summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Rose <menthos@menthos.com>2003-10-19 09:56:56 +0000
committerChristian Rose <menthos@src.gnome.org>2003-10-19 09:56:56 +0000
commitd1a3e3d7159d86e2e50bd06a601044ffcdb751a8 (patch)
tree22cd32cddcf2ca87c7729b34ad925fe85dc5c750
parent64237f26ee8918a146ca6341326bc81de09bfb36 (diff)
downloadgnome-control-center-d1a3e3d7159d86e2e50bd06a601044ffcdb751a8.tar.gz
Sorted and added missing file. Updated Swedish translation.
2003-10-19 Christian Rose <menthos@menthos.com> * POTFILES.in: Sorted and added missing file. * sv.po: Updated Swedish translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/POTFILES.in5
-rw-r--r--po/sv.po62
3 files changed, 52 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 718a69943..49c5797bf 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2003-10-19 Christian Rose <menthos@menthos.com>
+
+ * POTFILES.in: Sorted and added missing file.
+ * sv.po: Updated Swedish translation.
+
2003-10-14 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
* sr.po, sr@Latn.po: Cleaned-up Serbian translation.
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index cb20349ae..87562b321 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -16,8 +16,8 @@ capplets/common/capplet-util.c
capplets/common/file-transfer-dialog.c
capplets/common/gconf-property-editor.c
capplets/default-applications/default-applications.desktop.in
-capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c
capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c
+capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c
capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade
capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in
capplets/desktop-links/Advanced.directory.in.in
@@ -48,6 +48,7 @@ capplets/file-types/service-edit-dialog.c
capplets/file-types/service-info.c
capplets/font/font-properties.desktop.in
capplets/font/font-properties.glade
+capplets/font/main.c
capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c
capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c
capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade
@@ -111,8 +112,8 @@ vfs-methods/fontilus/font-view.c
vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c
vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in
vfs-methods/fontilus/fontilus.server.in.in
-vfs-methods/themus/apply-font.glade
vfs-methods/themus/Themus_Properties_View.server.in.in
+vfs-methods/themus/apply-font.glade
vfs-methods/themus/theme-method.c
vfs-methods/themus/theme-method.directory.in
vfs-methods/themus/themus-properties-main.c
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 61aa60714..4fd1ad71f 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,14 +8,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-09 18:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-10-09 18:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-19 11:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-19 11:55+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Applications</b>"
@@ -674,10 +675,6 @@ msgstr "Föredragna program"
msgid "Select your default applications"
msgstr "Välj dina standardprogram"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:108
-msgid "Please specify a name and a command for this editor."
-msgstr "Ange ett namn och ett kommando för att denna textredigerare."
-
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:39
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
@@ -755,6 +752,10 @@ msgstr "RXVT"
msgid "ETerm"
msgstr "ETerm"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:108
+msgid "Please specify a name and a command for this editor."
+msgstr "Ange ett namn och ett kommando för att denna textredigerare."
+
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:2
msgid "Add..."
msgstr "Lägg till..."
@@ -1127,9 +1128,8 @@ msgid "Add _Service..."
msgstr "Lägg till _tjänst..."
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Browse icons"
-msgstr "sekunder"
+msgstr "Bläddra bland ikoner"
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:6
msgid "C_hoose..."
@@ -1548,6 +1548,32 @@ msgstr "_VRGB"
msgid "_Window title font:"
msgstr "_Fönstertiteltypsnitt:"
+#: capplets/font/main.c:494 capplets/font/main.c:499
+msgid "Font may be too large"
+msgstr "Typsnittet kan vara för stort"
+
+#: capplets/font/main.c:495
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
+"smaller than %d."
+msgstr ""
+"Det valda typsnittet är %d punkter stort, och kan göra det svårt att "
+"effektivt använda datorn. Det rekommenderas att du väljer en storlek som är "
+"mindre än %d."
+
+#: capplets/font/main.c:500
+#, c-format
+msgid ""
+"The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
+"effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
+"sized font."
+msgstr ""
+"Det valda typsnittet är %d punkter stort, och kan göra det svårt att "
+"effektivt använda datorn. Det rekommenderas att du väljer ett mindre "
+"typsnitt."
+
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:160
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161
msgid "Accelerator key"
@@ -2787,10 +2813,10 @@ msgid "/_Take a Break"
msgstr "/_Ta en paus"
#: typing-break/drwright.c:466
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d minute until the next break"
msgid_plural "%d minutes until the next break"
-msgstr[0] "%d minuter till nästa paus"
+msgstr[0] "%d minut till nästa paus"
msgstr[1] "%d minuter till nästa paus"
#: typing-break/drwright.c:470
@@ -2976,6 +3002,14 @@ msgstr "Poster i Nautilus-sammanhangsmeny för typsnitt"
msgid "Set as Application Font"
msgstr "Ställ in som programtypsnitt"
+#: vfs-methods/themus/Themus_Properties_View.server.in.in.h:2
+msgid "Theme Properties content view component"
+msgstr "Innehållsvykomponent för temaegenskaper"
+
+#: vfs-methods/themus/Themus_Properties_View.server.in.in.h:3
+msgid "Themus Theme Properties view"
+msgstr "Temaegenskapsvy för Themus"
+
#: vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
@@ -3000,14 +3034,6 @@ msgstr ""
msgid "_Apply font"
msgstr "_Använd typsnitt"
-#: vfs-methods/themus/Themus_Properties_View.server.in.in.h:2
-msgid "Theme Properties content view component"
-msgstr "Innehållsvykomponent för temaegenskaper"
-
-#: vfs-methods/themus/Themus_Properties_View.server.in.in.h:3
-msgid "Themus Theme Properties view"
-msgstr "Temaegenskapsvy för Themus"
-
#: vfs-methods/themus/theme-method.c:514
msgid "Themes"
msgstr "Teman"