
/* Start filtering the events */
for (l = acme->screens; l != NULL; l = l->next)
- {
- GdkScreen *screen;
- GdkWindow *window;
-
- screen = (GdkScreen *) l->data;
- window = gdk_screen_get_root_window (screen);
- gdk_window_add_filter (window, acme_filter_events,
- (gpointer) acme);
- }
+ gdk_window_add_filter (gdk_screen_get_root_window (l->data),
+ acme_filter_events, (gpointer) acme);
}
diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog
index 5e8dea8de..ba42936a7 100644
--- a/help/ChangeLog
+++ b/help/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
+
+ * Release 2.6.0
+
2004-03-11 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
* Release 2.5.4
diff --git a/libbackground/ChangeLog b/libbackground/ChangeLog
index 4fee32da1..dd576eed2 100644
--- a/libbackground/ChangeLog
+++ b/libbackground/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
+
+ * Release 2.6.0
+
2004-03-11 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
* Release 2.5.4
diff --git a/libwindow-settings/ChangeLog b/libwindow-settings/ChangeLog
index 39d268f18..6030246fc 100644
--- a/libwindow-settings/ChangeLog
+++ b/libwindow-settings/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
+
+ * Release 2.6.0
+
2004-03-11 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
* Release 2.5.4
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 5673826bb..217a1230b 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
+
+ * Release 2.6.0
+
2004-03-23 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
* sk.po: Updated Slovak translation.
@@ -49,9 +53,9 @@
* en_GB.po: Added British translation
2004-03-14 Sayamindu Dasgupta <sayamindu@clai.net>
-
+
* bn.po: Updated Bengali translation (done by Progga
- <abulfazl@juniv.edu>)
+<abulfazl@juniv.edu>)
2004-03-14 Christian Neumair <chris@gnome-de.org>
@@ -71,8 +75,8 @@
2004-03-12 Sayamindu Dasgupta <sayamindu@clai.net>
- * bn.po: Updated Bengali translation (done by Progga
- <abulfazl@juniv.edu>)
+ * bn.po: Updated Bengali translation (done by Progga
+<abulfazl@juniv.edu>)
2004-03-11 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
@@ -97,7 +101,7 @@
* ja.po: Fixed translations were lost.
2004-03-09 Sanlig Badral <badral@openmn.org>
- * mn.po: Updated Mongolian translation.
+ * mn.po: Updated Mongolian translation.
2004-03-09 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
@@ -232,7 +236,6 @@
* nl.po: Translation updated by Kees van den Broek.
->>>>>>> 1.1158
2004-02-26 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
@@ -260,7 +263,7 @@
2004-02-22 Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>
- * ms.po: Updated Malay translation.
+ * ms.po: Updated Malay translation.
2004-02-22 Mətin Əmirov <metin@karegen.com>
@@ -676,7 +679,7 @@
* sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation.
2004.01.09 Arafat Medini <lumina@silverpen.de>
-
+
* ar.po: Updated Arabic translation
2004-01-09 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
@@ -713,7 +716,7 @@
2004-01-04 Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>
- * ms.po: Updated Malay translation.
+ * ms.po: Updated Malay translation.
2004-01-04 Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>
@@ -780,8 +783,8 @@
* POTFILES.in: Synced with recent name changes.
2003-12-20 Arafat Medini <lumina@silverpen.de>
-
- * ar.po: Updated Arabic translation
+
+ * ar.po: Updated Arabic translation
2003-12-15 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
@@ -895,9 +898,9 @@
* nl.po: Dutch translation updated by Vincent van Adrighem.
2003-11-01 Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>
-
- * ga.po: Fixed formatting errors. Submitted by
- David O'Callaghan <david.ocallaghan@cs.tcd.ie>
+
+ * ga.po: Fixed formatting errors. Submitted by
+David O'Callaghan <david.ocallaghan@cs.tcd.ie>
2003-11-01 KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>
@@ -1005,7 +1008,7 @@
2003-09-05 Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>
- * ms.po: Updated Malay translation.
+ * ms.po: Updated Malay translation.
2003-09-05 Guntupalli Karunakar <karunakar@freedomink.org>
@@ -1020,8 +1023,8 @@
* sk.po: Updated Slovak translation.
2002-09-04 Ivan Stojmirov <stojmir@linux.net.mk>
-
- * mk.po: Updated Macedonian translation
+
+ * mk.po: Updated Macedonian translation
2003-09-03 Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>
@@ -1029,7 +1032,7 @@
2003-09-03 Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>
- * ga.po: Updated Irish translation
+ * ga.po: Updated Irish translation
2003-09-03 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
@@ -1058,8 +1061,8 @@
2003-08-27 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
- * es.po: Revision of Spanish translation by
- Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>.
+ * es.po: Revision of Spanish translation by
+Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>.
2003-08-26 Dafydd Harries <daf@parnassus.ath.cx>
@@ -1165,7 +1168,7 @@
2002-08-09 Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>
- * ms.po: Updated Malay translation.
+ * ms.po: Updated Malay translation.
2003-08-09 Gil "Dolfin" Osher <dolfin@rpg.org.il>
@@ -1185,11 +1188,11 @@
2003-08-07 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
- * es.po: Updated Spanish translation.
+ * es.po: Updated Spanish translation.
2003-08-06 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
- * pt.po: Updated Portuguese translation.
+ * pt.po: Updated Portuguese translation.
2003-08-06 Ole Laursen <olau@hardworking.dk>
@@ -1197,7 +1200,7 @@
2003-08-06 Metin Amiroff <metin@karegen.com>
- * az.po: Updated Azerbaijani translation.
+ * az.po: Updated Azerbaijani translation.
2003-08-06 Wang Jian <lark@linux.net.cn>
@@ -1218,7 +1221,7 @@
2003-08-04 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
- * pt.po: Updated Portuguese translation.
+ * pt.po: Updated Portuguese translation.
2003-08-04 Artur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org>
@@ -1226,7 +1229,7 @@
2003-08-04 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
- * es.po: Updated Spanish translation.
+ * es.po: Updated Spanish translation.
2003-08-04 Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>
@@ -1266,7 +1269,7 @@
2003-07-31 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
- * es.po: Updated Spanish translation.
+ * es.po: Updated Spanish translation.
2003-07-30 Frederic Crozat <fcrozat@mandrakesoft.com>
@@ -1290,7 +1293,7 @@
2002-07-26 Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>
- * ms.po: Updated Malay translation.
+ * ms.po: Updated Malay translation.
2003-07-26 Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>
@@ -1298,7 +1301,7 @@
2003-07-26 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
- * pt.po: Updated Portuguese translation.
+ * pt.po: Updated Portuguese translation.
2003-07-26 Gil "Dolfin" Osher <dolfin@rpg.org.il>
@@ -1338,7 +1341,7 @@
2003-07-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
- * es.po: Updated Spanish translation.
+ * es.po: Updated Spanish translation.
2003-07-21 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
@@ -1351,7 +1354,7 @@
2003-07-20 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
- * pt.po: Updated Portuguese translation.
+ * pt.po: Updated Portuguese translation.
2003-07-19 Gil "Dolfin" Osher <dolfin@rpg.org.il>
@@ -1465,7 +1468,7 @@
2003-06-30 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
- * es.po: Updated Spanish translation.
+ * es.po: Updated Spanish translation.
2003-06-30 Gil "Dolfin" Osher <dolfin@rpg.org.il>
@@ -1565,7 +1568,7 @@
2003-06-11 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
- * es.po: Updated Spanish translation.
+ * es.po: Updated Spanish translation.
2003-06-10 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
@@ -1631,7 +1634,7 @@
2003-05-23 Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>
- * ga.po: Update Irish translation.
+ * ga.po: Update Irish translation.
2003-05-23 Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>
@@ -1663,7 +1666,7 @@
2003-05-19 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
- * pt.po: Updated Portuguese translation.
+ * pt.po: Updated Portuguese translation.
2003-05-18 Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>
@@ -1696,7 +1699,7 @@
2003-05-14 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
- * es.po: Updated Spanish translation.
+ * es.po: Updated Spanish translation.
2003-05-14 KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>
@@ -1704,7 +1707,7 @@
2002-05-14 Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>
- * ms.po: Updated Malay translation.
+ * ms.po: Updated Malay translation.
2003-05-14 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
@@ -1724,14 +1727,15 @@
2003-05-12 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
- * pt.po: Updated Portuguese translation.
+ * pt.po: Updated Portuguese translation.
2003-05-11 Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>
* fr.po: Updated French translation.
2003-05-09 Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>
- * ga.po: Updated Irish translation.
+
+ * ga.po: Updated Irish translation.
2003-05-07 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
@@ -1756,7 +1760,7 @@
2003-05-02 Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>
- * ga.po: Updated Irish translation.
+ * ga.po: Updated Irish translation.
2003-05-01 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
@@ -1764,7 +1768,7 @@
2004-03-30 Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>
- * ga.po: Updated Irish translation
+ * ga.po: Updated Irish translation
2003-04-30 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
@@ -1783,7 +1787,7 @@
2004-03-29 Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>
- * ga.po: Updated Irish translation
+ * ga.po: Updated Irish translation
2003-03-21 Guntupalli Karunakar <karunakar@freedomink.org>
@@ -1857,7 +1861,7 @@ Tue Feb 4 17:09:18 2003 Jonathan Blandford <jrb@redhat.com>
2003-02-01 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
- * pt.po: Updated Portuguese translation.
+ * pt.po: Updated Portuguese translation.
2003-02-01 Christian Neumair <chris@gnome-de.org>
@@ -1959,7 +1963,7 @@ Tue Feb 4 17:09:18 2003 Jonathan Blandford <jrb@redhat.com>
2003-01-21 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
- * es.po: Updated Spanish translation.
+ * es.po: Updated Spanish translation.
2003-01-21 Benjamin Greiner <nadaschauher@gmx.de>
@@ -1967,7 +1971,7 @@ Tue Feb 4 17:09:18 2003 Jonathan Blandford <jrb@redhat.com>
2003-01-21 Artis Trops <hornet@navigator.lv>
- * lv.po: Updated Latvian translation.
+ * lv.po: Updated Latvian translation.
2003-01-21 Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>
@@ -2035,8 +2039,8 @@ Tue Jan 21 01:21:17 2003 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
2003-01-18 He Qiangqiang <carton@linux.net.cn>
- * zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation by
- Funda Wang <fundawang@en2china.com>.
+ * zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation by
+ Funda Wang <fundawang@en2china.com>.
2003-01-17 Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org>
@@ -2076,7 +2080,7 @@ Thu Jan 16 02:41:09 2003 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
2003-01-08 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
- * es.po: Check some string in Spanish translation.
+ * es.po: Check some string in Spanish translation.
2003-01-08 Christian Rose <menthos@menthos.com>
@@ -2084,7 +2088,7 @@ Thu Jan 16 02:41:09 2003 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
2003-01-08 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
- * es.po: Updated Spanish translation.
+ * es.po: Updated Spanish translation.
2003-01-08 Ole Laursen <olau@hardworking.dk>
@@ -2160,7 +2164,7 @@ Thu Jan 16 02:41:09 2003 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
2002-12-27 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
- * es.po: Updated Spanish translation.
+ * es.po: Updated Spanish translation.
2002-12-27 Ole Laursen <olau@hardworking.dk>
@@ -2208,7 +2212,7 @@ Thu Jan 16 02:41:09 2003 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
2002-12-15 Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>
- * ms.po: Updated Malay Translation.
+ * ms.po: Updated Malay Translation.
2002-12-15 Ole Laursen <olau@hardworking.dk>
@@ -2326,7 +2330,7 @@ Thu Jan 16 02:41:09 2003 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
2002-11-15 Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>
- * ms.po: Updated Malay Translation.
+ * ms.po: Updated Malay Translation.
2002-11-15 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
@@ -2365,7 +2369,7 @@ Thu Jan 16 02:41:09 2003 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
2002-10-13 Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>
- * ms.po: Updated Malay Translation.
+ * ms.po: Updated Malay Translation.
2002-10-13 Andras Timar <timar@gnome.hu>
@@ -2397,7 +2401,7 @@ Thu Jan 16 02:41:09 2003 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
2002-09-20 Marius Andreiana <mandreiana@yahoo.com>
- * ro.po: small update
+ * ro.po: small update
2002-09-14 Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>
@@ -2405,7 +2409,7 @@ Thu Jan 16 02:41:09 2003 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
2002-09-13 Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>
- * ms.po: Updated Malay Translation.
+ * ms.po: Updated Malay Translation.
2002-09-09 Marius Andreiana <mandreiana@yahoo.com>
@@ -2433,7 +2437,7 @@ Thu Jan 16 02:41:09 2003 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
2002-07-30 Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>
- * ms.po: Updated Malay Translation.
+ * ms.po: Updated Malay Translation.
2002-07-30 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>
@@ -2602,7 +2606,7 @@ Thu Jan 16 02:41:09 2003 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
2002-06-15 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
- * pt.po: Updated Portuguese translation.
+ * pt.po: Updated Portuguese translation.
2002-06-13 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
@@ -2630,9 +2634,9 @@ Thu Jan 16 02:41:09 2003 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
* bg.po: Updated Bulgarian translation.
2002-06-10 Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>
-
+
* fi.po: Updated Finnish translation.
-
+
2002-06-10 Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>
* ru.po: updated Russian translation.
@@ -2660,7 +2664,7 @@ Thu Jan 16 02:41:09 2003 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
2002-06-09 Carlos Perell?????????‚??????³ Mar?????????‚??????­n <carlos@gnome-db.org>
- * es.po: Updated Spanish translation.
+ * es.po: Updated Spanish translation.
2002-06-09 Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>
@@ -2677,7 +2681,7 @@ Thu Jan 16 02:41:09 2003 Jonathan Blandford <jrb@gnome.org>
2002-06-09 Carlos Perell?????????‚??????³ Mar?????????‚??????­n <carlos@gnome-db.org>
* pt_BR.po: Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org>
-
+
2002-06-05 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* POTFILES.in: Also add one file: gnome-settings-keybindings.c
@@ -2842,9 +2846,9 @@ Mon Jun 03 18:39:53 2002 George Lebl <jirka@5z.com>
* sv.po: Minor fix.
2002-06-02 Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>
-
- * fi.po: Updated Finnish translation.
-
+
+ * fi.po: Updated Finnish translation.
+
2002-06-02 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation.
@@ -2876,7 +2880,7 @@ Mon Jun 03 18:39:53 2002 George Lebl <jirka@5z.com>
2002-05-29 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
- * pt.po: Updated Portuguese translation
+ * pt.po: Updated Portuguese translation
2002-05-28 Ole Laursen <olau@hardworking.dk>
@@ -3016,7 +3020,7 @@ Mon Jun 03 18:39:53 2002 George Lebl <jirka@5z.com>
2002-05-04 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
- * pt.po: Updated Portuguese translation and converted to UTF-8.
+ * pt.po: Updated Portuguese translation and converted to UTF-8.
2002-05-02 Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>
@@ -3057,7 +3061,7 @@ Mon Jun 03 18:39:53 2002 George Lebl <jirka@5z.com>
2002-04-26 Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>
- * nl.po: Updated Dutch translation (Ronald Hummelink).
+ * nl.po: Updated Dutch translation (Ronald Hummelink).
2002-04-26 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
@@ -3195,7 +3199,7 @@ Mon Jun 03 18:39:53 2002 George Lebl <jirka@5z.com>
2002-04-01 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
- * pt.po: Updated Portuguese translation.
+ * pt.po: Updated Portuguese translation.
2002-03-31 Christian Rose <menthos@menthos.com>
@@ -3366,7 +3370,7 @@ Mon Jun 03 18:39:53 2002 George Lebl <jirka@5z.com>
2002-03-05 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
- * pt.po: Updated Portuguese translation.
+ * pt.po: Updated Portuguese translation.
2002-03-05 Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>
@@ -3510,7 +3514,7 @@ Mon Jun 03 18:39:53 2002 George Lebl <jirka@5z.com>
2002-02-06 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>
- * pt.po: Updated Portuguese translation.
+ * pt.po: Updated Portuguese translation.
2002-02-05 Marius Andreiana <mandreiana@yahoo.com>
@@ -3555,11 +3559,11 @@ Mon Jun 03 18:39:53 2002 George Lebl <jirka@5z.com>
2002-01-28 Duarte Loreto <happyguy_pr@hotmail.com>
- * pt.po: Updated Portuguese translation.
+ * pt.po: Updated Portuguese translation.
2002-01-28 Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>
- * ms.po: Updated Malay Translation.
+ * ms.po: Updated Malay Translation.
2002-01-27 Christian Rose <menthos@menthos.com>
@@ -3583,7 +3587,7 @@ Mon Jun 03 18:39:53 2002 George Lebl <jirka@5z.com>
2002-01-19 Duarte Loreto <happyguy_pr@hotmail.com>
- * pt.po: Updated Portuguese translation.
+ * pt.po: Updated Portuguese translation.
2002-01-14 Bradford Hovinen <hovinen@ximian.com>
@@ -3832,7 +3836,7 @@ Mon Jun 03 18:39:53 2002 George Lebl <jirka@5z.com>
2001-08-02 Marius Andreiana <mandreiana@yahoo.com>
- * ro.po: updated
+ * ro.po: updated
2001-08-01 Christian Meyer <chrisime@gnome.org>
@@ -4279,7 +4283,7 @@ Mon Jun 03 18:39:53 2002 George Lebl <jirka@5z.com>
2000-10-11 Stanislav Brabec <utx@penguin.cz>
- * cs.po: Few updates.
+ * cs.po: Few updates.
2000-10-09 Christian Rose <menthos@menthos.com>
@@ -4379,7 +4383,7 @@ Mon Jun 03 18:39:53 2002 George Lebl <jirka@5z.com>
* en_GB.po: Updated British translation.
2000-07-13 Valek Filippov <frob@df.ru>
-
+
* de.po: updated translation from Kai Lahmann (kl@linuxfaqs.de).
2000-06-12 Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>
@@ -4401,7 +4405,7 @@ Mon Jun 03 18:39:53 2002 George Lebl <jirka@5z.com>
2000-04-16 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
- * lt.po: Updated Lithuanian file
+ * lt.po: Updated Lithuanian file
2000-04-15 Fatih Demir <kabalak@gmx.net>
@@ -4457,7 +4461,7 @@ Mon Jun 03 18:39:53 2002 George Lebl <jirka@5z.com>
2000-01-31 Yuan-Chung Cheng <platin@linux.org.tw>
- * zh_CN.GB2312.po: from TurboLinux Chinese Develop Team.
+ * zh_CN.GB2312.po: from TurboLinux Chinese Develop Team.
2000-01-23 Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>
@@ -4510,7 +4514,7 @@ Mon Jun 03 18:39:53 2002 George Lebl <jirka@5z.com>
1999-10-05 Sergey Panov <sipan@mit.edu>
- * ru.po: updated Russian language file
+ * ru.po: updated Russian language file
1999-10-05 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
@@ -4518,7 +4522,7 @@ Mon Jun 03 18:39:53 2002 George Lebl <jirka@5z.com>
1999-10-05 Sergey Panov <sipan@mit.edu>
- * ru.po: updated Russian language file
+ * ru.po: updated Russian language file
1999-10-01 Jonathan Blandford <jrb@redhat.com>
@@ -4663,7 +4667,7 @@ Mon Jun 03 18:39:53 2002 George Lebl <jirka@5z.com>
1999-08-18 Sergey Panov <sipan@mit.edu>
- * ru.po: Updated translation(and a lot of work ahead :( ).
+ * ru.po: Updated translation(and a lot of work ahead :( ).
1999-08-16 Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>
@@ -4810,7 +4814,7 @@ Mon Jun 03 18:39:53 2002 George Lebl <jirka@5z.com>
`capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c',
`capplets/e-conf/e-conf.c', `capplets/e-conf/e-conf_file.c',
`capplets/e-conf/e-conf_filesel.c'.
-
+
1999-04-02 Ettore Perazzoli <ettore@comm2000.it>
* it.po: Updated translation.
@@ -5030,14 +5034,14 @@ Sun, 31 May 1998 20:37:24 +0200 Vincent Renardias <vincent@waw.com>
1998-05-23 Carsten Schaar <nhadcasc@fs-maphy.uni-hannover.de>
* POTFILES.in: Added 'applets/netload/netload.c' and
- 'applets/netload/properties.c'.
+ 'applets/netload/properties.c'.
* de.po: Updated German translation.
1998-05-22 Carsten Schaar <nhadcasc@fs-maphy.uni-hannover.de>
* POTFILES.in: Added 'applets/fish/fish.c' and
- 'applets/clock/clock.c'.
+ 'applets/clock/clock.c'.
* de.po: Updated German translation.
@@ -5079,4 +5083,3 @@ Mon Feb 16 08:39:03 KST 1998 Changwoo Ryu <cwryu@adam.kaist.ac.kr>
* ko.po: New file.
-
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 663bd07bf..0d3f98980 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 17:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-03 10:16+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
@@ -943,6 +943,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr ""
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "ድምፅ"
@@ -1554,7 +1555,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr ""
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "የተበላሸ"
@@ -1568,50 +1569,50 @@ msgstr ""
msgid "Type a new accelerator"
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<ያልታወቀ ትግባር>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "ሠሌዳ"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "የመስኮት ጉባኤ"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
" \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "ትግባር"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr "አቋራጭ"
@@ -2675,7 +2676,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:204
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:206
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr ""
@@ -3157,25 +3158,25 @@ msgstr ""
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this command exists."
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 2aa61f7e6..d731073cd 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -11,13 +11,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.gnome-2-2.ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-19 03:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 07:30+0100\n"
"Last-Translator: Arafat Medini <lumina@silverpen.de>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Applications</b>"
@@ -950,6 +950,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr "ربط الأصوات بأحداث مدير النوافذ"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "صوت"
@@ -1014,13 +1015,18 @@ msgid "Options"
msgstr "الخيارات"
#: capplets/display/main.c:526
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
"settings will be restored."
+msgid_plural ""
"Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
"settings will be restored."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"جاري اختبار التعيينات الجديدة.ستسترجع·التعيينات·السابقة اذا لم تجب خلال %d "
+"ثوان.جاري اختبار التعيينات الجديدة.ستسترجع·التعيينات·السابقة اذا لم تجب خلال "
+"%d ثوان."
+msgstr[1] ""
"جاري اختبار التعيينات الجديدة.ستسترجع·التعيينات·السابقة اذا لم تجب خلال %d "
"ثوان.جاري اختبار التعيينات الجديدة.ستسترجع·التعيينات·السابقة اذا لم تجب خلال "
"%d ثوان."
@@ -1509,29 +1515,39 @@ msgid "Font may be too large"
msgstr "قد يكون الخط واسعا جدا"
#: capplets/font/main.c:507
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
"smaller than %d."
+msgid_plural ""
"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
"smaller than %d."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"عرض·الخط·المنتقى·%d،·ممّا·قد·يصعب·إستخدام·الحاسوب·بفعاليّة.·ينصح·بإستخدام "
+"حجم·خط·أصغر من %d.عرض الخط المنتقى %d، ممّا قد يصعب إستخدام الحاسوب بفعاليّة. "
+"ينصح بإستخدام حجم خط أصغر من %d."
+msgstr[1] ""
"عرض·الخط·المنتقى·%d،·ممّا·قد·يصعب·إستخدام·الحاسوب·بفعاليّة.·ينصح·بإستخدام "
"حجم·خط·أصغر من %d.عرض الخط المنتقى %d، ممّا قد يصعب إستخدام الحاسوب بفعاليّة. "
"ينصح بإستخدام حجم خط أصغر من %d."
#: capplets/font/main.c:514
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
"sized font."
+msgid_plural ""
"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
"sized font."
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"عرض الخط المنتقى %d، ممّا قد يصعب إستخدام الحاسوب بفعاليّة. ينصح بإستخدام خط "
+"ذي حجم أصغر.عرض·الخط·المنتقى·%d،·ممّا·قد·يصعب·إستخدام·الحاسوب·بفعاليّة."
+"·ينصح·بإستخدام·خط·ذي·حجم·أصغر."
+msgstr[1] ""
"عرض الخط المنتقى %d، ممّا قد يصعب إستخدام الحاسوب بفعاليّة. ينصح بإستخدام خط "
"ذي حجم أصغر.عرض·الخط·المنتقى·%d،·ممّا·قد·يصعب·إستخدام·الحاسوب·بفعاليّة."
"·ينصح·بإستخدام·خط·ذي·حجم·أصغر."
@@ -1560,7 +1576,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "نوع مفتاح الاختصار."
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "معطّل"
@@ -1574,23 +1590,23 @@ msgstr "اكتب مهتاح اختصار جديد أو انقر زر مسافة
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "اكتب مفتاح اختصار جديد"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr "افتراضات جنوم"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<حدث مجهول>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "سطح المكتب"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "إدارة النوافذ"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1599,17 +1615,17 @@ msgstr ""
"الإختصار \"%s\" مستخدم لـ:\n"
" \"%s\"\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "حدث خطأ أثناء ضبط مفتاح تعجيل جديد في قاعدة بيانات الإعدادات: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "خطأ عند إلغاء ضبط مفتاح الإختصار في قاعدة بيانات الإعدادات: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
@@ -1617,11 +1633,11 @@ msgstr ""
" لم يمكن العثور على أي تيمة للوحة المفاتيح. هذا يعني أن تثيبتك لـ GTK+ لم "
"يكتمل."
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "حدث"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr "مفتاح اختصار"
@@ -2925,9 +2941,11 @@ msgid "/_Take a Break"
msgstr "/إ_سترح"
#: typing-break/drwright.c:491
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "%d minute until the next break"
-msgstr "%d دقيقة حتّى الإستراحة القادمة"
+msgid_plural "%d minutes until the next break"
+msgstr[0] "%d دقيقة حتّى الإستراحة القادمة"
+msgstr[1] "%d دقيقة حتّى الإستراحة القادمة"
#: typing-break/drwright.c:495
msgid "Less than one minute until the next break"
@@ -3189,7 +3207,7 @@ msgstr "فيما إذا يقع إنشاء صور مثاليّة عن التيم
msgid "Volume"
msgstr "شدة الصوت"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -3198,7 +3216,7 @@ msgstr ""
"لم يمكن تنفيذ الأمر: %s\n"
"تأكّد من وجود هذا الأمر."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
@@ -3206,12 +3224,12 @@ msgstr ""
"لم يمكن تنويم الحاسوب.\n"
"تأكّد من أنّ الحاسوب معدّ بسلامة."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr "تصاريح الملف %s مكسورة\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 73b0c0929..9f137a559 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 17:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-22 19:48+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <translation-team-az@lists.sourceforge."
@@ -956,6 +956,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr "Səsləri pəncərə idarəçisi hadisələri ilə əlaqələndirin"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "Səs"
@@ -1586,7 +1587,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "Sürə'tləndirici növü."
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "Bağlı"
@@ -1601,23 +1602,23 @@ msgstr ""
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "Yeni sürə'tləndirici yazın"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr "GNOME Ön Qurğulusu"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Namə'lum Gedişat>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "Masa Üstü"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "Pəncərə İdarəsi"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1626,17 +1627,17 @@ msgstr ""
"\"%s\" qısa yolu hazırda bu gedişat üçün istifadə edilir:\n"
" \"%s\"\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "Qurğu mə'lumat bazasında yeni sür'ətləndirici tə'yin etmə xətası: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "Qurğu mə'lumat bazasından sür'ətləndirici silmə xətası: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
@@ -1644,11 +1645,11 @@ msgstr ""
"Heç bir klaviatura örtüyü tapılmadı. Bu, GTK+ qurulumunuz tam yerinə "
"gətirilməyib deməkdir."
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "Gedişat"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr "Qısa Yol"
@@ -2740,7 +2741,7 @@ msgstr "%2$s şablonu olaraq %1$s səs faylı yüklənə bilmədi"
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "İstifadəçinin ev cərgəsi müəyyən edilə bilmir"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:204
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:206
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr "%s GConf açarı %s seçilib ancaq %s cüründə olması gözlənilirdi\n"
@@ -3249,7 +3250,7 @@ msgstr "Örtüklərin nümaişlərinin göstərilməsi"
msgid "Volume"
msgstr "Səs"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -3258,7 +3259,7 @@ msgstr ""
"Əmr icra edilə bilmədi: %s\n"
"Bu əmrin mövcud olduğunu yoxlayın."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
@@ -3266,12 +3267,12 @@ msgstr ""
"Sistem yuxu vəziyyətinə keçirilə bilmədi.\n"
"Sistemin düzgün quraşdırıldığını yoxlayın."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr "%s faylının səlahiyyətləri hökmsüzdür\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index a55fbae13..64cfca02b 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 17:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-08 13:28+0200\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -965,6 +965,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr "Атаесамленьне гукаў з падзеямі мэнаджара вокнаў"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "Гук"
@@ -1604,7 +1605,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "Увядзіце новы паскаральнік."
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "Выключана"
@@ -1618,23 +1619,23 @@ msgstr "Увядзіце новы паскаральнік ці націсьні
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "Увядзіце новы паскаральнік"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr "Дапомна для GNOME"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Невядомае дзеяньне>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "Сталец"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "Кіраваньне вокнамі"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1643,18 +1644,18 @@ msgstr ""
"Хуткія клявішы \"%s\" ужо ў выкарыстаньні для:\n"
" \"%s\"\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "Памылка ўсталяваньня новага паскаральніка ў базе даньняў наладкі: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr ""
"Памылка скасоўваньня ўсталяваньня паскаральніка ў базе даньняў наладкі: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
@@ -1662,11 +1663,11 @@ msgstr ""
"Немагчыма адшукаць клявіятурныя тэмы. Гэта адзначае, што усталёўка GTK+ "
"зьяўляецца няпоўнай."
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "Дзеяньне"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr "Хуткія клявішы"
@@ -2762,7 +2763,7 @@ msgstr "Ня атрымалася загрузіць гукавы файл %s у
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Немагчыма вызначыць хатнюю тэчку карыстальніка"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:204
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:206
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr "Ключ GConf %s усталяваны ў тып %s, а чакаўся тып %s\n"
@@ -3271,7 +3272,7 @@ msgstr "Ці ствараць мініятуры тэмаў"
msgid "Volume"
msgstr "Гучнасьць"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -3280,7 +3281,7 @@ msgstr ""
"Немагчыма выканаць загад: %s\n"
"Праверце існаваньне праграмы."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
@@ -3288,12 +3289,12 @@ msgstr ""
"Немагчыма ўсыпіць машыну.\n"
"Праверце правільнасьць наладкі машыны."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr "Парушаныя правы на файл %s\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 23f4d3e9b..e3f46cb1b 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 17:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-24 08:10+0200\n"
"Last-Translator: Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian GNOME translation team <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -1008,6 +1008,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr "Разрешава звук за събитие за мениджър на прозорци"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
@@ -1659,7 +1660,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "Задава нов ускорител"
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "Забранен"
@@ -1673,42 +1674,42 @@ msgstr "Задайте нов ускорител, или натиснете 'Bac
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "Задава нов ускорител"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Неизвестно Действие>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "Работно място"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "Мениджър на Прозорци"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
" \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr ""
"Грешка при задаване на нов ускорител в конфигурационната база данни: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, fuzzy, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr ""
"Грешка при задаване на нов ускорител в конфигурационната база данни: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
@@ -1716,11 +1717,11 @@ msgstr ""
"Не мога да намеря клавишни теми. Това означава че вашата инсталация на GTK+ "
"не е пълна."
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "Действие"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr "Препратка"
@@ -2867,7 +2868,7 @@ msgstr "Не мога да заредя звъков файл %s като %s "
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:204
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:206
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr "Клавиша на GConf %s е зададен за тип %s, но се очакваше тип %s\n"
@@ -3365,25 +3366,25 @@ msgstr ""
msgid "Volume"
msgstr "_Сила на звук:"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this command exists."
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 830a6462a..a89d0fde7 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -7,14 +7,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gnome Control Center 2.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-12 20:52+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-14 09:00+0600\n"
"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
"Language-Team: Bangla <gnome-translation@BengaLinux.Org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1
@@ -914,7 +914,9 @@ msgstr "একইরকম উইন্ডোসমূহ"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in.h:1
msgid "Configure how to minimize, maximize, and restore windows"
-msgstr "কিভাবে উইন্ডোকে সর্বনিম্ন আকারে, সর্বোচ্চ আকারে, ও পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে নেওয়া হবে তা কনফিগার করুন"
+msgstr ""
+"কিভাবে উইন্ডোকে সর্বনিম্ন আকারে, সর্বোচ্চ আকারে, ও পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে নেওয়া হবে তা "
+"কনফিগার করুন"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in.h:2
msgid "Minimizing and Maximizing"
@@ -958,6 +960,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr "উইন্ডো ম্যানেজারের বিভিন্ন ইভেন্টের সাথে শব্দ সংশ্লিষ্ট করুন"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "শব্দ"
@@ -1585,7 +1588,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "চটপট কী-এর (Key) ধরন।"
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "নিষ্ক্রিয়"
@@ -1599,23 +1602,23 @@ msgstr "নতুন কোন চটপট কী-এর নাম লিখু
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "নতুন কোন চটপট কী-এর নাম লিখুন"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr "গনোম ডিফল্ট"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Unknown Action>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "ডেস্কটপ"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "উইন্ডো ব্যবস্থাপনা"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1624,28 +1627,28 @@ msgstr ""
"শর্টকাট \"%s\" এমুহূর্তে :\n"
" \"%s\" এর জন্য ব্যবহৃত হচ্ছে\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "কনফিগারেশন ডাটাবেসের জন্য নতুন চটপট কী (Key) স্থাপনে সমস্যা হয়েছে: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "কনফিগারেশন ডাটাবেস থেকে চটপট কী (Key) সরিয়ে ফেলতে সমস্যা হয়েছে: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
msgstr ""
"কোনো কীবোর্ড থিম পাওয়া যায়নি। অর্থাত্‍ আপনার জিটিকে+ ইনস্টলেশনে অসম্পূর্ণতা রয়েছে।"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "কাজ"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr "শর্টকাট"
@@ -2570,8 +2573,8 @@ msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr ""
-"আপনি এইমাত্র শিফ্‌ট কী-কে ৮ সেকেন্ড যাবত্‍ চেপে রেখেছিলেন। এটি হল ধীর কী (Key) সক্রিয়কারক শর্টকাট যা সম্পূর্ণ "
-"কীবোর্ড ব্যবস্থা কীভাবে কাজ করবে তা নির্ধারণ করে।"
+"আপনি এইমাত্র শিফ্‌ট কী-কে ৮ সেকেন্ড যাবত্‍ চেপে রেখেছিলেন। এটি হল ধীর কী (Key) "
+"সক্রিয়কারক শর্টকাট যা সম্পূর্ণ কীবোর্ড ব্যবস্থা কীভাবে কাজ করবে তা নির্ধারণ করে।"
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:413
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
@@ -2591,8 +2594,8 @@ msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr ""
-"আপনি এইমাত্র শিফ্‌ট কী-কে ৫ সেকেন্ড যাবত্‍ চেপে রেখেছিলেন। এটি হল স্টিকি কী (Key) সক্রিয়কারক শর্টকাট যা সম্পূর্ণ "
-"কীবোর্ড ব্যবস্থা কীভাবে কাজ করবে তা নির্ধারণ করে।"
+"আপনি এইমাত্র শিফ্‌ট কী-কে ৫ সেকেন্ড যাবত্‍ চেপে রেখেছিলেন। এটি হল স্টিকি কী (Key) "
+"সক্রিয়কারক শর্টকাট যা সম্পূর্ণ কীবোর্ড ব্যবস্থা কীভাবে কাজ করবে তা নির্ধারণ করে।"
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:427
msgid ""
@@ -2600,8 +2603,9 @@ msgid ""
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
msgstr ""
-"আপনি এইমাত্র দুটি কীকে একত্রে চেপে রেখেছিলেন কিংবা শিফ্‌ট কীকে পরপর ৫ বার চেপেছেন। এর ফলে "
-"স্টিকি কী (Key) নিষ্ক্রিয় হয়ে যায় যা সম্পূর্ণ কীবোর্ড ব্যবস্থা কীভাবে কাজ করবে তা নির্ধারণ করে।"
+"আপনি এইমাত্র দুটি কীকে একত্রে চেপে রেখেছিলেন কিংবা শিফ্‌ট কীকে পরপর ৫ বার "
+"চেপেছেন। এর ফলে স্টিকি কী (Key) নিষ্ক্রিয় হয়ে যায় যা সম্পূর্ণ কীবোর্ড ব্যবস্থা "
+"কীভাবে কাজ করবে তা নির্ধারণ করে।"
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:428
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
@@ -2680,7 +2684,8 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%d\n"
"%s\n"
-"এই অবস্থাটির জন্য আপনি যদি বাগ রিপোর্ট প্রেরণ করেন তবে অনুগ্রহপূর্বক অন্যান্যের সাথে এই তথ্যাবলীও পাঠান:\n"
+"এই অবস্থাটির জন্য আপনি যদি বাগ রিপোর্ট প্রেরণ করেন তবে অনুগ্রহপূর্বক অন্যান্যের সাথে "
+"এই তথ্যাবলীও পাঠান:\n"
"- <b>xprop -root | grep XKB</b> কমান্ডের ফলাফল\n"
"- <b>gconftool-2 -R /desktop/gnome/peripherals/keyboard/xkb</b> কমান্ডের ফলাফল"
@@ -2703,8 +2708,9 @@ msgid ""
"contents will now be ignored. You can use the keyboard preferences to "
"restore them."
msgstr ""
-"আপনার ব্যক্তিগত ডিরেক্টরিতে কীবোর্ড পুনঃবিন্যস্তকারী একটি ফাইল (%s) আছে যা এখন অগ্রাহ্য করা হবে। "
-"তবে কীবোর্ড সংক্রান্ত পছন্দ নিয়ন্ত্রক থেকে এগুলোকে পুনরুদ্ধার করতে পারবেন।"
+"আপনার ব্যক্তিগত ডিরেক্টরিতে কীবোর্ড পুনঃবিন্যস্তকারী একটি ফাইল (%s) আছে যা এখন "
+"অগ্রাহ্য করা হবে। তবে কীবোর্ড সংক্রান্ত পছন্দ নিয়ন্ত্রক থেকে এগুলোকে পুনরুদ্ধার করতে "
+"পারবেন।"
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92
#, c-format
@@ -2735,7 +2741,7 @@ msgstr "নমুনা %s হিসেবে শব্দের ফাইল %s
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "ব্যবহারকারীর ব্যক্তিগত ডিরেক্টরি (Home) খুঁজে পাওয়া যাচ্ছে না"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:204
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:206
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr "জীকন্‌ফ কী (key) %s এর মান %s করা হলেও তা %s হওয়ার কথা\n"
@@ -2922,7 +2928,8 @@ msgid ""
"Very soon, XKB settings in gconf will be overridden (from the system "
"configuration)"
msgstr ""
-"অল্প কিছুক্ষণের মধ্যেই gconf-এর XKB সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্যাবলী অগ্রাহ্য (Override) করা হবে (সিস্টেম কনফিগারেশন থেকে)"
+"অল্প কিছুক্ষণের মধ্যেই gconf-এর XKB সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্যাবলী অগ্রাহ্য (Override) করা "
+"হবে (সিস্টেম কনফিগারেশন থেকে)"
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
msgid "XKB keyboard layout"
@@ -2938,7 +2945,9 @@ msgstr "XKB অপশন"
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5
msgid "XKB settings in gconf will be overridden from the system ASAP"
-msgstr "যত দ্রুত সম্ভব সিস্টেম থেকে gconf-এর XKB সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্যাবলী অগ্রাহ্য (Override) করা হবে"
+msgstr ""
+"যত দ্রুত সম্ভব সিস্টেম থেকে gconf-এর XKB সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্যাবলী অগ্রাহ্য (Override) "
+"করা হবে"
#: typing-break/drw-break-window.c:191
msgid "_Postpone break"
@@ -3231,7 +3240,7 @@ msgstr "থিম থাম্বনেইল করা হবে কিনা"
msgid "Volume"
msgstr "ভলিউম"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -3240,7 +3249,7 @@ msgstr ""
"এই কমান্ডটি চালানো যায় নি: %s\n"
"এই কমান্ডের অস্তিত্ব সম্পর্কে নিশ্চিত হোন।"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
@@ -3248,12 +3257,12 @@ msgstr ""
"কম্পিউটারকে স্থগিতাবস্থায় নিয়ে যাওয়া যায় নি।\n"
"কম্পিউটারটি সঠিকভাবে কনফিগার করা আছে কিনা তা নিশ্চিত হোন।"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr "%s ফাইলের অনুমতি অচল\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
@@ -3420,7 +3429,6 @@ msgid "Volume step as percentage of volume."
msgstr "শব্দসীমার শতাংশ হিসাবে শব্দমাত্রা।"
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
-
msgid "Volume up"
msgstr "শব্দমাত্রা বৃদ্ধি করো"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 3eb310d4c..e9c37fc0c 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center 2.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 17:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-17 14:33+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
@@ -1038,6 +1038,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr "Associa sons amb events del gestor de finestres"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "So"
@@ -1701,7 +1702,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "El tipus d'accelerador."
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
@@ -1716,25 +1717,25 @@ msgstr ""
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "Teclejeu un nou accelerador"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr "Predeterminat de GNOME"
#
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Acció Desconeguda>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "Escriptori"
#
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "Gestió de finestres"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1743,21 +1744,21 @@ msgstr ""
"La drecera «%s» ja està sent usada per a:\n"
" «%s»\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr ""
"Error al establir un nou accelerador en la base de dades de la configuració: "
"%s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, fuzzy, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr ""
"Error al establir un nou accelerador en la base de dades de la configuració: "
"%s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
@@ -1766,12 +1767,12 @@ msgstr ""
"+ és incompleta."
#
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "Acció"
#
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr "Drecera"
@@ -2887,7 +2888,7 @@ msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer de so %s com a event %s"
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "No es pot determinar el directori de l'usuari"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:204
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:206
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr ""
@@ -3423,25 +3424,25 @@ msgstr "Si s'han de miniaturitzar els temes"
msgid "Volume"
msgstr "_Volum:"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this command exists."
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 496624a40..9f880865d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 17:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-01 15:22+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -964,6 +964,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr "Přiřazení zvuků k událostem správce oken"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
@@ -1595,7 +1596,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "Typ klávesové zkratky."
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto"
@@ -1609,23 +1610,23 @@ msgstr "Zadejte novou zkratku, nebo ji vymažte klávesou Backspace"
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "Zadejte novou zkratku"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr "Implicitní GNOME"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Neznámá akce>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "Plocha"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "Správa oken"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1634,17 +1635,17 @@ msgstr ""
"Zkratka \"%s\" se již používá pro:\n"
" \"%s\"\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "Chyba při nastavení nové zkratky v databázi s nastavením: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "Chyba při rušení zkratky v databázi s nastavením: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
@@ -1652,11 +1653,11 @@ msgstr ""
"Nemohu najít žádné téma pro klávesnici. To znamená, že vaše instalace GTK+ "
"není úplná."
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "Akce"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr "Zkratka"
@@ -2745,7 +2746,7 @@ msgstr "Nemohu načíst soubor se zvukem %s jako vzorek %s"
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Nemohu určit domovský adresář uživatele"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:204
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:206
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr "Klíč systému GConf %s je typu %s, ale byl očekáván typ %s\n"
@@ -3256,7 +3257,7 @@ msgstr "Jestli zobrazovat náhledy témat"
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -3265,7 +3266,7 @@ msgstr ""
"Nemohu spustit příkaz: %s\n"
"Ověřte, že tento příkaz existuje."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
@@ -3273,12 +3274,12 @@ msgstr ""
"Nemohu uspat počítač.\n"
"Ověřte, že je počítač správně nastaven."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr "Oprávnění souboru %s jsou špatně\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 1c202eb29..37d903dd9 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-17 22:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-17 19:41+0100\n"
"Last-Translator: Dafydd Tomos <l10n@da.fydd.org>\n"
"Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@www.linux.org.uk>\n"
@@ -971,6 +971,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr "Cysylltu seiniau â digwyddiadau trefnydd ffenestri"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "Sain"
@@ -1595,7 +1596,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "Y math o gyflymydd."
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "Analluogwyd"
@@ -1609,23 +1610,23 @@ msgstr "Teipiwch gyflymydd newydd, neu gwasgwch Ôlnod er mwyn clirio"
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "Teipiwch gyflymydd newydd"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr "Rhagosodiad GNOME"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Gweithred Anhysbys>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "Penbwrdd"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "Rheoli Ffenestri"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1634,17 +1635,17 @@ msgstr ""
"Defnyddir y byrlwybr \"%s\" eisioes ar gyfer:\n"
" \"%s\"\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "Gwall tra'n gosod cyflymydd newydd yn y cronfa cyfluniad: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "Gwall tra'n dadosod cyflymydd yn y gronfa cyfluniad: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
@@ -1652,11 +1653,11 @@ msgstr ""
"Methu canfod unrhyw themau bysellfwrdd. Golyga hyn fod eich gosodiad GTK+ "
"wedi ei osod yn anghyflawn."
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "Gweithred"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr "Byrlwybr"
@@ -3262,7 +3263,7 @@ msgstr "A ddylid creu lluniau cryno o themâu"
msgid "Volume"
msgstr "Lefel Sain"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -3271,7 +3272,7 @@ msgstr ""
"Methwyd gweithredu'r gorchymyn: %s\n"
"Gwirio fod y gorchymyn yma'n bodoli."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
@@ -3279,12 +3280,12 @@ msgstr ""
"Methwyd rhoi'r peiriant i gysgu.\n"
"Gwirio fod y peiriant wedi ei gyflunio yn gywir."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr "Mae'r caniatadau ar y ffeil %s wedi torri\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index e4f7f5596..b780aac7e 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 17:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-03 19:01+0100\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -978,6 +978,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr "Associér lyde med vindueshændelser"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
@@ -1602,7 +1603,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "Genvejstypen."
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
@@ -1616,23 +1617,23 @@ msgstr "Tast en ny genvej eller tryk på slet tilbage for at rydde"
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "Indtast en ny genvej"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr "Gnome-forvalg"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<ukendt handling>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "Vindueshåndtering"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1641,17 +1642,17 @@ msgstr ""
"Genvejstasten \"%s\" bliver allerede benyttet til:\n"
" \"%s\"\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "Fejl ved anbringelse af ny genvej i konfigurationsdatabasen: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "Fejl ved fjernelse af genvej i konfigurationsdatabasen: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
@@ -1659,11 +1660,11 @@ msgstr ""
"Kunne ikke finde nogen tastaturtemaer. Dette betyder at Gtk+-installationen "
"er ufuldstændig."
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "Handling"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr "Genvej"
@@ -2750,7 +2751,7 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse lydfilen %s som lydklip %s"
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Kan ikke bestemme brugers hjemmemappe"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:204
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:206
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr "GConf-nøglen %s er sat til typen %s, men dens forventede type var %s\n"
@@ -3270,7 +3271,7 @@ msgstr "Generér miniaturer for temaer"
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -3279,7 +3280,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke køre kommandoen: %s\n"
"Kontrollér at kommandoen eksisterer."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
@@ -3287,12 +3288,12 @@ msgstr ""
"Kunne ikke sætte maskinen i dvale.\n"
"Kontrollér at maskinen er konfiguret korrekt."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr "Rettighederne på filen %s er ødelagte\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0752ef64e..be283196f 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center 2.5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-14 16:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-14 16:38+0100\n"
"Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -980,6 +980,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr "Klänge mit Fenstermanager-Ereignissen verknüpfen"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "Audio"
@@ -1614,7 +1615,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "Der Tastenkombinationstyp."
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
@@ -1629,23 +1630,23 @@ msgstr "Tastenkombination eingeben oder Rücktaste zum Löschen"
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "Tastenkombination eingeben"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr "GNOME-Vorgabe"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Unbekannte AKtion>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "Fensterverwaltung"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1655,21 +1656,21 @@ msgstr ""
" »%s«\n"
"verwendet.\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr ""
"Fehler beim Speichern der neuen Tastenkombination in der Konfigurations-"
"Datenbank: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr ""
"Fehler beim Entfernen der neuen Tastenkombination aus der Konfigurations-"
"Datenbank: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
@@ -1677,11 +1678,11 @@ msgstr ""
"Es konnten keine Tastaturthemen gefunden werden. Dies bedeutet, dass GTK+ "
"unvollständig installiert wurde."
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr "Tastenkombination"
@@ -2793,7 +2794,7 @@ msgstr "Audiodatei %s konnte nicht als Beispiel %s geladen werden"
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Heimverzeichnis des Benutzers konnte nicht ermittelt werden"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:204
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:206
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr "GConf-Schlüssel %s ist vom Typ %s, es wurde jedoch %s erwartet\n"
@@ -3314,7 +3315,7 @@ msgstr "Miniatur-Vorschaubilder von Themen anzeigen?"
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -3323,7 +3324,7 @@ msgstr ""
"Befehl konnte nicht ausgeführt werden: %s\n"
"Stellen Sie sicher, dass dieser Befehl existiert."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
@@ -3331,12 +3332,12 @@ msgstr ""
"Der Rechner konnte nicht in den Ruhezustand versetzt werden.\n"
"Stellen Sie sicher, dass der Rechner korrekt konfiguriert ist."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr "Die Zugriffsrechte auf die Datei %s sind fehlerhaft\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 59003fd48..791311169 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 17:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-02 21:39+0200\n"
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -1002,6 +1002,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr "Αντιστοίχιση ήχων με συμβάντα του διαχειριστή παραθύρων"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "Ήχος"
@@ -1629,7 +1630,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "Το είδος της συντόμευσης."
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "Ανενεργό"
@@ -1643,23 +1644,23 @@ msgstr "Πληκτρολογήστε μια νέα συντόμευση η πα
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "Πληκτρολογήστε νέα συντόμευση"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr "Προεπιλογή GNOME"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Άγνωστη Ενέργεια>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "Διαχείριση παραθύρων"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1668,20 +1669,20 @@ msgstr ""
"Η συντόμευση \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη για:\n"
" \"%s\"\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr ""
"Σφάλμα κατά τη ρύθμιση νέας συντόμευσης στη βάση δεδομένων ρυθμίσεων : %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr ""
"Σφάλμα κατά τη κατάργηση ρύθμισης συντόμευσης στη βάση δεδομένων ρυθμίσεων : "
"%s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
@@ -1689,11 +1690,11 @@ msgstr ""
"Αδυναμία εύρεσης θεμάτων πληκτρολογίου. Αυτό σημαίνει ότι δεν έγινε "
"ολοκληρωμένη εγκατάσταση του GTK+."
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr "Συντόμευση"
@@ -2803,7 +2804,7 @@ msgstr "Αδυναμία φόρτωσης αρχείου ήχου %s ώς δεί
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Δεν είναι δυνατός ο εντοπισμός του αρχικού καταλόγου χρήστη"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:204
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:206
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr ""
@@ -3332,7 +3333,7 @@ msgstr "Αν θα γίνεται προεπισκόπηση θεμάτων"
msgid "Volume"
msgstr "Ένταση ήχου"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -3341,7 +3342,7 @@ msgstr ""
"Αδυναμία εκτέλεσης εντολής: %s\n"
"Βεβαιωθείτε ότι η εντολή υπάρχει."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
@@ -3349,12 +3350,12 @@ msgstr ""
"Αδυναμία αδρανοποίησης συστήματος.\n"
"Βεβαιωθείτε ότι το σύστημα έχει ρυθμιστεί σωστά."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr "Τα δικαιώμτα στο αρχείο %s είναι κατεστραμμένα\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index 8dd43c540..4893135bb 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 17:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-07 22:08-0500\n"
"Last-Translator: Alexander Winston <alexander.winston@comcast.net>\n"
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
@@ -956,6 +956,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr "Associate sounds with window manager events"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "Sound"
@@ -1590,7 +1591,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "The type of accelerator."
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"
@@ -1604,23 +1605,23 @@ msgstr "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "Type a new accelerator"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr "GNOME Default"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Unknown Action>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "Window Management"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1629,17 +1630,17 @@ msgstr ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
" \"%s\"\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
@@ -1647,11 +1648,11 @@ msgstr ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "Action"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr "Shortcut"
@@ -2739,7 +2740,7 @@ msgstr "Couldn't load sound file %s as sample %s"
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Cannot determine user's home directory"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:204
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:206
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
@@ -3238,7 +3239,7 @@ msgstr "Whether to thumbnail themes"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -3247,7 +3248,7 @@ msgstr ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this command exists."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
@@ -3255,12 +3256,12 @@ msgstr ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr "Permissions on the file %s are broken\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index d79e1c6c3..87f92067b 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-centre CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-16 22:43-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-16 22:45-0500\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -954,6 +954,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr "Associate sounds with window manager events"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "Sound"
@@ -1578,7 +1579,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "The type of accelerator."
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"
@@ -1592,23 +1593,23 @@ msgstr "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "Type a new accelerator"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr "GNOME Default"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Unknown Action>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "Window Management"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1617,17 +1618,17 @@ msgstr ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
" \"%s\"\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
@@ -1635,11 +1636,11 @@ msgstr ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "Action"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr "Shortcut"
@@ -2727,7 +2728,7 @@ msgstr "Couldn't load sound file %s as sample %s"
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Cannot determine user's home directory"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:204
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:206
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
@@ -3226,7 +3227,7 @@ msgstr "Whether to thumbnail themes"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -3235,7 +3236,7 @@ msgstr ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this command exists."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
@@ -3243,12 +3244,12 @@ msgstr ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr "Permissions on the file %s are broken\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3b78f5b5f..0229f78af 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 17:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-08 21:48+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
@@ -979,6 +979,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr "Asociar sonidos con los eventos del gestor de ventanas"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "Sonido"
@@ -1605,7 +1606,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "El tipo de acelerador."
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
@@ -1619,23 +1620,23 @@ msgstr "Escriba una combinación nueva o pulse Retroceso para borrarla"
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "Escriba una combinación nueva"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr "Predeterminado de GNOME"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Acción desconocida>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "Gestor de ventanas"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1644,20 +1645,20 @@ msgstr ""
"La combinación «%s» ya esta siendo usada por:\n"
"«%s»\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr ""
"Error al definir una nueva combinación en la base de datos de configuración: "
"%s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr ""
"Error al borrar una combinación en la base de datos de configuración: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
@@ -1665,11 +1666,11 @@ msgstr ""
"No se puede encontrar ningún tema de teclado. Esto significa que la "
"instalación de GTK+ está incompleta."
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "Acción"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr "Combinación de teclas"
@@ -2778,7 +2779,7 @@ msgstr "No se pudo cargar el archivo de sonido %s como muestra %s"
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "No se puede determinar el directorio personal del usuario"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:204
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:206
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr ""
@@ -3314,7 +3315,7 @@ msgstr "Establece si hay que miniaturizar los temas"
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -3323,7 +3324,7 @@ msgstr ""
"No se pudo ejecutar el comando %s\n"
"Verifique que este comando existe."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
@@ -3331,12 +3332,12 @@ msgstr ""
"No se pudo poner la máquina a dormir\n"
"Verifique qe la máquina esté configurada correctamente."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr "Los permisos en el archivo %s son incorrectos\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 8b0015c4f..f68a242c5 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 2.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 17:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-19 21:12+0300\n"
"Last-Translator: Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
@@ -955,6 +955,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr "Seosta helid aknahalduri sündmustega"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "Heli"
@@ -1577,7 +1578,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr ""
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "Välja lülitatud"
@@ -1591,50 +1592,50 @@ msgstr ""
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "Sisesta uus kiirklahv"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<tundmatu tegevus>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "Töölaud"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "Akende haldus"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
" \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "Tegevus"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr "Kiirklahv"
@@ -2695,7 +2696,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:204
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:206
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr ""
@@ -3173,25 +3174,25 @@ msgstr ""
msgid "Volume"
msgstr "_Helitugevus:"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this command exists."
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 8d7e3bb5a..cc6cd4fec 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 17:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-10 14:28+0330\n"
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
@@ -948,6 +948,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr ""
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "صدا"
@@ -1560,7 +1561,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "نوع شتاب‌ده."
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "از کار افتاده"
@@ -1574,50 +1575,50 @@ msgstr ""
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "یک شتاب‌ده جدید تایپ کنید"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "رومیزی"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "مدیریت پنجره"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
" \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "عمل"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr ""
@@ -2688,7 +2689,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:204
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:206
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr ""
@@ -3177,25 +3178,25 @@ msgstr ""
msgid "Volume"
msgstr "حجم:"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this command exists."
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index b97e33e84..fb21b5907 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center 1.99.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 17:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-28 19:28+0200\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
"Language-Team: Gnome Finnish Translation Team <gnome-fi-laatu@lists."
@@ -967,6 +967,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr "Määrittele ikkunointiohjelman äänet"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "Ääni"
@@ -1588,7 +1589,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "Pikanäppäimen tyyppi."
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "Ei käytössä"
@@ -1602,23 +1603,23 @@ msgstr "Näppäile uusi pikanäppäin tai tyhjennä painamalla askelpalautinta."
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "Näppäile uusi pikanäppäin"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr "Gnomen oletus"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Tuntematon toiminto>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "Työpöytä"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "Ikkunointi"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1627,17 +1628,17 @@ msgstr ""
"Pikanäppäimeen \"%s\" on jo kytketty toiminto\n"
"\"%s\"\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "Virhe uuden pikanäppäimen asetustietokantaan asettamisessa: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "Virhe pikanäppäimen asetustietokannasta poistamisessa: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
@@ -1645,11 +1646,11 @@ msgstr ""
"Näppäimistöteemoja ei löytynyt. Tämä merkitsee, että GTK+ on asennettu "
"puutteellisesti."
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "Toiminto"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr "Pikanäppäin"
@@ -2743,7 +2744,7 @@ msgstr "Äänitiedoston %s latautuminen ääneksi %s epäonnistui"
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Virhe käyttäjän kotihakemiston määrittämisessä"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:204
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:206
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr "GConf-avaimen %s tyyppi on %s, mutta sen piti olla %s\n"
@@ -3245,7 +3246,7 @@ msgstr "Luodaanko teemoille pienoiskuvat"
msgid "Volume"
msgstr "Äänenvoimakkuus"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -3254,7 +3255,7 @@ msgstr ""
"Komennon suoritus ei onnistunut: %s\n"
"Tarkista, että tämä komento on olemassa."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
@@ -3262,12 +3263,12 @@ msgstr ""
"Koneen virransäästötilan aktivointi ei onnistunut.\n"
"Tarkista, että tietokoneesi asetukset ovat oikein."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr "Tiedoston %s oikeudet ovat rikki\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index b4cfdb382..6b941c825 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 2.5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-19 21:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 21:53+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -978,6 +978,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr "Associe des sons avec les événements du gestionnaire de fenêtres"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "Son"
@@ -1608,7 +1609,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "Le type du raccourci clavier."
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
@@ -1622,23 +1623,23 @@ msgstr "Saisissez un nouveau raccourci, ou « Backspace » pour l'effacer"
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "Saisissez un nouveau raccourci"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr "Valeurs par défaut de GNOME"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Action inconnue>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "Bureau"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "Gestion des fenêtres"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1647,21 +1648,21 @@ msgstr ""
"Le raccourci clavier « %s » est déjà utilisé pour :\n"
" « %s »\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr ""
"Erreur lors de la définition du nouveau raccourci clavier dans la base de "
"données de configuration : %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr ""
"Erreur lors de la suppression du raccourci clavier de la base de données de "
"configuration : %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
@@ -1669,11 +1670,11 @@ msgstr ""
"Impossible de trouver un seul thème de clavier. Cela veut dire que votre "
"installation de GTK+ est vraisemblablement incomplète."
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "Action"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr "Raccourci clavier"
@@ -3300,7 +3301,7 @@ msgstr "Doit-on faire des vignettes pour les thèmes ?"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -3309,7 +3310,7 @@ msgstr ""
"Impossible d'exécuter la commande : %s\n"
"Vérifiez que cette commande existe."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
@@ -3317,12 +3318,12 @@ msgstr ""
"Impossible de mettre la machine en veille.\n"
"Vérifiez que la machine est correctement configurée."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr "Les permissions sur le fichier %s sont cassées\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 5d5fdfa25..6faaabb7e 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib HEAD \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 17:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 21:46+0000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -919,6 +919,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr ""
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "Glóir"
@@ -1519,7 +1520,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr ""
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "Míchumasach"
@@ -1533,50 +1534,50 @@ msgstr ""
msgid "Type a new accelerator"
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "Deasc"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
" \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr ""
@@ -2617,7 +2618,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:204
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:206
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr ""
@@ -3093,25 +3094,25 @@ msgstr "Cé acu na Téamaí a chuir mar<b>ionga do ordóg</b>"
msgid "Volume"
msgstr "Lánu"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this command exists."
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
@@ -3277,158 +3278,159 @@ msgstr ""
msgid "Volume up's shortcut."
msgstr ""
-msgid "Co_lor:"
-msgstr "Dá_th:"
+#~ msgid "Co_lor:"
+#~ msgstr "Dá_th:"
-msgid "_Left color:"
-msgstr "Dáth ar an C_lé:"
+#~ msgid "_Left color:"
+#~ msgstr "Dáth ar an C_lé:"
-msgid "_Right color:"
-msgstr "Dáth ar an D_heis:"
+#~ msgid "_Right color:"
+#~ msgstr "Dáth ar an D_heis:"
-msgid "Top co_lor:"
-msgstr "Dáth a_r Barr:"
+#~ msgid "Top co_lor:"
+#~ msgstr "Dáth a_r Barr:"
-msgid "_Bottom color:"
-msgstr "Dáth ar an _Bún:"
+#~ msgid "_Bottom color:"
+#~ msgstr "Dáth ar an _Bún:"
-msgid "_Tile"
-msgstr "_Leac"
+#~ msgid "_Tile"
+#~ msgstr "_Leac"
-msgid "C_enter"
-msgstr "an Lá_r"
+#~ msgid "C_enter"
+#~ msgstr "an Lá_r"
-msgid "_Stretch"
-msgstr "_Tarraingt"
+#~ msgid "_Stretch"
+#~ msgstr "_Tarraingt"
-msgid "_No Picture"
-msgstr "_Níl aon Pictiúr"
+#~ msgid "_No Picture"
+#~ msgstr "_Níl aon Pictiúr"
-msgid "Background Preferences"
-msgstr "Tosaíocht le haighaidh an Cúlra"
+#~ msgid "Background Preferences"
+#~ msgstr "Tosaíocht le haighaidh an Cúlra"
-msgid "Bac_kground style:"
-msgstr "Stíl an C_úlra:"
+#~ msgid "Bac_kground style:"
+#~ msgstr "Stíl an C_úlra:"
-msgid "E-Mail"
-msgstr "R-Phoist"
+#~ msgid "E-Mail"
+#~ msgstr "R-Phoist"
-msgid "Horizontal gradient"
-msgstr "Grádán Cothromanach"
+#~ msgid "Horizontal gradient"
+#~ msgstr "Grádán Cothromanach"
-msgid "Picture _options:"
-msgstr "R_ogha ag an Pictiúr:"
+#~ msgid "Picture _options:"
+#~ msgstr "R_ogha ag an Pictiúr:"
-msgid "Primary Color"
-msgstr "An Dáth Príomhúil"
+#~ msgid "Primary Color"
+#~ msgstr "An Dáth Príomhúil"
-msgid "Secondary Color"
-msgstr "An Dáth Tánaisteach"
+#~ msgid "Secondary Color"
+#~ msgstr "An Dáth Tánaisteach"
-msgid "Select _picture:"
-msgstr "Roghnaigh _pictiúr:"
+#~ msgid "Select _picture:"
+#~ msgstr "Roghnaigh _pictiúr:"
-msgid "Solid color"
-msgstr "Dáth cruanach"
+#~ msgid "Solid color"
+#~ msgstr "Dáth cruanach"
-msgid "Vertical gradient"
-msgstr "Grádán Ingearach"
+#~ msgid "Vertical gradient"
+#~ msgstr "Grádán Ingearach"
-msgid "You can drag image files into the window to set the background picture."
-msgstr ""
-"Tá tú in an comhad íomha a streacháil isteach sa fhuinneog, chun chuir mar "
-"cúlra"
+#~ msgid ""
+#~ "You can drag image files into the window to set the background picture."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tá tú in an comhad íomha a streacháil isteach sa fhuinneog, chun chuir "
+#~ "mar cúlra"
-msgid "There was an error displaying help:"
-msgstr "Bhí earraid ag taispeáin cabhair:"
+#~ msgid "There was an error displaying help:"
+#~ msgstr "Bhí earraid ag taispeáin cabhair:"
-msgid "Preview"
-msgstr "Reámhtaispeántas"
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Reámhtaispeántas"
-msgid "Desktop Wallpaper"
-msgstr "Paipiar balla"
+#~ msgid "Desktop Wallpaper"
+#~ msgstr "Paipiar balla"
-msgid "Desktop Wallpaper Preferences"
-msgstr "Roghnachais na Paipéir balla"
+#~ msgid "Desktop Wallpaper Preferences"
+#~ msgstr "Roghnachais na Paipéir balla"
-msgid "Language"
-msgstr "Teanga"
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Teanga"
-msgid "$1,234.56"
-msgstr "€1,234.56"
+#~ msgid "$1,234.56"
+#~ msgstr "€1,234.56"
-msgid "1/2/03"
-msgstr "2004-02-21"
+#~ msgid "1/2/03"
+#~ msgstr "2004-02-21"
-msgid "12:34 AM"
-msgstr "12:34 RN"
+#~ msgid "12:34 AM"
+#~ msgstr "12:34 RN"
-msgid "4:56 PM"
-msgstr "4:45 IN"
+#~ msgid "4:56 PM"
+#~ msgstr "4:45 IN"
-msgid "<b>Dates</b>"
-msgstr "<b>Dátaí</b>"
+#~ msgid "<b>Dates</b>"
+#~ msgstr "<b>Dátaí</b>"
-msgid "<b>Numbers</b>"
-msgstr "<b>Uimhireacha</b>"
+#~ msgid "<b>Numbers</b>"
+#~ msgstr "<b>Uimhireacha</b>"
-msgid "Jan 2, 2003"
-msgstr "2 Ean 2004"
+#~ msgid "Jan 2, 2003"
+#~ msgstr "2 Ean 2004"
-msgid "Thursday, January 2, 2003"
-msgstr "Céadaoin, 2 Éanair, 2004"
+#~ msgid "Thursday, January 2, 2003"
+#~ msgstr "Céadaoin, 2 Éanair, 2004"
-msgid "radiobutton1"
-msgstr "Cnaipe Raidió a 1"
+#~ msgid "radiobutton1"
+#~ msgstr "Cnaipe Raidió a 1"
-msgid "radiobutton2"
-msgstr "Cnaipe Raidió a 2"
+#~ msgid "radiobutton2"
+#~ msgstr "Cnaipe Raidió a 2"
-msgid "radiobutton3"
-msgstr "Cnaipe Raidió a 2"
+#~ msgid "radiobutton3"
+#~ msgstr "Cnaipe Raidió a 2"
-msgid "radiobutton4"
-msgstr "Cnaipe Raidió a 2"
+#~ msgid "radiobutton4"
+#~ msgstr "Cnaipe Raidió a 2"
-msgid "radiobutton5"
-msgstr "Cnaipe Raidió a 2"
+#~ msgid "radiobutton5"
+#~ msgstr "Cnaipe Raidió a 2"
-msgid "One minute until the next break"
-msgstr "%d nóiméad go dtí an sos eile"
+#~ msgid "One minute until the next break"
+#~ msgstr "%d nóiméad go dtí an sos eile"
-msgid "Select CDE AccessX file"
-msgstr "Pioc comhad AccessX do CDE"
+#~ msgid "Select CDE AccessX file"
+#~ msgstr "Pioc comhad AccessX do CDE"
-msgid "_Select a Help Browser:"
-msgstr "_Roghnaigh Brabhsálaí Cabhair:"
+#~ msgid "_Select a Help Browser:"
+#~ msgstr "_Roghnaigh Brabhsálaí Cabhair:"
-msgid "Menus"
-msgstr "Cláranna"
+#~ msgid "Menus"
+#~ msgstr "Cláranna"
#, fuzzy
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Róghchlaranna & Uirlischláranna"
+#~ msgid "Toolbar"
+#~ msgstr "Róghchlaranna & Uirlischláranna"
-msgid "File to play"
-msgstr "Comhad chun casach"
+#~ msgid "File to play"
+#~ msgstr "Comhad chun casach"
-msgid "Quit"
-msgstr "Ealu as"
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Ealu as"
-msgid "C_ustom:"
-msgstr "_Saincheaptha:"
+#~ msgid "C_ustom:"
+#~ msgstr "_Saincheaptha:"
#, fuzzy
-msgid "Clic_k on keypress"
-msgstr "Cniog ar eochair"
+#~ msgid "Clic_k on keypress"
+#~ msgstr "Cniog ar eochair"
#, fuzzy
-msgid "Repeat Keys"
-msgstr "Moill atriallach"
+#~ msgid "Repeat Keys"
+#~ msgstr "Moill atriallach"
#, fuzzy
-msgid "_Off"
-msgstr "Tuairim"
+#~ msgid "_Off"
+#~ msgstr "Tuairim"
-msgid "loud"
-msgstr "Glóir"
+#~ msgid "loud"
+#~ msgstr "Glóir"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 5e0b72437..964c2647d 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center (Gnome 2.0.0) 1.5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 17:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-20 12:53+0200\n"
"Last-Translator: Xabi García <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -1010,6 +1010,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr "Habilita-los eventos de son do xestor de fiestras"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "Son"
@@ -1659,7 +1660,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "Teclee un novo acelerador"
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitado"
@@ -1673,42 +1674,42 @@ msgstr "Teclee un novo acelerador, ou prema o retroceso para borralo"
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "Teclee un novo acelerador"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Acción descoñecida>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "Administración das fiestras"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
" \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr ""
"Erro na posta dun novo acelerador na base de datos da configuración: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, fuzzy, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr ""
"Erro na posta dun novo acelerador na base de datos da configuración: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
@@ -1716,11 +1717,11 @@ msgstr ""
"Imposible atopar ningún tema de teclado. Isto indica que a instalación de Gtk"
"+ é incompleta."
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "Acción"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr "Combinación de teclas"
@@ -2869,7 +2870,7 @@ msgstr "Non se puido carga-lo ficheiro de son %s como evento de %s"
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:204
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:206
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr ""
@@ -3367,25 +3368,25 @@ msgstr ""
msgid "Volume"
msgstr "V_olume:"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this command exists."
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 857ec2ce9..a869e75d3 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 17:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-09 14:07+0300\n"
"Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -962,6 +962,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr "שייך קולות לאירועי מנהל החלונות"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "קול"
@@ -1579,7 +1580,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "סוג הקיצור."
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "כבוי"
@@ -1593,51 +1594,51 @@ msgstr "הזן קיצור חדש, או לחץ על מקש החזרה לניקו
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "הזן קיצרו חדש"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr "ברירת מחדל של GNOME"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<פעולה לא ידועה>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "שולחן עבודה"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "ניהול חלון"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
" \"%s\"\n"
msgstr "קיצור הדרך \"%s\" כבר משמש ל: \"%s\"\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "שגיאה בקביעת קיצור חדש במסד נתוני ההגדרות: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, fuzzy, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "שגיאה בקביעת קיצור חדש במסד נתוני ההגדרות: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
msgstr ""
"לא ניתן למצוא ערכות נושא למקלדת. זה אומר שהתקנת ה GTK+ לא הסתיימה לחלוטין."
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "פעולה"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr "קיצור"
@@ -2710,7 +2711,7 @@ msgstr "לא ניתן לטעון את קובץ הקול %s כדוגמה %s"
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "לא יכול לזהות את ספריית הבית של המשתמש"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:204
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:206
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr "מפתח GConf %s נקבע לסוג %s אך הסוג הצפוי הינו %s\n"
@@ -3202,25 +3203,25 @@ msgstr "האם ליצור דוגמיות לערכות נושא"
msgid "Volume"
msgstr "_עוצמה:"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this command exists."
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 0fae8b521..74518d51a 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 17:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-28 16:48+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gnome Hindi Team <indlinux-hindi-gnome@lists.sourceforge."
@@ -970,6 +970,7 @@ msgstr "खिड़की प्रबंधक के साथ ध्वन
# 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
# 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "ध्वनि"
@@ -1599,7 +1600,7 @@ msgstr "फुर्ती प्रकार"
# #-#-#-#-# gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x) #-#-#-#-#
# gtk/gtkinputdialog.c:238
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "अक्षम"
@@ -1613,25 +1614,25 @@ msgstr "नया फुर्ती टाइप करें या साफ
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "नया फुर्ती टाइप करें"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr "गनोम डिफॉल्ट"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<अज्ञात क्रिया>"
# #-#-#-#-# gnome-panel.gnome-2-2.hi.po (gnome-panel 2.2) #-#-#-#-#
# gnome-session/splash.c:72
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "डेस्कटॉप"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "खिड़की प्रबंधन"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1640,17 +1641,17 @@ msgstr ""
"यह शार्टकट \"%s\" पहले से ही :\n"
" \"%s\" के लिए प्रयुक्त है\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "कानफिगुरेशन डाटाबेस में नई फुर्ती तय करने में त्रुटि %s हुई.\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, fuzzy, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "कानफिगुरेशन डाटाबेस में नई फुर्ती तय करने में त्रुटि %s हुई.\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
@@ -1660,11 +1661,11 @@ msgstr ""
# #-#-#-#-# gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION) #-#-#-#-#
# gnome-session/logout.c:266
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "कार्य"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr "छोटा रास्ता (शार्टकट)"
@@ -2754,7 +2755,7 @@ msgstr "ध्वनि फाइल %s को नमूना %s की तर
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:204
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:206
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr "जीकान्फ कुंजी %s पर तय प्रकार %s है परंतु वांछित प्रकार थाः %s\n"
@@ -3241,25 +3242,25 @@ msgstr ""
msgid "Volume"
msgstr "आवाजः (_V)"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this command exists."
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 236b7293e..231918b86 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 17:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-05 23:47+CET\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -963,6 +963,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr "Pridruži zvuke događajima upravitelja prozora"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
@@ -1586,7 +1587,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "Vrsta akceleratora."
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"
@@ -1600,23 +1601,23 @@ msgstr "Unesi novi akcelerator, ili pritisni Backspace za brisanje"
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "Unesi novi akcelerator"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr "GNOME uobičajeno"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Nepoznata akcija>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "Radna površina"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "Upravljanje prozorima"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1625,18 +1626,18 @@ msgstr ""
"Kratica \"%s\" se već koristi za:\n"
" \"%s\"\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr ""
"Greška pri postavljanju novog akceleratora u konfiguracijskoj bazi: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, fuzzy, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "Greška pri micanju akceleratora u bazi konfiguracija: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
@@ -1644,11 +1645,11 @@ msgstr ""
"Ne mogu naći teme za tipkovnicu. To znači da GTK+ instalacija nije u "
"potpunosti dovršena."
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "Akcija"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr "Kratica"
@@ -2726,7 +2727,7 @@ msgstr "Ne mogu učitati zvučnu datoteku %s kao uzorak %s"
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Ne mogu odrediti home direktorij korisnika"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:204
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:206
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr "GConf ključ %s je postavljen na tip %s ali je očekivani tip %s\n"
@@ -3237,7 +3238,7 @@ msgstr "Treba li umanjenim sličicama prikazati teme"
msgid "Volume"
msgstr "Razina Zvuka"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -3246,7 +3247,7 @@ msgstr ""
"Ne mogu izvršiti naredbu: %s\n"
"Provjerite da li naredba postoji."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
@@ -3254,12 +3255,12 @@ msgstr ""
"Ne mogu staviti stroj na spavanje.\n"
"Provjerite da li je ime računala ispravno postavljeno."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr "Dozvole na datoteci %s su potrgane\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 5089787d2..17e84a568 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-11 14:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 16:39+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kg0021@stud.unideb.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@@ -537,7 +537,8 @@ msgid "Change set"
msgstr "Módosítások"
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:184
-msgid "GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
+msgid ""
+"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
msgstr "GConf módosítások, aminek adatait a gconf kliensnek el kell küldeni"
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:189
@@ -545,7 +546,8 @@ msgid "Conversion to widget callback"
msgstr "Konvertálás widget callbackbe"
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:190
-msgid "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
msgstr "Kiosztandó callback, amikor a GConf-ból adat konvertálódik a widget-be"
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:195
@@ -553,7 +555,8 @@ msgid "Conversion from widget callback"
msgstr "Widgetből konvertáló callback"
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:196
-msgid "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
msgstr "Kiosztandó callback, amikor a widgetből adat konvertálódik a GConf-ba"
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:201
@@ -578,7 +581,8 @@ msgstr "Tulajdonságszerkesztő adat törlése callback"
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:225
msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
-msgstr "Kiosztandó callback, amikor a tulajdonságszerkesztő objektum adatai törlendők"
+msgstr ""
+"Kiosztandó callback, amikor a tulajdonságszerkesztő objektum adatai törlendők"
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1538
#, c-format
@@ -815,7 +819,8 @@ msgstr "Elfogadja a _Netscape Remote Control-t"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:27
msgid "Use this _editor to open text files in the file manager"
-msgstr "Használja ezt a _szerkesztőt a szövegfájlok megnyitásához a fájlkezelőben"
+msgstr ""
+"Használja ezt a _szerkesztőt a szövegfájlok megnyitásához a fájlkezelőben"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:28
msgid "Web Browser"
@@ -952,6 +957,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr "Hangok hozzárendelése az ablakkezelő eseményeihez"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "Hang"
@@ -1443,7 +1449,8 @@ msgstr "Az asztalon levő ikonok betűkészletének beállítása"
#: capplets/font/font-properties.glade.h:17
msgid "Set the monospace font for terminals and similar applications"
-msgstr "A fix szélességű betű beállítása a terminálhoz és más hasonló alkalmazásokhoz"
+msgstr ""
+"A fix szélességű betű beállítása a terminálhoz és más hasonló alkalmazásokhoz"
#: capplets/font/font-properties.glade.h:18
msgid "Sub_pixel (LCDs)"
@@ -1528,8 +1535,12 @@ msgid_plural ""
"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
"smaller than %d."
-msgstr[0] "A kiválasztott betűkészlet %d pont méretű, ami megnehezítheti a számítógép hatékony használatát. Ajánlott kisebb méretet választani, mint %d pont."
-msgstr[1] "A kiválasztott betűkészlet %d pont méretű, ami megnehezítheti a számítógép hatékony használatát. Ajánlott kisebb méretet választani, mint %d pont."
+msgstr[0] ""
+"A kiválasztott betűkészlet %d pont méretű, ami megnehezítheti a számítógép "
+"hatékony használatát. Ajánlott kisebb méretet választani, mint %d pont."
+msgstr[1] ""
+"A kiválasztott betűkészlet %d pont méretű, ami megnehezítheti a számítógép "
+"hatékony használatát. Ajánlott kisebb méretet választani, mint %d pont."
#: capplets/font/main.c:514
#, c-format
@@ -1541,8 +1552,12 @@ msgid_plural ""
"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
"sized font."
-msgstr[0] "A kiválasztott betűkészlet %d pont méretű, ami megnehezítheti a számítógép hatékony használatát. Ajánlott kisebb méretű betűkészlett választani."
-msgstr[1] "A kiválasztott betűkészlet %d pont méretű, ami megnehezítheti a számítógép hatékony használatát. Ajánlott kisebb méretű betűkészlett választani."
+msgstr[0] ""
+"A kiválasztott betűkészlet %d pont méretű, ami megnehezítheti a számítógép "
+"hatékony használatát. Ajánlott kisebb méretű betűkészlett választani."
+msgstr[1] ""
+"A kiválasztott betűkészlet %d pont méretű, ami megnehezítheti a számítógép "
+"hatékony használatát. Ajánlott kisebb méretű betűkészlett választani."
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162
@@ -1568,7 +1583,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "A gyorsbillentyű típusa."
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltva"
@@ -1584,23 +1599,23 @@ msgstr ""
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "Új gyorsbillentyű megadása"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr "GNOME alapértelmezett"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Ismeretlen művelet>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "Munkaasztal"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "Ablakkezelés"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1609,29 +1624,30 @@ msgstr ""
"A(z) \"%s\" gyorsbillentyű már le van foglalva erre:\n"
"\"%s\"\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr ""
"Hiba történt az új gyorsbillentyű beállításánál a konfigurációs "
"adatbázisban: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
-msgstr "Hiba történt a gyorsbillentyű törlésénél a konfigurációs adatbázisban: %s\n"
+msgstr ""
+"Hiba történt a gyorsbillentyű törlésénél a konfigurációs adatbázisban: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
msgstr "Nem találhatóak a billentyűtémák. A GTK+ helytelenül lett telepítve."
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "Művelet"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr "Gyorsbillentyű"
@@ -1669,7 +1685,8 @@ msgstr "_Kisegítő lehetőségek"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:222
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:208
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:210
-msgid "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgstr ""
"Csak alkalmazza a beállításokat, és lépjen ki (csak kompatibilitás; most már "
"egy démon kezeli)"
@@ -1758,7 +1775,9 @@ msgstr "Elrendezések"
msgid ""
"Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use "
"injuries"
-msgstr "A képernyő zárolása bizonyos időtartam után, az ismétlődő billentyűzet-használat miatti sérülések megelőzéséért"
+msgstr ""
+"A képernyő zárolása bizonyos időtartam után, az ismétlődő billentyűzet-"
+"használat miatti sérülések megelőzéséért"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24
msgid "Reset to de_faults"
@@ -2169,7 +2188,9 @@ msgstr "A telepítendő témafájl megadott helye érvénytelen"
msgid ""
"%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
"selected as the source location"
-msgstr "%s a témafájlok telepítési útvonala. Ezt nem lehet kiválasztani, mint a forrás helyét"
+msgstr ""
+"%s a témafájlok telepítési útvonala. Ezt nem lehet kiválasztani, mint a "
+"forrás helyét"
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:656
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:716
@@ -2186,7 +2207,10 @@ msgid ""
"The default theme schemas could not be found on your system. This means "
"that you probably don't have metacity installed, or that your gconf is "
"configured incorrectly."
-msgstr "Az alapértelmezett témasémák nem találhatók meg a rendszeren. Ez azt jelenti, hogy valószínűleg nincs telepítve a metacity, vagy a gconf tévesen van konfigurálva."
+msgstr ""
+"Az alapértelmezett témasémák nem találhatók meg a rendszeren. Ez azt "
+"jelenti, hogy valószínűleg nincs telepítve a metacity, vagy a gconf tévesen "
+"van konfigurálva."
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-save.c:72
msgid "Theme name must be present"
@@ -2551,7 +2575,9 @@ msgstr "Lassú billentyűk figyelmeztetés"
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr "Lenyomva tartotta a Shift billentyűt 8 másodpercig. Ez a Lassú billentyűk kiegészítés gyorsbillentyűje, ami a billentyűzet működését befolyásolja."
+msgstr ""
+"Lenyomva tartotta a Shift billentyűt 8 másodpercig. Ez a Lassú billentyűk "
+"kiegészítés gyorsbillentyűje, ami a billentyűzet működését befolyásolja."
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:413
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
@@ -2569,14 +2595,19 @@ msgstr "Ragadós billentyűk figyelmeztetés"
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
-msgstr "Egymás után ötször nyomta meg a Shift billentyűt. Ez a Ragadós billentyűk kiegészítés gyorsbillentyűje, ami a billentyűzet viselkedését befolyásolja."
+msgstr ""
+"Egymás után ötször nyomta meg a Shift billentyűt. Ez a Ragadós billentyűk "
+"kiegészítés gyorsbillentyűje, ami a billentyűzet viselkedését befolyásolja."
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:427
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
-msgstr "Egyszerre két, vagy a Shift billentyűt egymás után ötször nyomta meg. Ez kikapcsolja a Ragadós billentyűk kiegészítést, ami a billentyűzet viselkedését befolyásolja."
+msgstr ""
+"Egyszerre két, vagy a Shift billentyűt egymás után ötször nyomta meg. Ez "
+"kikapcsolja a Ragadós billentyűk kiegészítést, ami a billentyűzet "
+"viselkedését befolyásolja."
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:428
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
@@ -2615,11 +2646,13 @@ msgstr "A (%s) billentyűparancs befejezetlen\n"
msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
msgstr "A (%s) billentyűparancs érvénytelen\n"
-#FIXME hozzaferes
+# FIXME hozzaferes
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:245
#, c-format
msgid "It seems that another application already has access to key '%d'."
-msgstr "Úgy tűnik, egy másik alkalmazásnak már van hozzáférése a(z) '%d' billentyűhöz."
+msgstr ""
+"Úgy tűnik, egy másik alkalmazásnak már van hozzáférése a(z) '%d' "
+"billentyűhöz."
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:314
#, c-format
@@ -2668,8 +2701,8 @@ msgid ""
"software."
msgstr ""
"Ön az XFree 4.3.0-t használja.\n"
-"Ismert problémák vannak bonyolult XKB beállításokkal. "
-"Próbálkozzon egyszerűbb beállításokkal vagy az XFree program frissítésével."
+"Ismert problémák vannak bonyolult XKB beállításokkal. Próbálkozzon "
+"egyszerűbb beállításokkal vagy az XFree program frissítésével."
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:151
#, c-format
@@ -2677,7 +2710,10 @@ msgid ""
"You have a keyboard remapping file (%s) in your home directory whose "
"contents will now be ignored. You can use the keyboard preferences to "
"restore them."
-msgstr "Az ön könyvtárában van egy billentyűzet-hozzárendelés fájl (%s) aminek tartalma most mellőzve lesz. Ezt a billentyűzet tulajdonságainál állíthatja vissza."
+msgstr ""
+"Az ön könyvtárában van egy billentyűzet-hozzárendelés fájl (%s) aminek "
+"tartalma most mellőzve lesz. Ezt a billentyűzet tulajdonságainál állíthatja "
+"vissza."
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92
#, c-format
@@ -2708,12 +2744,12 @@ msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) %s fájlt a(z) %s hangmintához"
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Nem lehet meghatározni a felhasználó saját könyvtárát"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:204
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:206
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr "A GConf kulcs (%s) típusa %s, de a várt típusa %s volt\n"
-#FIXME
+# FIXME
#: gnome-settings-daemon/reaper.c:109
msgid "Error creating signal pipe."
msgstr "Hiba a szignálcső létrehozása közben."
@@ -2811,10 +2847,10 @@ msgid "Roll up"
msgstr "Felgördítés"
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1
-msgid "If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
+msgid ""
+"If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
msgstr ""
-"Ha be van állítva, a text/plain és a text/* MIME-kezelője szinkronban "
-"lesz."
+"Ha be van állítva, a text/plain és a text/* MIME-kezelője szinkronban lesz."
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2
msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
@@ -2853,7 +2889,8 @@ msgid "RGBA Order"
msgstr "RGBA-sorrend"
#: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:5
-msgid "Resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per inch"
+msgid ""
+"Resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per inch"
msgstr ""
"A felbontás a betűméret és a képpontok közötti átváltáshoz kell, pont/"
"hüvelyk a mértékegysége."
@@ -2894,7 +2931,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Very soon, XKB settings in gconf will be overridden (from the system "
"configuration)"
-msgstr "Hamarosan az XKB beállítások felül lesznek bírálva (a rendszer beállításaiból)"
+msgstr ""
+"Hamarosan az XKB beállítások felül lesznek bírálva (a rendszer "
+"beállításaiból)"
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
msgid "XKB keyboard layout"
@@ -2908,10 +2947,12 @@ msgstr "XKB billentyűzetmodell"
msgid "XKB options"
msgstr "XKB beállítások"
-#FIXME ASAP micsoda?
+# FIXME ASAP micsoda?
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5
msgid "XKB settings in gconf will be overridden from the system ASAP"
-msgstr "Amint lehetséges a gconf XKB beállításai felülíródnak a rendszer beállításaival"
+msgstr ""
+"Amint lehetséges a gconf XKB beállításai felülíródnak a rendszer "
+"beállításaival"
#: typing-break/drw-break-window.c:191
msgid "_Postpone break"
@@ -2950,13 +2991,15 @@ msgstr "Kevesebb mint egy perc van még a következő szünetig"
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
-msgstr "Nem lehet felhozni a gépelési szünet tulajdonságai párbeszédablakot a következő hiba miatt: %s"
+msgstr ""
+"Nem lehet felhozni a gépelési szünet tulajdonságai párbeszédablakot a "
+"következő hiba miatt: %s"
#: typing-break/drwright.c:638
msgid "About GNOME Typing Monitor"
msgstr "GNOME gépelésfigyelő névjegye"
-#FIXME ezt szebben
+# FIXME ezt szebben
#: typing-break/drwright.c:662
msgid "A computer break reminder."
msgstr "Emlékeztető gépelési szünet tartására."
@@ -2983,7 +3026,11 @@ msgid ""
"don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
"right-clicking on your panel and choose 'Add to panel -> Utilities -> "
"Notification area'."
-msgstr "A gépelésfigyelő a figyelmeztető területet használja információk megjelenítésére. Úgy tűnik, az ön panelén nincs figyelmeztető terület. Hozzáadhatja a helyi menü 'Hozzáadás -> Eszközök -> Figyelmeztetési terület' pontjával."
+msgstr ""
+"A gépelésfigyelő a figyelmeztető területet használja információk "
+"megjelenítésére. Úgy tűnik, az ön panelén nincs figyelmeztető terület. "
+"Hozzáadhatja a helyi menü 'Hozzáadás -> Eszközök -> Figyelmeztetési terület' "
+"pontjával."
#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:101
msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
@@ -3023,7 +3070,8 @@ msgstr "Betűtípus helyi menü elemei"
#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:1
msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
-msgstr "Ha be van jelölve, az OpenType betűkészletek előnézete meg fog jelenni."
+msgstr ""
+"Ha be van jelölve, az OpenType betűkészletek előnézete meg fog jelenni."
#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:2
msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
@@ -3038,20 +3086,30 @@ msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
msgstr "Ha be van jelölve, a Type1 betűkészletek előnézete meg fog jelenni."
#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:5
-msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
-msgstr "Beállítja ezt a billentyűt az OpenType betűkészletek előnézetének létrehozására használt parancshoz."
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+"Beállítja ezt a billentyűt az OpenType betűkészletek előnézetének "
+"létrehozására használt parancshoz."
#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:6
msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
-msgstr "Beállítja ezt a billentyűt a PCP betűkészletek előnézetének létrehozására használt parancshoz."
+msgstr ""
+"Beállítja ezt a billentyűt a PCP betűkészletek előnézetének létrehozására "
+"használt parancshoz."
#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:7
-msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
-msgstr "Beállítja ezt a billentyűt a TrueType betűkészletek előnézetének létrehozására használt parancshoz."
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgstr ""
+"Beállítja ezt a billentyűt a TrueType betűkészletek előnézetének "
+"létrehozására használt parancshoz."
#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:8
msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
-msgstr "Beállítja ezt a billentyűt a Type1 betűkészletek előnézetének létrehozására használt parancshoz."
+msgstr ""
+"Beállítja ezt a billentyűt a Type1 betűkészletek előnézetének létrehozására "
+"használt parancshoz."
#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:9
msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
@@ -3085,7 +3143,7 @@ msgstr "Előnézet bekapcsolása TrueType betűkészletekhez"
msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
msgstr "Előnézet bekapcsolása Type1 betűkészletekhez"
-#FIXME factory
+# FIXME factory
#: vfs-methods/fontilus/fontilus.server.in.in.h:1
msgid "Factory for the fontilus context menu"
msgstr "Factory a fontilus helyi menüjéhez"
@@ -3106,7 +3164,7 @@ msgstr "Nautilus helyi menü bejegyzések betűkészletekhez"
msgid "Set as Application Font"
msgstr "Alkalmazás betűkészletének beállítása"
-#FIXME
+# FIXME
#: vfs-methods/themus/Themus_Properties_View.server.in.in.h:2
msgid "Theme Properties content view component"
msgstr "Téma tulajdonságai tartalomnézet-komponens"
@@ -3121,7 +3179,8 @@ msgstr " "
#: vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:2
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Új betűkészlet alkalmazása?</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Új betűkészlet alkalmazása?</span>"
#: vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:3
msgid "Do _not apply font"
@@ -3131,7 +3190,9 @@ msgstr "_Ne alkalmazza a betűkészletet"
msgid ""
"The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
"shown below."
-msgstr "Az ön által kiválasztott téma új betűkészlett javasol. Ennek előnézete lejjebb látható."
+msgstr ""
+"Az ön által kiválasztott téma új betűkészlett javasol. Ennek előnézete "
+"lejjebb látható."
#: vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:5
msgid "_Apply font"
@@ -3171,12 +3232,17 @@ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
msgstr "Ha be van állítva, a témák előnézete megjelenik."
#: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:3
-msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for installed themes."
-msgstr "Beállítja ezt a billentyűt a telepített témák előnézetének létrehozására használt parancshoz."
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for installed themes."
+msgstr ""
+"Beállítja ezt a billentyűt a telepített témák előnézetének létrehozására "
+"használt parancshoz."
#: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:4
msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
-msgstr "Beállítja ezt a billentyűt a témák előnézetének létrehozására használt parancshoz."
+msgstr ""
+"Beállítja ezt a billentyűt a témák előnézetének létrehozására használt "
+"parancshoz."
#: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:5
msgid "Thumbnail command for installed themes"
@@ -3198,7 +3264,7 @@ msgstr "Témák előnézetének bekapcsolása"
msgid "Volume"
msgstr "Hangerő"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -3207,7 +3273,7 @@ msgstr ""
"Nem lehet végrehajtani a(z) %s parancsot!\n"
"Ellenőrizze, hogy ez a parancs létezik-e."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
@@ -3215,12 +3281,12 @@ msgstr ""
"Nem lehet a gépet elalvás állapotba vinni.\n"
"Ellenőrizze, hogy gépe helyesen van-e konfigurálva."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr "%s fájl jogosultságai töröttek\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
@@ -3387,4 +3453,3 @@ msgstr "Hangosítás"
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
msgid "Volume up's shortcut."
msgstr "Hangosítás parancsikonja."
-
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 7f38a5347..0b5466d5d 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fontilus HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 17:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-09 21:01+0700\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <id@li.org>\n"
@@ -921,6 +921,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr ""
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr ""
@@ -1528,7 +1529,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr ""
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr ""
@@ -1542,50 +1543,50 @@ msgstr ""
msgid "Type a new accelerator"
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
" \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr ""
@@ -2627,7 +2628,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:204
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:206
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr ""
@@ -3121,25 +3122,25 @@ msgstr "Menentukan apakah ingin membuat contoh huruf untuk huruf jenis PCF"
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this command exists."
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index fcf119118..545b1c66f 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gnome Control Center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 17:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-20 16:54-0100\n"
"Last-Translator: Samuel Jon Gunnarsson <sammi@techattack.nu>\n"
"Language-Team: Icelandic <gnome@techattack.nu>\n"
@@ -965,6 +965,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr "Tengja hljóð við gluggastjóraatvik"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "Hljóð"
@@ -1589,7 +1590,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "Tegund flýtilykils."
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "Óvirkt"
@@ -1604,23 +1605,23 @@ msgstr ""
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "Sláðu á nýjan flýtilykil"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr "GNOME-sjálfgefið"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Óþekkt aðgerð>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "Skjáborð"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "Gluggastjórnun"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1629,17 +1630,17 @@ msgstr ""
"Flýtivísunin \"%s\" er þegar notuð fyrir:\n"
"\"%s\"\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "Villa við skilgreiningu nýs flýtilykils í stillingagrunni: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, fuzzy, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "Villa við skilgreiningu nýs flýtilykils í stillingagrunni: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
@@ -1647,11 +1648,11 @@ msgstr ""
"Mér tókst ekki að finna nein lyklaborðsþemu. Þetta þýðir að uppsetning á GTK"
"+ er ófullkomin."
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "Aðgerð"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr "Flýtivísun"
@@ -2723,7 +2724,7 @@ msgstr "Mér tókst ekki að hlaða inn hljóðskrána %s sem dæmi %s"
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Tekst ekki að ákvarða heimasvæði notanda"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:204
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:206
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr "GConf lykill %s stilltur á gerð %s en ætluð gerð hans var %s\n"
@@ -3227,25 +3228,25 @@ msgstr "Á að smámynda þemu"
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this command exists."
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index e4e03be2c..72d2f6357 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 17:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-09 23:31+0100\n"
"Last-Translator: Alessio Dessì <alkex@inwind.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -974,6 +974,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr "Configura i suoni associati agli eventi del window manager"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "Audio"
@@ -1603,7 +1604,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "Il tipo di acceleratore."
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
@@ -1617,23 +1618,23 @@ msgstr "Digitare un nuovo acceleratore o premere «Backspace» per disabilitarlo
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "Digitare un nuovo acceleratore"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr "Predefinito per GNOME"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Azione sconociuta>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "Gestione finestre"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1642,20 +1643,20 @@ msgstr ""
"La scorciatoia «%s» è già in uso per:\n"
" «%s»\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr ""
"Errore nell'impostare in nuovo acceleratore nel database di configurazione: %"
"s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr ""
"Errore nell'azzerare l'acceleratore nel database di configurazione: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
@@ -1663,11 +1664,11 @@ msgstr ""
"Impossibile individuare un tema per la tastiera. L'installazione della "
"libreria GTK+ è quindi incompleta."
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "Azione"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr "Scorciatoia"
@@ -2765,7 +2766,7 @@ msgstr "Impossibile caricare il file audio «%s» come campione «%s»"
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Impossibile determinare la directory home dell'utente"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:204
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:206
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr "La chiave GConf «%s» è impostata al tipo %s, ma dovrebbe essere %s\n"
@@ -3284,7 +3285,7 @@ msgstr "Indica se generare le miniature dei temi"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -3293,7 +3294,7 @@ msgstr ""
"Impossibile eseguire il comando: %s\n"
"Verificare che il comando esista."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
@@ -3301,12 +3302,12 @@ msgstr ""
"Impossibile mettere in modalità «sleep» la macchina.\n"
"Verificare che sia configurata correttamente."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr "I permessi del file %s sono corrotti\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 2ac929aff..a45215bce 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 17:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-09 22:45+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -959,6 +959,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr "イベントに対してウィンドウ・マネージャで連動するサウンドを設定します"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "サウンド"
@@ -1571,7 +1572,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "アクセラレータの種類です"
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
@@ -1585,23 +1586,23 @@ msgstr "新しいキーを押下して下さい (取り消しは [BS] キー)"
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "新しいキーを押下して下さい"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr "GNOME デフォルト"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<不明な操作>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "デスクトップ"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "ウィンドウ管理"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1610,17 +1611,17 @@ msgstr ""
"このショートカット \"%s\" は既に登録されています:\n"
" \"%s\"\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "新しいアクセラレータを設定データベース書き込む際にエラー: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "設定データベースのアクセラレータの設定を解除する際にエラー: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
@@ -1628,11 +1629,11 @@ msgstr ""
"キーボードのテーマが見つかりません。GTK+ のインストールが正しく行われていない"
"ことを示します。"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "操作"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr "ショートカット"
@@ -2727,7 +2728,7 @@ msgstr "効果音ファイル %s をサンプル %s で読み込めませんで
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "ユーザのホームディレクトリを確定できません"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:204
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:206
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr ""
@@ -3232,7 +3233,7 @@ msgstr "テーマをサムネイル表示するか否か"
msgid "Volume"
msgstr "音量"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -3241,7 +3242,7 @@ msgstr ""
"コマンドを実行できませんでした: %s\n"
"このコマンドがインストールされているか確認して下さい。"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
@@ -3249,12 +3250,12 @@ msgstr ""
"お使いのシステムをスリープできませんでした。\n"
"お使いのシステムが正しく設定されているか確認して下さい。"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr "ファイル %s の権限が壊れています。\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index e19e2f6ec..a5a6e071f 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center 2.5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 17:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-29 04:39+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
@@ -944,6 +944,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr "창 관리자 이벤트에 사운드를 연결합니다"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "소리"
@@ -1555,7 +1556,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "바로가기 키의 형식."
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "사용 않음"
@@ -1569,23 +1570,23 @@ msgstr "바로가기 키를 누르십시오. 지우려면 백스페이스를 누
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "새 바로가기 키를 누르십시오"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr "그놈 기본값"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<알 수 없는 동작>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "바탕 화면"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "창 관리"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1594,27 +1595,27 @@ msgstr ""
"바로가기 키 \"%s\"(은)는 \"%s\"에서\n"
"쓰고 있습니다\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "설정 데이터 베이스에서 새로운 단축키 설정 오류: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "설정 데이터 베이스에서 단축키 설정 해제하는 데 오류: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
msgstr "키보드 테마를 찾을 수 없습니다. GTK+ 설치가 불완전하기 때문입니다."
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "동작"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr "바로 가기"
@@ -2697,7 +2698,7 @@ msgstr "사운드 파일 %s을(를) 샘플 %s(으)로 읽어들일 수 없습니
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "사용자의 홈 디렉토리를 알 수가 없습니다"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:204
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:206
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr "GConf 키 %s이(가) %s 타입으로 지정되었지만 예상되는 타입은 %s입니다\n"
@@ -3187,7 +3188,7 @@ msgstr "테마를 미리보기"
msgid "Volume"
msgstr "볼륨"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -3196,7 +3197,7 @@ msgstr ""
"명령을 실행할 수 없습니다: %s\n"
"명령이 있는지 확인해보십시오."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
@@ -3204,12 +3205,12 @@ msgstr ""
"컴퓨터를 절전 모드로 바꿀 수 없습니다.\n"
"컴퓨터가 올바르게 설정되어 있는 지 확인하십시오."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr "파일 %s의 허가권이 없습니다\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 16148a833..76505fe2d 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 17:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-28 16:17+0200\n"
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@tuxfamily.org>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -959,6 +959,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr "Susieti garsus su langų tvarkyklės įvykiais"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "Garsas"
@@ -1593,7 +1594,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "Sparčiojo klavišo tipas"
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungtas"
@@ -1607,23 +1608,23 @@ msgstr "Įvesk naują spartųjį klavišą arba paspausk Backspace ištrynimui"
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "Įvesk naują spartųjį klavišą"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr "GNOME įprastas"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Nežinomas veiksmas>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "Darbalaukis"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "Langų tvarkymas"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1632,17 +1633,17 @@ msgstr ""
"Susiejimas \"%s\" jau yra panaudotas:\n"
" \"%s\"\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "Klaida nustatant naują spartųjį klavišą nustatymų duombazėje: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "Klaida nustatant akseleratorių nustatymų duombazėje: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
@@ -1650,11 +1651,11 @@ msgstr ""
"Nerasta nė viena klaviatūros tema. Tai reiškia, kad jūsų GTK+ yra nepilnai "
"įdiegtas"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "Veiksmas"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr "Susiejimas"
@@ -2743,7 +2744,7 @@ msgstr "Nepavyko įkelti garso bylos %s kaip pavyzdžio %s"
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Negaliu nustatyti vartotojo namų katalogo"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:204
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:206
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr "GConf rakto %s tipas %s, bet jo tipas turėtų būti %s\n"
@@ -3261,7 +3262,7 @@ msgstr "Ar rodyti mažus temų paveiksliukus"
msgid "Volume"
msgstr "Garsumas"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -3270,7 +3271,7 @@ msgstr ""
"Negaliu paleisti komandos: %s\n"
"Įsitikinkit, kad tokia komanda egzistuoja."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
@@ -3278,12 +3279,12 @@ msgstr ""
"Negalėjau užmigdyti mašinos.\n"
"Įsitikinkit, kad mašina sukonfigūruota teisingai."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr "Bylos %s leidimai yra sugadinti\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 2248ccbda..435211239 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 17:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-21 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n"
@@ -985,6 +985,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr "Saistīt skaņas ar logu pārvaldnieka notikumiem"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "Skaņa"
@@ -1608,7 +1609,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "Paātrinātāja tips."
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivizēts"
@@ -1622,23 +1623,23 @@ msgstr "Ievadiet jaunu paātrinātāju vai nospiediet Atpakaļatkāpi, lai attī
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "Ievediet jaunu paātrinātāju"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Nezināma Darbība>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "Darba virsma"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "Logu Pārvaldīšana"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1647,17 +1648,17 @@ msgstr ""
"Saiīsne \"%s\" jau tiek lietota priekš:\n"
" \"%s\"\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "Kļūda uzstādot jaunu paātrinātāju konfigurācijas datubāzē: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, fuzzy, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "Kļūda uzstādot jaunu paātrinātāju konfigurācijas datubāzē: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
@@ -1665,11 +1666,11 @@ msgstr ""
"Nevaru atrast nekādas tastatūras tēmas. Tas nozīmē, ka jūsu GTK+ instalācija "
"ir nepilnīgi uzstādīta."
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "Darbība"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr "Saīsne"
@@ -2796,7 +2797,7 @@ msgstr "Nevarēju ielādēt skaņas failu %s kā paraugu %s"
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:204
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:206
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr ""
@@ -3307,25 +3308,25 @@ msgstr "Vai sīkattēlot tēmas"
msgid "Volume"
msgstr "_Skaļums:"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this command exists."
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index f4882e1c6..b1eb937f6 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 17:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-30 16:35+0200\n"
"Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <lug@lists.linux.net.mk>\n"
@@ -987,6 +987,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr "Асоцирај звуци со настаните од менаџерот за прозорци"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
@@ -1611,7 +1612,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "Тип на забрзувач."
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "Оневозможено"
@@ -1625,23 +1626,23 @@ msgstr "Искуцај нов забрзувач, или притисни Backsp
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "Искуцај нов забрзувач"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr "GNOME стандардно"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Непозната Акција>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "Десктоп"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "Менаџмент на прозорци"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1650,21 +1651,21 @@ msgstr ""
"Кратенката \"%s\" веќе се користи за \n"
" \"%s\"\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr ""
"Грешка при подесување на новиот забрзувач во базата за конфигурирање на "
"податоци%s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, fuzzy, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr ""
"Грешка при подесување на новиот забрзувач во базата за конфигурирање на "
"податоци%s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
@@ -1672,11 +1673,11 @@ msgstr ""
"Не може да се пронајдат теми за тастатурата. Ова значи дека вашата GTK+ "
"инсталација не е комплетно инсталирана."
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "Акција"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr "Кратенка"
@@ -2762,7 +2763,7 @@ msgstr "Не може да се вчита звучната датотека %s
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Не може да се утврди домашниот директориум на корисникот"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:204
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:206
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr "GConf копчето %s подесено на тип %s но очекуваниот тип е %s\n"
@@ -3278,25 +3279,25 @@ msgstr "Каде да има мал приказ на темите"
msgid "Volume"
msgstr "_Гласност:"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this command exists."
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index e4cba046a..18162217e 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version:gnome-control-center.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 17:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n"
"Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n"
"Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n"
@@ -978,6 +978,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr ""
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "ശബ്ദം"
@@ -1615,7 +1616,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "വേഗവ‌ര്ദ്ധിനിയുടെ തരം"
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "അപ്രാപ്യം"
@@ -1629,50 +1630,50 @@ msgstr "പുതിയ വേഗവ‌ര്ദ്ധിനി കീ നല്
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "പുതിയ വേഗവ‌ര്ദ്ധിനി നല്‍കുക"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<അറിയാത്ത പ്ര‌വൃത്തി‌>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "പണിയിടം"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "ജാലക പാലകന്‌"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
" \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" എന്ന കുറുക്കുവഴി ഇപ്പോള്‍ തന്നെ \"%s\" ന‌് വേണ്ടി ഉപയോഗിച്ചിട്ടുണ്ട്\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "പ്ര‌വ‍ര്ത്തനം"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr "കുറക്കുവഴി"
@@ -2753,7 +2754,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:204
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:206
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr ""
@@ -3239,25 +3240,25 @@ msgstr ""
msgid "Volume"
msgstr "ശബ്ദം:"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this command exists."
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 29928e0db..bfac92581 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 17:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-10 16:54+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
@@ -958,6 +958,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr "Цонхны менежерийн үйлдлүүдтэй дууг холбох"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "Аудио"
@@ -1599,7 +1600,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "Товчилуурын хослолын төрөл"
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "Хаагдсан"
@@ -1615,23 +1616,23 @@ msgstr ""
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "Шинэ товчилуурын хослол өгөх"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr "ГНОМЕ стандарт"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Тодорхойгүй үйлдэл>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "Ажлын тавцан"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "Цонхны зохион байгуулалт"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1641,20 +1642,20 @@ msgstr ""
" »%s« -д\n"
"хэрэглэгджээ.\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr ""
"Тохируулгын өгөгдлийн баазад шинэ товчилуурын хослолыг хадгалах үед алдаа "
"гарлаа: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr ""
"Тохируулгын өгөгдлийн баазаас товчилуурын хослолыг устгах үедгарлаа: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
@@ -1662,11 +1663,11 @@ msgstr ""
"Гарны загвар олдсонгүй. Энэ нь та GTK+ -г зөв биш суулгасан байна гэсэн үг "
"дээ."
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "Үйлдэл"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr "Товчилуурын хослол"
@@ -2752,7 +2753,7 @@ msgstr " %s дууны файл %s жишээгээр ачаалагдсангү
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Хэрэглэгийн гэр лавлахыг илрүүлж чадсангүй"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:204
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:206
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr "GConf- %s түлхүүр %s төрөлтэй ба харин %s хүлээгдэж байсан\n"
@@ -3256,7 +3257,7 @@ msgstr "Загваруудыг мини харах эсэх"
msgid "Volume"
msgstr "Чангаруулалт:"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -3265,7 +3266,7 @@ msgstr ""
"Тушаал биелсэнгүй: %s\n"
"Энэ тушаал байгаа эсэхийг нягтал."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
@@ -3273,12 +3274,12 @@ msgstr ""
"Тооцоолуурыг унтуулах горимд оруулж чадсангүй.\n"
"Тооцоолуураа зөв тохируулсан эсэхээ нягтлана уу."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr "%s файлын хандалтын эрх тасарлаа\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 479d68e5c..68477fc01 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 17:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-23 12:12+0730\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n"
@@ -950,6 +950,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr "Kaitkan bunyi dengan acara pengurus tetingkap"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "Bunyi"
@@ -1559,7 +1560,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "Jenis pemecut ."
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "Dimatikan"
@@ -1573,23 +1574,23 @@ msgstr "Taip pemecut baru, atau tekan Backspace untuk terangkan"
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "Taip pemecut baru"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr "Default GNOME"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Aksi Tidak diketahui>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "Pengurusan Tetingkap"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1598,17 +1599,17 @@ msgstr ""
"Pintasan \"%s\" telah digunakan oleh:\n"
"\"%s\"\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "Ralat menetapkan pemecut baru pada pangkalandata konfigurasi: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "Ralat membuang tetapan pemecut pada pangkalandata konfigurasi: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
@@ -1616,11 +1617,11 @@ msgstr ""
"Tak dapat menjumpai tema papankekunci. Ini bermaksud pemasangan GTK+ tidak "
"dipasang dengan sempurna."
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "Aksi"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr "Pintasan"
@@ -2686,7 +2687,7 @@ msgstr "Tak dapat memuatkan fail bunyi %s sebagai contoh %s"
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Tak dapat menentukan direktori rumah pengguna"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:204
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:206
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr ""
@@ -3171,7 +3172,7 @@ msgstr "Samada untuk meng'thumbnail'kan tema"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -3180,7 +3181,7 @@ msgstr ""
"Tak dapat melaksanakan arahan: %s\n"
"Sila tentusahkan bahawa arahan ini wujud."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
@@ -3188,12 +3189,12 @@ msgstr ""
"Tak dapat meletakkan mesin kepada tidur.\n"
"Pastikan mesin dikonfigurasikan dengan betul."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr "Keizinan bagi fail %s adalah rosak\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 1f51fda8c..2fb563ae1 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 17:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-01 00:25+0100\n"
"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -981,6 +981,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr "Geluiden met window manager-gebeurtenissen associëren"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "Geluid"
@@ -1612,7 +1613,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "Het type sneltoets"
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
@@ -1626,23 +1627,23 @@ msgstr "Geef een nieuwe sneltoets in, of druk op Backspace om te wissen"
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "Geef een nieuwe sneltoets in"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr "GNOME-standaard"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Onbekende actie>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "Werkomgeving"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "Vensterbeheer"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1651,18 +1652,18 @@ msgstr ""
"De sneltoets \"%s\" is reeds in gebruik voor:\n"
" \"%s\"\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr ""
"Fout bij het instellen van nieuwe sneltoets in configuratiedatabase: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "Fout bij het uitzetten van sneltoets in configuratiedatabase: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
@@ -1670,11 +1671,11 @@ msgstr ""
"Kon geen enkel toetsenbord-thema vinden. Dit betekent dat uw GTK+-"
"installatie incompleet is."
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "Actie"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr "Sneltoets"
@@ -2782,7 +2783,7 @@ msgstr "Kon geluidsbestand %s niet laden als sample %s"
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Kan de persoonlijke map van gebruiker niet bepalen"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:204
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:206
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr "GConf-sleutel %s ingesteld op type %s maar het verwachte type was %s\n"
@@ -3299,7 +3300,7 @@ msgstr "Of thema's als miniatuur weergegeven moeten worden"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -3308,7 +3309,7 @@ msgstr ""
"Deze opdracht kon niet worden uitgevoerd: %s\n"
"Controleer of deze opdracht wel bestaat."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
@@ -3317,12 +3318,12 @@ msgstr ""
"Verifieer dat de machine juist is geconfigureerd."
# gebroken/ niet goed
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr "De rechten op het bestand %s zijn niet goed\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index aa2bb6ce8..4443d4940 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-22 21:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-22 21:16+0100\n"
"Last-Translator: Åsmund Skjæveland\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -203,7 +203,8 @@ msgstr "Pip når _endringstast vert trykt ned"
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:14
msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
-msgstr "Pip ein gong når ein LED vert slått på, og to gongar når ein vert slått av."
+msgstr ""
+"Pip ein gong når ein LED vert slått på, og to gongar når ein vert slått av."
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:15
msgid "Beep when key is:"
@@ -540,7 +541,8 @@ msgid "Change set"
msgstr "Sett av endringar"
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:184
-msgid "GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
+msgid ""
+"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
msgstr ""
"Endringssettet til GConf inneheld data som skal sendast vidare til gconf-"
"klienten når endringane vert gjort verksame"
@@ -550,7 +552,8 @@ msgid "Conversion to widget callback"
msgstr "Konvertering til skjermelement-tilbakekall"
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:190
-msgid "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
msgstr ""
"Tilbakekall som skal sendast når data skal konverterast frå GConf til "
"skjermelementet"
@@ -560,7 +563,8 @@ msgid "Conversion from widget callback"
msgstr "Konvertering frå skjermelement-tilbakekall"
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:196
-msgid "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
msgstr ""
"Tilbakekall som skal sendast når data skal konverterast til GConf frå "
"skjermelementet"
@@ -828,7 +832,8 @@ msgstr "Skjønar _Netscape Remote Control"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:27
msgid "Use this _editor to open text files in the file manager"
-msgstr "Bruk dette r_edigeringsprogrammet til å opna tekstfiler i filhandsamaren"
+msgstr ""
+"Bruk dette r_edigeringsprogrammet til å opna tekstfiler i filhandsamaren"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:28
msgid "Web Browser"
@@ -965,6 +970,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr "Kopla lydar til hendingar i vindaugshandsamaren"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
@@ -1348,7 +1354,8 @@ msgstr "Tast inn eit protokollnamn."
msgid ""
"Invalid protocol name. Please enter a protocol name without any spaces or "
"punctuation."
-msgstr "Ugyldig protokollnamn. Tast inn protokollnamnet utan mellomrom eller punktum."
+msgstr ""
+"Ugyldig protokollnamn. Tast inn protokollnamnet utan mellomrom eller punktum."
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:523
msgid "There is already a protocol by that name."
@@ -1452,7 +1459,8 @@ msgstr "Vel skrifta som ikona på skrivebordet skal bruka"
#: capplets/font/font-properties.glade.h:17
msgid "Set the monospace font for terminals and similar applications"
-msgstr "Vel ei skrift med lik bokstavavstand til terminalar og liknande program"
+msgstr ""
+"Vel ei skrift med lik bokstavavstand til terminalar og liknande program"
#: capplets/font/font-properties.glade.h:18
msgid "Sub_pixel (LCDs)"
@@ -1585,7 +1593,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "Typen snøggtast."
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "Av"
@@ -1599,23 +1607,23 @@ msgstr "Trykk ein ny snøggtast, eller trykk Backspace for å sletta"
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "Trykk ein ny snøggtast"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr "GNOME standard"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Ukjent handling>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "Handsaming av vindauge"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1624,17 +1632,17 @@ msgstr ""
"Snøggtasten «%s» er allereie brukt til:\n"
" «%s»\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "Feil ved lagring av ny snøggtast i oppsettdatabasen: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "Feil ved fjerning av snøggtast frå oppsettdatabasen: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
@@ -1642,11 +1650,11 @@ msgstr ""
"Kan ikkje finna nokon tastaturoppsett. Det tyder at GTK+ ikkje er fullt "
"installert."
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "Handling"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr "Snarveg"
@@ -1684,7 +1692,8 @@ msgstr "_Tilgjenge"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:222
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:208
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:210
-msgid "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgstr ""
"Berre gjer endringane aktive og avslutt (berre for kompatibilitet; vert no "
"handsama av nissen)"
@@ -2120,7 +2129,8 @@ msgstr "_Visuell tilbakemelding:"
# TRN: Finn noko nynorsk.
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:18
msgid "Eenie Meenie Mynie Moe Catcha Tiger By Its Toe"
-msgstr "Elle melle deg fortelle, skipet går, ut i år, snipp, snapp, snute, du er ute."
+msgstr ""
+"Elle melle deg fortelle, skipet går, ut i år, snipp, snapp, snute, du er ute."
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:43
msgid "Selected themes from above will be tested by previewing here."
@@ -2647,7 +2657,8 @@ msgstr "Snøggtasten «%s» er ikkje gyldig\n"
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:245
#, c-format
msgid "It seems that another application already has access to key '%d'."
-msgstr "Det ser ut til at eit anna programm allereie har tilgang til tasten «%d»."
+msgstr ""
+"Det ser ut til at eit anna programm allereie har tilgang til tasten «%d»."
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:314
#, c-format
@@ -2706,8 +2717,9 @@ msgid ""
"contents will now be ignored. You can use the keyboard preferences to "
"restore them."
msgstr ""
-"Du har ei fil som omdefinerer tastaturet (%s). Denne fila vil verta ignorert. "
-"Du kan bruka tastaturvala for å gjenoppretta innstillingane i denne fila."
+"Du har ei fil som omdefinerer tastaturet (%s). Denne fila vil verta "
+"ignorert. Du kan bruka tastaturvala for å gjenoppretta innstillingane i "
+"denne fila."
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92
#, c-format
@@ -2741,7 +2753,8 @@ msgstr "Kan ikkje avgjera heimekatalogen til brukaren"
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:206
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr "GConf-nøkkelen «%s» er sett til type «%s», men den venta typen er «%s»\n"
+msgstr ""
+"GConf-nøkkelen «%s» er sett til type «%s», men den venta typen er «%s»\n"
#: gnome-settings-daemon/reaper.c:109
msgid "Error creating signal pipe."
@@ -2840,7 +2853,8 @@ msgid "Roll up"
msgstr "Rull opp"
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1
-msgid "If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
+msgid ""
+"If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
msgstr ""
"Dersom denne er sett til sann, vil MIME-handsamarane for text/plain og text/"
"* haldast synkroniserte"
@@ -2882,7 +2896,8 @@ msgid "RGBA Order"
msgstr "RGBA-rekkefølgje"
#: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:5
-msgid "Resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per inch"
+msgid ""
+"Resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per inch"
msgstr ""
"Oppløysinga som skal brukast for å rekna om frå skriftstorleik til "
"pikselstorleik, i punkt per tomme"
@@ -2923,7 +2938,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Very soon, XKB settings in gconf will be overridden (from the system "
"configuration)"
-msgstr "Snart vil XKB-innstillingar i GConf verta overstyrte frå systemoppsettet"
+msgstr ""
+"Snart vil XKB-innstillingar i GConf verta overstyrte frå systemoppsettet"
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
msgid "XKB keyboard layout"
@@ -3071,24 +3087,28 @@ msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
msgstr "Dersom sann, vert det laga miniatyrar av Type1-skrifttypar."
#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:5
-msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
msgstr ""
"Sett denne nøkkelen til kommandoen som lagar miniatyrar av OpenType-"
"skrifttypar."
#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:6
msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
-msgstr "Sett denne nøkkelen til kommandoen som lagar miniatyrar av PCF-skrifttypar."
+msgstr ""
+"Sett denne nøkkelen til kommandoen som lagar miniatyrar av PCF-skrifttypar."
#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:7
-msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
msgstr ""
"Sett denne nøkkelen til kommandoen som lagar miniatyrar av TrueType-"
"skrifttypar."
#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:8
msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
-msgstr "Sett denne nøkkelen til kommandoen som lagar miniatyrar av Type1-skrifttypar."
+msgstr ""
+"Sett denne nøkkelen til kommandoen som lagar miniatyrar av Type1-skrifttypar."
#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:9
msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
@@ -3209,7 +3229,8 @@ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
msgstr "Dersom sann, vert det laga miniatyrar av drakter."
#: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:3
-msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for installed themes."
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for installed themes."
msgstr ""
"Sett denne nøkkelen til kommandoen som vert brukt til å laga miniatyrar av "
"installerte drakter."
@@ -3240,7 +3261,7 @@ msgstr "Om det skal lagast miniatyrar av drakter"
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -3249,7 +3270,7 @@ msgstr ""
"Klarte ikkje køyra kommando: %s\n"
"Kontroller at denne kommandoen finst."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
@@ -3257,12 +3278,12 @@ msgstr ""
"Klarte ikkje setja maskinen i kvilemodus.\n"
"Kontroller at maskinen er sett opp rett."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr "Løyva på fila «%s» er øydelagte\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
@@ -3429,4 +3450,3 @@ msgstr "Høgare lyd"
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
msgid "Volume up's shortcut."
msgstr "Snøggtast som aukar lyden."
-
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 79dfde0ff..26d221ccf 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 2.5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 17:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-01 17:40+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -959,6 +959,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr "Tilegn lyder til hendelser i vindushåndterer"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
@@ -1583,7 +1584,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "Type aksellerator."
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "Slått av"
@@ -1597,23 +1598,23 @@ msgstr "Skriv inn en ny aksellerator, eller trykk slett for å tømme"
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "Skriv inn en ny aksellerator"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr "GNOME forvalg"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Ukjent handling>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "Vindushåndtering"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1622,17 +1623,17 @@ msgstr ""
"Snarveien «%s» er allerede brukt for:\n"
" «%s»\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "Feil under setting av ny snarvei i konfigurasjonsdatabasen: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "Feil under fjerning av snarveitast i konfigurasjonsdatabasen: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
@@ -1640,11 +1641,11 @@ msgstr ""
"Kan ikke finne tastaturtema. Dette betyr at din GTK+-installasjon ikke er "
"komplett."
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "Handling"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr "Snarvei"
@@ -2731,7 +2732,7 @@ msgstr "Kunne ikke laste lydfil %s som sample %s"
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Kan ikke bestemme brukers hjemmekatalog"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:204
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:206
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr "GConf-nøkkel %s satt til type %s men forventet type var %s\n"
@@ -3239,7 +3240,7 @@ msgstr "Om miniatyrer for tema skal brukes"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -3248,7 +3249,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke kjøre kommandoen: %s\n"
"Sjekk at denne kommandoen eksisterer."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
@@ -3256,12 +3257,12 @@ msgstr ""
"Kunne ikke sette maskinen i hvilemodus.\n"
"Sjekk at maskinen er korrekt konfigurert."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr "Rettighetene på fil %s er ødelagt\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 78b5a989d..7e1236648 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 17:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-12 01:00+0100\n"
"Last-Translator: Gnome PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -965,6 +965,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr "Powiązania dźwięków ze zdarzeniami menedżera okien"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "Dźwięk"
@@ -1609,7 +1610,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "Tryb akceleratora."
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "Nieaktywny"
@@ -1623,23 +1624,23 @@ msgstr "Podaj nowy akcelerator lub przyciśnij Backspace, aby wyczyścić obecny
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "Podaj nowy akcelerator"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr "Domyślne GNOME"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Nieznana czynność>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "Biurko"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "Zarządzanie oknami"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1648,20 +1649,20 @@ msgstr ""
"Skrót \"%s\" jest już wykorzystywany na:\n"
" \"%s\"\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr ""
"Przy ustawianiu nowego akceleratora w bazie danych konfiguracji wystąpił "
"błąd: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr ""
"Przy czyszczeniu akceleratora w bazie danych konfiguracji wystąpił błąd: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
@@ -1669,11 +1670,11 @@ msgstr ""
"Nie można odnaleźć żadnych motywów klawiszowych. Oznacza to, że instalacja "
"GTK+ jest niekompletna."
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "Czynność"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr "Skrót"
@@ -2762,7 +2763,7 @@ msgstr "Nie można wczytać pliku dźwiękowego %s jako próbki %s"
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Nie można określić domowego katalogu użytkownika"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:204
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:206
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr ""
@@ -3280,7 +3281,7 @@ msgstr "Tworzenie miniaturek motywów"
msgid "Volume"
msgstr "Głośność"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -3289,7 +3290,7 @@ msgstr ""
"Nie można uruchomić polecenia: %s\n"
"Sprawdź czy to polecenie istnieje."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
@@ -3298,12 +3299,12 @@ msgstr ""
"Sprawdź czy komputer jest prawidłowo skonfigurowany."
# FIXME - jakoś dziwne to, ale w acme jest tak samo
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr "Brak uprawnień do pliku %s\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 18b331a42..6763b7f4b 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 17:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-28 14:15+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
@@ -960,6 +960,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr "Associar sons a eventos do gestor de janelas"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "Som"
@@ -1586,7 +1587,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "O tipo de atalho."
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "Inactivo"
@@ -1600,23 +1601,23 @@ msgstr "Introduza um novo atalho, ou prima Backspace para limpar"
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "Introduza um novo atalho"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr "Omissão GNOME"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Acção Desconhecida>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "Ambiente de Trabalho"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "Gestão de Janelas"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1625,18 +1626,18 @@ msgstr ""
"O atalho \"%s\" já está em utilização para:\n"
" \"%s\"\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "Erro ao definir novo atalho na base de dados de configuração: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr ""
"Erro ao remover definição de atalho na base de dados de configuração: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
@@ -1644,11 +1645,11 @@ msgstr ""
"Incapaz de encontrar temas de teclado. Isto significa que a sua instalação "
"do GTK+ está incompleta."
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "Acção"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr "Atalho"
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgstr "Incapaz de ler ficheiro de som %s como amostra %s"
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Incapaz de determinar directório pessoal do utilizador"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:204
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:206
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr ""
@@ -3255,7 +3256,7 @@ msgstr "Se amostrar ou não temas"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -3264,7 +3265,7 @@ msgstr ""
"Incapaz de executar o comando: %s\n"
"Confirme que este comando existe."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
@@ -3272,12 +3273,12 @@ msgstr ""
"Incapaz de colocar a máquina a dormir.\n"
"Confirme que a máquina está correctamente configurada."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr "As permissões do ficheiro %s estão incorrectas\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e38e559cd..319ac8c3f 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 2.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 17:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-09 23:16-0300\n"
"Last-Translator: Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
@@ -968,6 +968,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr "Associar sons a eventos do gerenciador de janelas"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "Som"
@@ -1598,7 +1599,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "O tipo de atalho."
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
@@ -1612,23 +1613,23 @@ msgstr "Digite um novo atalho ou pressione Backspace para limpar"
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "Digite um novo atalho"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr "Padrão do GNOME"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Ação Desconhecida>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "Gerenciamento de Janelas"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1637,17 +1638,17 @@ msgstr ""
"O atalho \"%s\" já está sendo usando por:\n"
"\"%s\"\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "Erro definindo novo atalho na base de dados de configuração: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "Erro definindo novo atalho na base de dados de configuração: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
@@ -1655,11 +1656,11 @@ msgstr ""
"Não é possível localizar nenhum tema de teclado. Isso significa que a "
"instalação do GTK+ está incompleta."
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "Ação"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr "Atalho"
@@ -2761,7 +2762,7 @@ msgstr "Não foi possível carregar o arquivo de som %s como exemplo %s"
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Não foi possível determinar o diretório pessoal do usuário"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:204
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:206
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr "Chave GConf %s definida para o tipo %s mas o tipo esperado era %s\n"
@@ -3273,7 +3274,7 @@ msgstr "Se os temas devem ser miniaturizados"
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -3282,7 +3283,7 @@ msgstr ""
"Impossível executar comando: %s\n"
"Verifique se esse comando existe."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
@@ -3290,12 +3291,12 @@ msgstr ""
"Impossível colocar a máquina para hibernar\n"
"Verigique se as configurações estão corretas."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr "As permissões do arquivo %s estão quebradas\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index e3411d7cf..1764174f1 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-18 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 19:30+0200\n"
"Last-Translator: Mişu Moldovan <dumol@go.ro>\n"
"Language-Team: <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -963,6 +963,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr "Asociaţi sunete evenimentelor administratorului de ferestre"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "Sunet"
@@ -1587,7 +1588,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "Tipul de accelerator."
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "Dezactivat"
@@ -1601,23 +1602,23 @@ msgstr "Tastaţi un nou accelerator sau Backspace pentru a şterge"
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "Tastaţi un nou accelerator"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr "Set implicit GNOME"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Acţiune necunoscută>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "Administrare ferestre"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1626,17 +1627,17 @@ msgstr ""
"Combinaţia „%s” este deja utilizată pentru:\n"
" „%s”\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "Eroare la setarea noului accelerator în baza de date cu setări: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "Eroare la setarea noului accelerator în baza de date cu setări: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
@@ -1644,11 +1645,11 @@ msgstr ""
"Nu am putut găsi nici o temă pentru tastatură. Acest lucru înseamnă că GTK+ "
"a fost incomplet instalat."
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "Acţiune"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr "Scurtătură"
@@ -3253,7 +3254,7 @@ msgstr "Specifică dacă să se creeze miniaturi pentru teme"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -3262,7 +3263,7 @@ msgstr ""
"Nu am reuşit să execut comanda: %s\n"
"Verificaţi dacă această comandă există."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
@@ -3270,12 +3271,12 @@ msgstr ""
"Nu am reuşit să trec sistemul în modul „Adormire”.\n"
"Verificaţi setările sistemului."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr "Drepturile fişierului %s sunt incorecte\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 6c2e5ab48..cdaf7fc4b 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 17:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-19 15:22+0200\n"
"Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -971,6 +971,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr "Диалог ассоциирования звуков с событиями оконного менеджера"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
@@ -1605,7 +1606,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "Тип ускорителя."
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "Выкл."
@@ -1619,23 +1620,23 @@ msgstr "Введите новый ускоритель или нажмите к
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "Введите новый ускоритель"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr "По умолчанию"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Неизвестное действие>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "Рабочий стол"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "Управление окнами"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1644,19 +1645,19 @@ msgstr ""
"Комбинация клавиш \"%s\" уже используется для:\n"
" \"%s\"\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr ""
"Произошла ошибка при установке нового ускорителя в базе данных конфигурации: "
"%s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "Ошибка при сбросе ускорителя в базе данных конфигурации: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
@@ -1664,11 +1665,11 @@ msgstr ""
"Невозможно найти клавиатурные темы. Это значит, что установка GTK+ является "
"неполной."
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "Действие"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr "Комбинация клавиш"
@@ -2758,7 +2759,7 @@ msgstr "Не удалось загрузить звуковой файл \"%s\"
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Не удалось определить домашний каталог пользователя"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:204
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:206
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr ""
@@ -3279,7 +3280,7 @@ msgstr "Создавать ли миниатюры тем"
msgid "Volume"
msgstr "Громкость"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -3288,7 +3289,7 @@ msgstr ""
"Не удается выполнить команду: %s\n"
"Убедитесь, что команда существует."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
@@ -3296,12 +3297,12 @@ msgstr ""
"Не удается перевести машину в спящий режим.\n"
"Убедитесь, что машина правильно настроена."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr "Неверные права файла %s\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index a52642e0f..9c062c297 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-09 03:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-23 18:18+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
@@ -21,7 +21,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Applications</b>"
@@ -431,7 +432,8 @@ msgstr ""
#: capplets/common/capplet-stock-icons.c:94
#, c-format
msgid "Unable to load capplet stock icon '%s'\n"
-msgstr "Nepodarilo sa načítať štandardnú ikonu appletu ovládacieho centra '%s'\n"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa načítať štandardnú ikonu appletu ovládacieho centra '%s'\n"
#: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241
msgid "Just apply settings and quit"
@@ -536,15 +538,18 @@ msgid "Change set"
msgstr "Skupina zmien"
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:184
-msgid "GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
-msgstr "Skupina zmien GConf obsahujúca dáta predávané klientovi gconf pri použití"
+msgid ""
+"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
+msgstr ""
+"Skupina zmien GConf obsahujúca dáta predávané klientovi gconf pri použití"
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:189
msgid "Conversion to widget callback"
msgstr "Callback pre prevod do prvku"
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:190
-msgid "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
msgstr "Callback volaný pre prevod dát z GConf do prvku"
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:195
@@ -552,7 +557,8 @@ msgid "Conversion from widget callback"
msgstr "Callback pre prevod z prvku"
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:196
-msgid "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
msgstr "Callback volaný pre prevod dát do GConf z prvku"
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:201
@@ -814,7 +820,8 @@ msgstr "Podporuje _Netscape Remote Control"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:27
msgid "Use this _editor to open text files in the file manager"
-msgstr "Použiť tento _editor pre otvorenie textových súborov v správcovi súborov"
+msgstr ""
+"Použiť tento _editor pre otvorenie textových súborov v správcovi súborov"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:28
msgid "Web Browser"
@@ -951,6 +958,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr "Priradenie zvukov k udalostiam správcu okien"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
@@ -1023,14 +1031,14 @@ msgid_plural ""
"Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
"settings will be restored."
msgstr[0] ""
-"Testovanie nového nastavenia. Ak nezareagujete do %d sekundy, "
-"obnoví sa pôvodné rozlíšenie."
+"Testovanie nového nastavenia. Ak nezareagujete do %d sekundy, obnoví sa "
+"pôvodné rozlíšenie."
msgstr[1] ""
-"Testovanie nového nastavenia. Ak nezareagujete do %d sekúnd, "
-"obnoví sa pôvodné rozlíšenie."
+"Testovanie nového nastavenia. Ak nezareagujete do %d sekúnd, obnoví sa "
+"pôvodné rozlíšenie."
msgstr[2] ""
-"Testovanie nového nastavenia. Ak nezareagujete do %d sekúnd, "
-"obnoví sa pôvodné rozlíšenie."
+"Testovanie nového nastavenia. Ak nezareagujete do %d sekúnd, obnoví sa "
+"pôvodné rozlíšenie."
#: capplets/display/main.c:575
msgid "Do you want to keep this resolution?"
@@ -1531,12 +1539,14 @@ msgid_plural ""
"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
"smaller than %d."
msgstr[0] ""
-"Vybrané písmo je veľké %d bod a môže spôsobiť ťažkosti pri "
-"používaní počítač. Doporučujeme vybrať písmo menšie než %d bodov."
+"Vybrané písmo je veľké %d bod a môže spôsobiť ťažkosti pri používaní "
+"počítač. Doporučujeme vybrať písmo menšie než %d bodov."
msgstr[1] ""
-"Vybrané písmo je veľké %d body a môže spôsobiť ťažkosti pri "
-"používaní počítač. Doporučujeme vybrať písmo menšie než %d bodov."
-msgstr[2] " menšie než %d bodov."
+"Vybrané písmo je veľké %d body a môže spôsobiť ťažkosti pri používaní "
+"počítač. Doporučujeme vybrať písmo menšie než %d bodov."
+msgstr[2] ""
+" menšie "
+"než %d bodov."
#: capplets/font/main.c:514
#, c-format
@@ -1549,14 +1559,14 @@ msgid_plural ""
"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
"sized font."
msgstr[0] ""
-"Vybrané písmo je veľké %d bod a môže spôsobiť ťažkosti pri "
-"používaní počítač. Doporučujeme vybrať menšie písmo."
+"Vybrané písmo je veľké %d bod a môže spôsobiť ťažkosti pri používaní "
+"počítač. Doporučujeme vybrať menšie písmo."
msgstr[1] ""
-"Vybrané písmo je veľké %d body a môže spôsobiť ťažkosti pri "
-"používaní počítač. Doporučujeme vybrať menšie písmo."
+"Vybrané písmo je veľké %d body a môže spôsobiť ťažkosti pri používaní "
+"počítač. Doporučujeme vybrať menšie písmo."
msgstr[2] ""
-"Vybrané písmo je veľké %d bodov a môže spôsobiť ťažkosti pri "
-"používaní počítač. Doporučujeme vybrať menšie písmo."
+"Vybrané písmo je veľké %d bodov a môže spôsobiť ťažkosti pri používaní "
+"počítač. Doporučujeme vybrať menšie písmo."
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162
@@ -1582,7 +1592,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "Stlačte novú skratku."
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané"
@@ -1596,23 +1606,23 @@ msgstr "Zadajte nový akcelerátor alebo ho vyčistite stlačením Backspace"
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "Stlačte nový akcelerátor"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr "Štandardné GNOME"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Neznáma akcia>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "Prostredie"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "Správa okien"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1621,17 +1631,19 @@ msgstr ""
"Klávesová skratka \"%s\" sa už používa pre:\n"
"\"%s\"\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
-msgstr "Chyba pri nastavovaní nového akcelerátoru v konfiguračnej databázi: %s\n"
+msgstr ""
+"Chyba pri nastavovaní nového akcelerátoru v konfiguračnej databázi: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
-msgstr "Chyba pri rušení nastavenia akcelerátora v konfiguračnej databázi: %s\n"
+msgstr ""
+"Chyba pri rušení nastavenia akcelerátora v konfiguračnej databázi: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
@@ -1639,11 +1651,11 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa nájsť žiadne klávesové témy. To znamená, že nemáte úplne "
"nainštalované GTK+."
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "Akcie"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr "Klávesová skratka"
@@ -1681,8 +1693,10 @@ msgstr "_Prístupnosť"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:222
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:208
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:210
-msgid "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
-msgstr "Použiť nastavenia a skončiť (iba pre kompatibilitu, teraz spracováva démon)"
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgstr ""
+"Použiť nastavenia a skončiť (iba pre kompatibilitu, teraz spracováva démon)"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:226
msgid "Start the page with the typing break settings showing"
@@ -2182,8 +2196,8 @@ msgid ""
"%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
"selected as the source location"
msgstr ""
-"%s je cesta, kam sa nainštalujú súbory témy. Nemôžete ju "
-"použiť ako zdrojové umiestnenie"
+"%s je cesta, kam sa nainštalujú súbory témy. Nemôžete ju použiť ako zdrojové "
+"umiestnenie"
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:656
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:716
@@ -2560,9 +2574,8 @@ msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr ""
-"Práve ste stlačili kláves Shift 8 sekúnd. "
-"To je skratka pre funkciu Pomalé klávesy, ktorá ovplyvňuje fungovanie "
-"vašej klávesnice."
+"Práve ste stlačili kláves Shift 8 sekúnd. To je skratka pre funkciu Pomalé "
+"klávesy, ktorá ovplyvňuje fungovanie vašej klávesnice."
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:413
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
@@ -2581,9 +2594,8 @@ msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr ""
-"Práve ste stlačili kláves Shift 5-krát za sebou. "
-"To je skratka pre funkciu Lepivé klávesy, ktorá ovplyvňuje fungovanie "
-"vašej klávesnice."
+"Práve ste stlačili kláves Shift 5-krát za sebou. To je skratka pre funkciu "
+"Lepivé klávesy, ktorá ovplyvňuje fungovanie vašej klávesnice."
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:427
msgid ""
@@ -2591,9 +2603,8 @@ msgid ""
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
msgstr ""
-"Práve ste stlačili dve klávesy naraz, alebo kláves Shift 5-krát za sebou. "
-"To vypne funkciu Lepivé klávesy, ktorá ovplyvňuje fungovanie "
-"vašej klávesnice."
+"Práve ste stlačili dve klávesy naraz, alebo kláves Shift 5-krát za sebou. To "
+"vypne funkciu Lepivé klávesy, ktorá ovplyvňuje fungovanie vašej klávesnice."
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:428
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
@@ -2672,8 +2683,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%d\n"
"%s\n"
-"Ak túto situáciu oznámite ako chybu, nezabudnite "
-"pridať:\n"
+"Ak túto situáciu oznámite ako chybu, nezabudnite pridať:\n"
"- Výsledok <b>xprop -root | grep XKB</b>\n"
"- Výsledok <b>gconftool-2 -R /desktop/gnome/peripherals/keyboard/xkb</b>"
@@ -2695,9 +2705,9 @@ msgid ""
"contents will now be ignored. You can use the keyboard preferences to "
"restore them."
msgstr ""
-"Máte v domovskom priečinku súbor pre mapovanie klávesnice (%s), "
-"ktorého obsah sa bude ignorovať. Aby ste obnovili nastavenie, ktoré "
-"je v ňom uložené, použite nastavenie klávesnice."
+"Máte v domovskom priečinku súbor pre mapovanie klávesnice (%s), ktorého "
+"obsah sa bude ignorovať. Aby ste obnovili nastavenie, ktoré je v ňom "
+"uložené, použite nastavenie klávesnice."
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92
#, c-format
@@ -2728,7 +2738,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa načítať zvukový súbor %s ako zvuk %s"
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Nepodarilo sa určiť domovský priečinok používateľa"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:204
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:206
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr "Kľúč GConf %s nastavený na typ %s, ale očakáva sa typ %s\n"
@@ -2830,7 +2840,8 @@ msgid "Roll up"
msgstr "Zabaliť"
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1
-msgid "If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
+msgid ""
+"If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
msgstr ""
"Ak je zapnuté, programy pre MIME typy text/plain a text/* budú nastavené "
"rovnako"
@@ -2872,7 +2883,8 @@ msgid "RGBA Order"
msgstr "Poradie RGBA"
#: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:5
-msgid "Resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per inch"
+msgid ""
+"Resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per inch"
msgstr ""
"Rozlíšenie používané pri prevode veľkosti písiem na body v jednotkách body "
"na palec."
@@ -3060,24 +3072,28 @@ msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
msgstr "Ak je toto true, pre písma Type1 budú vytvorené náhľady."
#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:5
-msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
msgstr ""
"Týmto kľúčom nastavte príkaz používaný pre vytvorenie náhľadov písiem "
"OpenType."
#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:6
msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
-msgstr "Týmto kľúčom nastavte príkaz používaný pre vytvorenie náhľadov písiem PCF."
+msgstr ""
+"Týmto kľúčom nastavte príkaz používaný pre vytvorenie náhľadov písiem PCF."
#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:7
-msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
msgstr ""
"Týmto kľúčom nastavte príkaz používaný pre vytvorenie náhľadov písiem "
"TrueType."
#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:8
msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
-msgstr "Týmto kľúčom nastavte príkaz používaný pre vytvorenie náhľadov písiem Type1."
+msgstr ""
+"Týmto kľúčom nastavte príkaz používaný pre vytvorenie náhľadov písiem Type1."
#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:9
msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
@@ -3197,8 +3213,10 @@ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
msgstr "Ak je toto true, pre témy sa budú vytvárať náhľady."
#: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:3
-msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for installed themes."
-msgstr "Týmto kľúčom nastavíte príkaz, ktorý vytvára náhľady pre nainštalované témy."
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for installed themes."
+msgstr ""
+"Týmto kľúčom nastavíte príkaz, ktorý vytvára náhľady pre nainštalované témy."
#: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:4
msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
@@ -3224,7 +3242,7 @@ msgstr "Či vytvárať náhľady tém"
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitosť"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -3233,7 +3251,7 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa vykonať príkaz: %s\n"
"Overte, že tento príkaz existuje."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
@@ -3241,12 +3259,12 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa uspať počítač.\n"
"Overte, že máte počítač správne nastavený."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr "Práva pre súbor %s sú nesprávne.\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
@@ -3413,4 +3431,3 @@ msgstr "Zvýšiť hlasitosť"
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
msgid "Volume up's shortcut."
msgstr "Klávesová skratka pre zvýšenie hlasitosti."
-
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 92318e526..843465b52 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 17:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-09 20:17+0200\n"
"Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -970,6 +970,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr "Poveži zvoke z dogodki upravljalnika zaslona"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "Zvok"
@@ -1595,7 +1596,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "Vrsta pospečevalnika"
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "Izključeno"
@@ -1609,23 +1610,23 @@ msgstr "Vpišite nov pospeševalnik ali pritisnite povratnico za izbris"
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "Vpišite nov pospeševalnik"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr "Privzeto GNOME"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Neznano dejanje>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "Namizje"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "Upravljanje oken"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1634,21 +1635,21 @@ msgstr ""
"Bližnjica \"%s\" je že v uporabi za:\n"
" \"%s\"\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr ""
"Napaka ob nastavljanju novega pospeševalnika v nastavitveni zbirki podatkov: "
"%s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, fuzzy, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr ""
"Napaka ob nastavljanju novega pospeševalnika v nastavitveni zbirki podatkov: "
"%s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
@@ -1656,11 +1657,11 @@ msgstr ""
"Nisem našel teme tipkovnice To pomeni, da je bila vaša namestitev GTK+ "
"nepopolna."
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "Dejanje"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr "Bližnjica"
@@ -2736,7 +2737,7 @@ msgstr "Nisem mogel naložiti zvočne datoteke %s kot vzorca %s"
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Ne morem ugotoviti uporabnikovega domačega imenika"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:204
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:206
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr ""
@@ -3239,25 +3240,25 @@ msgstr "Ali naj se prikažejo sličice tem"
msgid "Volume"
msgstr "_Glasnost:"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this command exists."
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index a35766058..45cb52379 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 17:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-09 01:48+0100\n"
"Last-Translator: Elian Myftiu <elian@lycos.com>\n"
"Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -960,6 +960,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr "Bashko tingujt me ndryshimet e organizuesit të dritareve"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "Zëri"
@@ -1584,7 +1585,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "Lloji i përshpejtuesit."
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "Jo aktiv"
@@ -1598,23 +1599,23 @@ msgstr "Shtyp një shpejtues të ri, ose shtyp Backspace për ta fshirë"
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "Shtyp një përshpejtues të ri"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr "GNOME Default"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Veprim i panjohur>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "Hapësira e Punës"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "Organizimi i Dritareve"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1623,19 +1624,19 @@ msgstr ""
"Shpejtuesi \"%s\" është përdorur për:\n"
" \"%s\"\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr ""
"Gabim gjatë sistemimit të përshpejtuesit të ri në databazën e konfigurimit: %"
"s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "Gabim në zgjedhjen e shpejtuesit të ri në listën e konfigurimit: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
@@ -1643,11 +1644,11 @@ msgstr ""
"E pamundur gjetja e një skeme tastiere. Kjo tregon që instalimi i GTK-së "
"nuk është kompletuar."
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "Veprimi"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr "Shpejtues"
@@ -2736,7 +2737,7 @@ msgstr "I pamundur ngarkimi i tingullit %s si shembull %s"
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Nuk arrij të përcaktoj directory shtëpi të përdoruesit"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:204
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:206
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr "Çelësi i GConf %s caktuar si lloj %s por pritej që lloji të ishte %s\n"
@@ -3251,7 +3252,7 @@ msgstr "Tregon nëse duhen gjeneruar miniaturat e temave"
msgid "Volume"
msgstr "Volumi"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -3260,7 +3261,7 @@ msgstr ""
"I pamundur ekzekutimi i komandës: %s\n"
"Verifiko që kjo komandë ekziston."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
@@ -3268,12 +3269,12 @@ msgstr ""
"E pamundur vënja e kompjuterit në gjumë.Kontrollo nëse kompjuteri është "
"konfiguruar saktë."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr "Lejet e file-it %s nuk janë të vlefshme\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 8d4841086..cbe0bd8c3 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 17:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-28 05:19+0100\n"
"Last-Translator: Veljko M. Stanojevic <veljko@vms.homelinux.net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
@@ -962,6 +962,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr "Повежите звукове са активностима управника прозора"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
@@ -1595,7 +1596,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "Врста пречице."
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "Онемогућено"
@@ -1610,23 +1611,23 @@ msgstr ""
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "Укуцајте нову пречицу"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr "Подразумевано у Гному"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Непозната радња>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "Радна површина"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "Управљање прозорима"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1635,17 +1636,17 @@ msgstr ""
"Пречица „%s“ се већ користи за:\n"
" „%s“\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "Грешка при смештању нове пречице у базу подешавања: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "Грешка при искључивању нове пречице из базе подешавања: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
@@ -1653,11 +1654,11 @@ msgstr ""
"Не могу да пронађем теме за тастатуру. Ово указује на непотпуну ГТК+ "
"инсталацију."
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "Акција"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr "Пречица"
@@ -2746,7 +2747,7 @@ msgstr "Не могу да учитам датотеку %s као пробни
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Не могу да одредим корисников лични директоријум"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:204
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:206
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr "Гконф кључ %s је постављен на тип %s а очекивани тип је %s\n"
@@ -3261,7 +3262,7 @@ msgstr "Да ли да користим умањени приказ тема"
msgid "Volume"
msgstr "Јачина"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -3270,7 +3271,7 @@ msgstr ""
"Не могу да извршим наредбу: %s\n"
"Проверите да ли она постоји."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
@@ -3278,12 +3279,12 @@ msgstr ""
"Не могу да успавам рачунар.\n"
"Проверите да ли је рачунар исправно подешен."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr "Овлашћења датотеке %s су неисправна\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index 0c46ad4c4..d0068e95e 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 17:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-28 05:19+0100\n"
"Last-Translator: Veljko M. Stanojevic <veljko@vms.homelinux.net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
@@ -963,6 +963,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr "Povežite zvukove sa aktivnostima upravnika prozora"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
@@ -1596,7 +1597,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "Vrsta prečice."
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"
@@ -1611,23 +1612,23 @@ msgstr ""
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "Ukucajte novu prečicu"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr "Podrazumevano u Gnomu"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Nepoznata radnja>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "Radna površina"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "Upravljanje prozorima"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1636,17 +1637,17 @@ msgstr ""
"Prečica „%s“ se već koristi za:\n"
" „%s“\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "Greška pri smeštanju nove prečice u bazu podešavanja: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "Greška pri isključivanju nove prečice iz baze podešavanja: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
@@ -1654,11 +1655,11 @@ msgstr ""
"Ne mogu da pronađem teme za tastaturu. Ovo ukazuje na nepotpunu GTK+ "
"instalaciju."
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "Akcija"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr "Prečica"
@@ -2747,7 +2748,7 @@ msgstr "Ne mogu da učitam datoteku %s kao probni %s"
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Ne mogu da odredim korisnikov lični direktorijum"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:204
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:206
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr "Gkonf ključ %s je postavljen na tip %s a očekivani tip je %s\n"
@@ -3263,7 +3264,7 @@ msgstr "Da li da koristim umanjeni prikaz tema"
msgid "Volume"
msgstr "Jačina"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -3272,7 +3273,7 @@ msgstr ""
"Ne mogu da izvršim naredbu: %s\n"
"Proverite da li ona postoji."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
@@ -3280,12 +3281,12 @@ msgstr ""
"Ne mogu da uspavam računar.\n"
"Proverite da li je računar ispravno podešen."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr "Ovlašćenja datoteke %s su neispravna\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 7d5662f2a..a6e7d8794 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 17:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-29 15:18+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -961,6 +961,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr "Associera ljud med fönsterhanterarhändelser"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "Ljud"
@@ -1592,7 +1593,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "Typen av snabbtangent."
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"
@@ -1606,23 +1607,23 @@ msgstr "Tryck en ny snabbtangent, eller tryck backsteg för att tömma"
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "Tryck en ny snabbtangent"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr "GNOME-standard"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Okänd åtgärd>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivbord"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "Fönsterhantering"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1631,17 +1632,17 @@ msgstr ""
"Genvägen \"%s\" används redan för:\n"
" \"%s\"\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "Fel vid inställning av ny snabbtangent i konfigurationsdatabasen: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "Fel vid borttagning av snabbtangent i konfigurationsdatabasen: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
@@ -1649,11 +1650,11 @@ msgstr ""
"Kan inte hitta några tangentbordsteman. Detta betyder att din GTK+-"
"installation inte har installerats korrekt."
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "Åtgärd"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr "Genväg"
@@ -2748,7 +2749,7 @@ msgstr "Kunde inte läsa in ljudfilen %s som prov %s"
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Kan inte avgöra användarens hemkatalog"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:204
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:206
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr ""
@@ -3269,7 +3270,7 @@ msgstr "Huruvida det ska skapas miniatyrbilder för teman"
msgid "Volume"
msgstr "Volym"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -3278,7 +3279,7 @@ msgstr ""
"Kunde inte köra kommandot: %s\n"
"Verifiera att detta kommando finns."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
@@ -3286,12 +3287,12 @@ msgstr ""
"Kunde inte få denna maskin att sova.\n"
"Kontrollera att maskinen är korrekt konfigurerad."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr "Rättigheterna på filen %s är trasiga\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 2530e7680..a25d0ad19 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-17 21:00-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-17 06:01+0530\n"
"Last-Translator: Ma SivaKumar <tamil@leatherlink.net>\n"
"Language-Team: Tamil <tamillinux-user@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -922,6 +922,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr "சாளரமேலாளர் நிகழ்வுகளை ஒலிகளுடன் இணைக்கவும்"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "ஒலி"
@@ -1523,7 +1524,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "ஆர்முடுகல் வகையினம்:"
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "முடக்கப்பட்டது"
@@ -1537,23 +1538,23 @@ msgstr "புதிய முடுக்கி ஒன்றை கொடுக
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "புதிய ஆர்முடுகல் உள்ளீடவும்"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr "க்னோம் இயல்பான"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<தெரியாத செயல்>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "மேசைச்சூழல்"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "சாளரம் மேலாண்மை"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1562,27 +1563,27 @@ msgstr ""
"\"%s\" என்ற குறுக்குவழி இதற்காக ஏற்கனவே பயன்படுகிறது:\n"
" \"%s\"\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "செயல்"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr "குறுக்கு வழி"
@@ -3162,25 +3163,25 @@ msgstr ""
msgid "Volume"
msgstr "ஒலி-அளவு:"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this command exists."
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 69000b5f2..1687a0b0a 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 17:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-07 22:43-0600\n"
"Last-Translator: Paisa Seeluangsawat <paisa@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Thai <L10n@opentle.org>\n"
@@ -940,6 +940,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr "ตั้งเสียงสำหรับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นกับหน้าต่าง"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "เสียง"
@@ -1549,7 +1550,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "แบบของตัวเร่ง"
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "ไม่ใช้"
@@ -1563,25 +1564,25 @@ msgstr "กดปุ่มลัดอันใหม่ หรือปุ่
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "กดปุ่มลัดใหม่"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr "ค่าปริยายของ GNOME"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<ปฏิบัติการที่ไม่รู้จัก>"
# This contains shortcuts for "volume up/down", e-mail, move windows, etc.,.
# "misclenous" is more suitable than "desktop"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "เบ็ดเตล็ด"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "จัดการหน้าต่าง"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1590,27 +1591,27 @@ msgstr ""
"ปุ่มลัด \"%s\" ถูกใช้อยู่แล้วสำหรับ:\n"
" \"%s\"\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะจัดเก็บปุ่มลัดใหม่ลงในฐานข้อมูลค่าปรับแต่ง: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาด ขณะลบปุ่มลัดออกจาก ฐานข้อมูลค่าปรับแต่ง: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
msgstr "หาชุดรูปแบบแป้นพิมพ์ไม่เจอ คุณคงจะไม่ได้ติดตั้ง GTK+ อย่างสมบูรณ์"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "ปฏิบัติการ"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr "ปุ่มลัด"
@@ -2679,7 +2680,7 @@ msgstr "ไม่สามารถเรียกแฟ้มเสียง %s
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "ไม่รู้ว่าโฟลเดอร์บ้านของผู้ใช้อยู่ตรงไหน"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:204
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:206
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr "คีย์ GConf %s ถูกกำหนดเป็น %s แต่ควรจะเป็น %s\n"
@@ -3168,7 +3169,7 @@ msgstr "ว่าจะสร้างรูปย่อสำหรับชุ
msgid "Volume"
msgstr "ระดับเสียง"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -3177,7 +3178,7 @@ msgstr ""
"ไม่สามารถเรียกใช้คำสั่ง: %s\n"
"โปรดตรวจดูว่าคำสั่งถูกติดตั้งอยู่จริง"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
@@ -3185,12 +3186,12 @@ msgstr ""
"สั่งให้เครืองหลับไม่สำเร็จ\n"
"โปรดตรวจดูว่าติดตั้งและปรับแต่งเครื่องไว้ถูกต้อง"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr "สิทธิ์บนแฟ้ม %s เสียหาย\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index d1013d7a2..9618b0e47 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-13 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 15:15+0200\n"
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -533,7 +533,8 @@ msgid "Change set"
msgstr "Değiştirme takımı"
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:184
-msgid "GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
+msgid ""
+"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
msgstr ""
"GConf değiştirme takımı gconf istemcisine uygulandığında yönlendirilecek "
"verileri içerir"
@@ -543,7 +544,8 @@ msgid "Conversion to widget callback"
msgstr "Parçacık geriçağırımına dönüşüm"
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:190
-msgid "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
msgstr "Veri GConf'dan parçacığa dönüştüğünde uygulanacak geriçağırım"
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:195
@@ -551,7 +553,8 @@ msgid "Conversion from widget callback"
msgstr "Parçacıktan dönüşüm geriçağırımı"
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:196
-msgid "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
+msgid ""
+"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
msgstr "Veri parçacıktan GConf'a dönüştüğünde uygulanacak geriçağırım"
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:201
@@ -576,7 +579,8 @@ msgstr "Özellik düzenleyici veri boşaltma geriçağırımı"
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:225
msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
-msgstr "Özellik düzenleyici nesne verisi boşaltılacağında kullanılacak geriçağırım"
+msgstr ""
+"Özellik düzenleyici nesne verisi boşaltılacağında kullanılacak geriçağırım"
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1538
#, c-format
@@ -813,7 +817,8 @@ msgstr "_Netscape Uzaktan Kontrolünü Kullanır"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:27
msgid "Use this _editor to open text files in the file manager"
-msgstr "Dosya _yöneticisi içinde metin dosyalarını açmak için bu düzenleyiciyi kullan"
+msgstr ""
+"Dosya _yöneticisi içinde metin dosyalarını açmak için bu düzenleyiciyi kullan"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:28
msgid "Web Browser"
@@ -906,7 +911,8 @@ msgstr "Eşleşen Pencereler"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in.h:1
msgid "Configure how to minimize, maximize, and restore windows"
-msgstr "Pencerelerin küçültülmesi, büyütülmesi ve eski konum durumlarını yapılandırın"
+msgstr ""
+"Pencerelerin küçültülmesi, büyütülmesi ve eski konum durumlarını yapılandırın"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in.h:2
msgid "Minimizing and Maximizing"
@@ -950,6 +956,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr "Pencere yönetici olaylarına ses ilişiklendirin"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "Ses"
@@ -1437,7 +1444,8 @@ msgstr "Masaüstü simgelerinin yazıtipini ayarla"
#: capplets/font/font-properties.glade.h:17
msgid "Set the monospace font for terminals and similar applications"
-msgstr "Terminal konsolu ve benzer uygulamalar için eş aralıklı yazıtipini seçin"
+msgstr ""
+"Terminal konsolu ve benzer uygulamalar için eş aralıklı yazıtipini seçin"
#: capplets/font/font-properties.glade.h:18
msgid "Sub_pixel (LCDs)"
@@ -1523,9 +1531,9 @@ msgid_plural ""
"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
"smaller than %d."
msgstr[0] ""
-"Seçtiğiniz yazıtipi %d nokta büyüklüğünde, bu bilgisayarınızı etkili kullanmanızı "
-"zorlaştırabilir. %d büyüklüğünden daha küçük bir boyut seçmenizi tavsiye "
-"ediyoruz."
+"Seçtiğiniz yazıtipi %d nokta büyüklüğünde, bu bilgisayarınızı etkili "
+"kullanmanızı zorlaştırabilir. %d büyüklüğünden daha küçük bir boyut "
+"seçmenizi tavsiye ediyoruz."
msgstr[1] ""
#: capplets/font/main.c:514
@@ -1539,8 +1547,9 @@ msgid_plural ""
"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
"sized font."
msgstr[0] ""
-"Seçtiğiniz yazıtipi %d nokta büyüklüğünde, bu bilgisayarınızı etkili kullanmanızı "
-"zorlaştırabilir. Daha küçük boyutta yazıtipi seçmenizi tavsiye ediyoruz."
+"Seçtiğiniz yazıtipi %d nokta büyüklüğünde, bu bilgisayarınızı etkili "
+"kullanmanızı zorlaştırabilir. Daha küçük boyutta yazıtipi seçmenizi tavsiye "
+"ediyoruz."
msgstr[1] ""
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161
@@ -1567,7 +1576,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "Hızlandırıcı türü."
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "Kapalı"
@@ -1575,29 +1584,30 @@ msgstr "Kapalı"
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:359
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:599
msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
-msgstr "Yeni bir hızlandırıcı girin, ya da silmek için Backspace tuşunu kullanın"
+msgstr ""
+"Yeni bir hızlandırıcı girin, ya da silmek için Backspace tuşunu kullanın"
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:602
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "Yeni bir hızlandırıcı girin"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr "GNOME Öntanımlı Değeri"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Bilinmeyen Eylem>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "Masaüstü"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "Pencere Yönetimi"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1606,17 +1616,17 @@ msgstr ""
"\"%s\" kısayolu bu işlem için kullanılıyor:\n"
"\"%s\"\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "Yeni hızlandırıcıyı yapılandırma veritabanına eklerken hata oldu: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "Hızlandırıcıyı yapılandırma veritabanından silerken hata oluştu: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
@@ -1624,11 +1634,11 @@ msgstr ""
"Hiç klavye teması bulunamaıd. Bu, GTK+ kurulumunun eksik olduğu anlamına "
"geliyor."
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "Eylem"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr "Kısayol"
@@ -1666,7 +1676,8 @@ msgstr "E_rişilebilirlik"
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:222
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:208
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:210
-msgid "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
+msgid ""
+"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
msgstr ""
"Sadece ayarları uygula ve çık (uyumluluk için, şimdi daemon taraından "
"yapılır)"
@@ -2167,7 +2178,8 @@ msgstr "Yüklemek için belirtilen tema dosyası konumu geçerli değil"
msgid ""
"%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
"selected as the source location"
-msgstr "%s tema dosyasının yükleneceği yoldur. Bu kaynak konumu olarak seçilemez"
+msgstr ""
+"%s tema dosyasının yükleneceği yoldur. Bu kaynak konumu olarak seçilemez"
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:656
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:716
@@ -2438,7 +2450,8 @@ msgstr "Süper (ya da \"Windows logosu\")"
#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:1
msgid "To _move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
-msgstr "_Bir pencereyi taşımak için, bu tuşa basılı tutarak pencereyi sürükleyin:"
+msgstr ""
+"_Bir pencereyi taşımak için, bu tuşa basılı tutarak pencereyi sürükleyin:"
#: capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:2
msgid "Window Preferences"
@@ -2713,7 +2726,7 @@ msgstr "%s dosyasını %s örneği olarak yükleyemedi"
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Kullanıcı'nın ana dizini belirlenemedi"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:204
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:206
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr "GConf anahtarı %s, %s türüne ayarlanmış, fakat olması gereken tür %s\n"
@@ -2815,7 +2828,8 @@ msgid "Roll up"
msgstr "Yukarı sar"
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1
-msgid "If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
+msgid ""
+"If true, the mime handlers for text/plain and text/* will be kept in sync"
msgstr "Eger seçiliyse, text/plain ve text/* mime işleyicileri aynı tutulacak."
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2
@@ -2824,7 +2838,8 @@ msgstr "text/plain ve text/* işleyicilierini ortak kullan"
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1
msgid "Display a dialog when there are errors running XScreenSaver"
-msgstr "XScreenSaver çalıştırırken oluşan hatalarda bir iletişim penceresi göster"
+msgstr ""
+"XScreenSaver çalıştırırken oluşan hatalarda bir iletişim penceresi göster"
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2
msgid "Run XScreenSaver at login"
@@ -2855,7 +2870,8 @@ msgid "RGBA Order"
msgstr "RGBA Sırası"
#: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:5
-msgid "Resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per inch"
+msgid ""
+"Resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per inch"
msgstr ""
"Yazıtipi boyutlarını, piksel boyutlarına çevirmek için kullanılacak "
"çözünürlük, inç başına nokta"
@@ -2952,7 +2968,8 @@ msgstr "Sonraki molaya bir dakikadan az bir zaman kaldı"
msgid ""
"Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
"error: %s"
-msgstr "Bu hata yüzünde yazım molası özellikleri penceresi yukarı getirilemiyor: %s"
+msgstr ""
+"Bu hata yüzünde yazım molası özellikleri penceresi yukarı getirilemiyor: %s"
#: typing-break/drwright.c:638
msgid "About GNOME Typing Monitor"
@@ -2991,7 +3008,8 @@ msgstr ""
#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:101
msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
-msgstr "Muş sefahat pasajı önündeki borçlu yorgun bir ağızla cevapladı. 0123456789"
+msgstr ""
+"Muş sefahat pasajı önündeki borçlu yorgun bir ağızla cevapladı. 0123456789"
#: vfs-methods/fontilus/font-view.c:252
msgid "Name:"
@@ -3042,15 +3060,18 @@ msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
msgstr "Eğer·doğru'ya·ayarlı·ise,·Type1·yazıtipleri·örneklendirilecek."
#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:5
-msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
-msgstr "Bu anahtarı OpenType yazıtipleri için örnek oluşturacak komuta ayarlayın."
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
+msgstr ""
+"Bu anahtarı OpenType yazıtipleri için örnek oluşturacak komuta ayarlayın."
#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:6
msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
msgstr "Bu·anahtarı·PCF·yazıtipleri·için·örnek·oluşturacak·komuta·ayarlayın."
#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:7
-msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
msgstr "Bu·anahtarı·TrueType·yazıtipleri·için·örnek·oluşturacak·komuta·ayarlayın."
#: vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:8
@@ -3123,7 +3144,8 @@ msgstr " "
#: vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:2
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Yeni yazıtipi uygulansın mı?</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Yeni yazıtipi uygulansın mı?</span>"
#: vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:3
msgid "Do _not apply font"
@@ -3175,7 +3197,8 @@ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
msgstr "Eğer·doğruya·ayarlıysa,·temalar·örneklendirilecek."
#: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:3
-msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for installed themes."
+msgid ""
+"Set this key to the command used to create thumbnails for installed themes."
msgstr "Bu anahtarı yüklenmiş temalar için örnek oluşturacak komuta ayarlayın."
#: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:4
@@ -3202,7 +3225,7 @@ msgstr "Temaların·örneklendirilip yada örneklendirilmeyeceği"
msgid "Volume"
msgstr "Ses"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -3211,7 +3234,7 @@ msgstr ""
"Komut çalıştırılamadı: %s\n"
"Bu komutun bulunup bulunmadığını kontrol edin."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
@@ -3219,12 +3242,12 @@ msgstr ""
"Makine uyku kipine konulamadı.\n"
"Makinenin doğru ayarlanıp ayarlanmadığını kontrol edin."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr "%s dosyasu üzerindeki yetkiler yanlış\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
@@ -3391,4 +3414,3 @@ msgstr "Sesi arttır"
#: schemas/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
msgid "Volume up's shortcut."
msgstr "Sesi·arttır kısayolu."
-
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 9cef3bba5..56b747ac3 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 2.0.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-13 13:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -961,6 +961,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr "Пов'язати озвучення з подіями менеджера вікон"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
@@ -1596,7 +1597,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "Тип прискорювача."
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "Немає"
@@ -1610,23 +1611,23 @@ msgstr "Введіть новий прискорювач чи натисніть
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "Введіть новий прискорювач"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr "Типовий"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Невідома дія>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "Стільниця"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "Керування вікнами"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1635,17 +1636,17 @@ msgstr ""
"Комбінація клавіш \"%s\" вже використовується для\n"
" \"%s\"\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "Помилка встановлення нового прискорювача у базі даних параметрів: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "Помилка звільнення прискорювача у базі даних параметрів: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
@@ -1653,11 +1654,11 @@ msgstr ""
"Не вдається знайти жодної теми клавіатури. Це означає, що GTK+ було "
"встановлено не до кінця."
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "Дія"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr "Комбінація клавіш"
@@ -2714,8 +2715,9 @@ msgid ""
"contents will now be ignored. You can use the keyboard preferences to "
"restore them."
msgstr ""
-"У вашому домашньому каталозі є файл розкладок клавіатури (%s), вміст якого буде ігноруватись. "
-"Ви можете використовувати настройку клавіатури для його відновлення."
+"У вашому домашньому каталозі є файл розкладок клавіатури (%s), вміст якого "
+"буде ігноруватись. Ви можете використовувати настройку клавіатури для його "
+"відновлення."
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92
#, c-format
@@ -2746,7 +2748,7 @@ msgstr "Не вдається завантажити звуковий файл %
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Не вдається визначити домашній каталог користувача"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:204
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:206
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr "Ключ GConf %s встановлено в тип %s, а очікувався тип %s\n"
@@ -3265,7 +3267,7 @@ msgstr "Чи створювати мініатюри тем"
msgid "Volume"
msgstr "Гучність"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -3274,7 +3276,7 @@ msgstr ""
"Не вдається виконати команду: %s\n"
"Перевірте чи команда існує."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
@@ -3282,12 +3284,12 @@ msgstr ""
"Не вдається перевести комп'ютер у стан призупинення.\n"
"Перевірте чи правильно налаштований комп'ютер."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr "Неправильні права файлу %s\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index f2ec74680..a3d04216f 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center for Gnome v-2.1.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 17:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-19 20:24+0700\n"
"Last-Translator: pclouds <pclouds@gmx.net>\n"
"Language-Team: Gnome-Vi <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -981,6 +981,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr "Âm thanh liên quan với các sự kiện của trình quản lý cửa sổ"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "Âm thanh"
@@ -1599,7 +1600,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "Loại phím nóng."
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "Tắt"
@@ -1613,23 +1614,23 @@ msgstr "Gõ phím tắt mới, hoặc nhấn Backspace để xóa"
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "Gõ phím tắt"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Hành động lạ>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "Bộ quản lý cửa sổ"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1638,17 +1639,17 @@ msgstr ""
"Lối tắt \"%s\" đã được dùng cho:\n"
" \"%s\" rồi\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "Lỗi thiết lập phím tắt mới trong cơ sở dữ liệu cấu hình: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, fuzzy, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "Lỗi thiết lập phím tắt mới trong cơ sở dữ liệu cấu hình: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
@@ -1656,11 +1657,11 @@ msgstr ""
"Không thể tìm thấy bất cứ theme bàn phím nào. Có nghĩa là bản cài đặt Gtk+ "
"của bạn chưa hoàn chỉnh."
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "Hành động"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr "Phím tắt"
@@ -2784,7 +2785,7 @@ msgstr "Không thể nạp tập tin âm thanh %s làm mẫu %s"
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:204
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:206
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr "Khoá GConf %s dùng kiểu %s nhưng lẽ ra phải dùng kiểu %s\n"
@@ -3285,25 +3286,25 @@ msgstr "Có tạo thumbnail các theme hay không"
msgid "Volume"
msgstr "_Âm lượng:"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this command exists."
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index edb50df4b..91288b298 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center 1.5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 17:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-02 12:26+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -965,6 +965,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr "Assocyî des sons avou ls evenmints do manaedjeu di purneas"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "Son"
@@ -1585,7 +1586,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr ""
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "Dismetou"
@@ -1599,50 +1600,50 @@ msgstr ""
msgid "Type a new accelerator"
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Accion nén cnoxhowe>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "Sicribanne"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "Manaedjmint des purneas"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
" \"%s\"\n"
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
msgstr ""
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "Accion"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr "Rascourti"
@@ -2743,7 +2744,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:204
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:206
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr ""
@@ -3234,25 +3235,25 @@ msgstr ""
msgid "Volume"
msgstr "_Volume:"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this command exists."
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr ""
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 1ccd6ba71..40367ae4e 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-10 17:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-04 21:06+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -942,6 +942,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr "窗口管理器事件产生音效"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "音效"
@@ -1541,7 +1542,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "加速键类型。"
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
@@ -1555,23 +1556,23 @@ msgstr "键入新的加速键,或按退格键清除"
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "键入新的加速键"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr "GNOME 默认"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<未知操作>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "桌面"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "窗口管理器"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1580,27 +1581,27 @@ msgstr ""
"快捷键“%s”已经用于:\n"
"“%s”\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "在配置数据库中设置新加速键时出错:%s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "在配置数据库中取消设置新加速键时出错:%s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
msgstr "无法找到任何键盘主题。这意味着您的 GTK+ 未能完全安装。"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "动作"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr "快捷键"
@@ -2678,7 +2679,7 @@ msgstr "无法载入声音文件 %s 作为示例 %s"
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "无法确定用户的主目录"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:204
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:206
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr "GConf 键 %s 被设为 %s 类型,但是期望的类型是 %s\n"
@@ -3160,7 +3161,7 @@ msgstr "是否将主题显示为缩略图"
msgid "Volume"
msgstr "音量"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -3169,7 +3170,7 @@ msgstr ""
"无法执行命令:%s\n"
"请检查此命令是否存在。"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
@@ -3177,12 +3178,12 @@ msgstr ""
"无法将机器转入休眠。\n"
"请检查机器是否已正确配置。"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr "文件 %s 的权限有误\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index c968b2287..5d5c0d67c 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center 2.5.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-20 12:00+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-20 12:39+0800\n"
"Last-Translator: Woodman Tuen <woodnman@culturecom.com.hk>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -943,6 +943,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events"
msgstr "將不同的視窗總管事件和音效建立聯繫"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "音效"
@@ -1544,7 +1545,7 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "捷徑鍵的類型。"
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239
#: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "暫停使用"
@@ -1558,23 +1559,23 @@ msgstr "請輸入新的捷徑鍵,或是按後退鍵清除原有的按鍵"
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "請輸入新的捷徑鍵"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206
msgid "GNOME Default"
msgstr "GNOME 預設設定"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<行動設定不詳>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
msgid "Desktop"
msgstr "桌面"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605
msgid "Window Management"
msgstr "視窗管理"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1583,27 +1584,27 @@ msgstr ""
"捷徑鍵“%s”己經使用於:\n"
"“%s”\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "在組態資料庫中設定新的捷徑鍵時出現錯誤:%s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "在組態資料庫中取消設定捷徑鍵時出現錯誤:%s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
msgstr "找不到任何鍵盤使用模式。這表示 GTK+ 並未完整安裝。"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987
msgid "Action"
msgstr "行動"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011
msgid "Shortcut"
msgstr "捷徑鍵"
@@ -3173,7 +3174,7 @@ msgstr "是否為佈景主題製作縮圖"
msgid "Volume"
msgstr "音量"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -3182,18 +3183,18 @@ msgstr ""
"不能執行命令 %s\n"
"請檢查該命令是否存在。"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
msgstr "不能進入睡眠模式,請檢查是否已經設置妥當。"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140
#, c-format
msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
msgstr "檔案 %s 的權限已經破損\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185
msgid ""
"Couldn't load the Glade file.\n"
"Make sure that this daemon is properly installed."
diff --git a/typing-break/ChangeLog b/typing-break/ChangeLog
index 6f319fc53..9288f07c0 100644
--- a/typing-break/ChangeLog
+++ b/typing-break/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
+
+ * Release 2.6.0
+
2004-03-11 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
* Release 2.5.4
diff --git a/vfs-methods/fontilus/ChangeLog b/vfs-methods/fontilus/ChangeLog
index 8f39e6696..faeef5a20 100644
--- a/vfs-methods/fontilus/ChangeLog
+++ b/vfs-methods/fontilus/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
+
+ * Release 2.6.0
+
2004-03-11 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
* Release 2.5.4
diff --git a/vfs-methods/themus/ChangeLog b/vfs-methods/themus/ChangeLog
index 5b61d9d5c..9d08ff9f9 100644
--- a/vfs-methods/themus/ChangeLog
+++ b/vfs-methods/themus/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
+
+ * Release 2.6.0
+
2004-03-11 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
* Release 2.5.4