diff options
author | Aman Alam <apreet.alam@gmail.com> | 2021-09-18 23:32:26 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-09-18 23:32:26 +0000 |
commit | 513077f1ebf0e163fb4af07d6b49b9545843c56a (patch) | |
tree | c739583628036f89d7918610105ae87b849cf5d6 | |
parent | b1c039623e1c3433567f0a7f2eef023b97a83225 (diff) | |
download | gnome-control-center-513077f1ebf0e163fb4af07d6b49b9545843c56a.tar.gz |
Update Punjabi translation
-rw-r--r-- | po/pa.po | 226 |
1 files changed, 75 insertions, 151 deletions
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issu" "es\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-08 08:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-08 20:59-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-18 09:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-18 16:30-0700\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@satluj.org>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-users@list.sf.net>\n" "Language: pa\n" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "ਕੈਮਰਾ" #: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:129 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:848 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:938 -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:445 +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:479 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 msgid "Disabled" msgstr "ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ" @@ -2228,22 +2228,23 @@ msgid "Print Screen" msgstr "ਪਰਿੰਟ ਸਕਰੀਨ" #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:233 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "These keyboard shortcuts can be changed in the keyboard settings" msgid "" "Input sources can be switched using the %s keyboard shortcut.\n" "This can be changed in the keyboard shortcut settings." -msgstr "ਇਹ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟਾਂ ਨੂੰ ਕੀਬੋਰਡ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" +msgstr "" +"ਇਨਪੁੱਟ ਸਰੋਤਾਂ ਨੂੰ %s ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਵਰਤ ਕੇ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n" +"ਇਹ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟਾਂ ਨੂੰ ਕੀਬੋਰਡ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਬਦਲਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:48 msgid "Input Sources" msgstr "ਇਨਪੁੱਟ ਸਰੋਤ" #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:59 -#, fuzzy #| msgid "Choose keyboard layouts or input methods." msgid "Includes keyboard layouts and input methods." -msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ ਜਾਂ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਚੁਣੋ।" +msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਕੀਬੋਰਡ ਲੇਆਉਟ ਅਤੇ ਇਨਪੁੱਟ ਢੰਗ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ।" #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:85 msgid "Input Source Switching" @@ -2255,16 +2256,15 @@ msgstr "ਸਭ ਵਿੰਡੋਆਂ ਲਈ ਇੱਕੋ ਸਰੋਤ ਵਰਤ #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:158 msgid "Switch input sources _individually for each window" -msgstr "ਹਰੇਕ ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਵੱਖਰਾ ਇਨਪੁੱਟ ਸਰੋਤ ਬਦਲੋ(_i)" +msgstr "ਹਰੇਕ ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰਾ ਇਨਪੁੱਟ ਸਰੋਤ ਬਦਲੋ(_i)" #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:177 -#| msgid "Type Special Characters" msgid "Special Character Entry" msgstr "ਖਾਸ ਅੱਖਰ ਲਿਖੋ" #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:188 msgid "Methods for entering symbols and letter variants using the keyboard." -msgstr "" +msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਚਿੰਨ੍ਹ, ਅੱਖਰਾਂ ਦੇ ਵੱਖੋ-ਵੱਖਰੇ ਰੂਪ ਦੇਣ ਦੇ ਢੰਗ।" #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:263 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:306 @@ -2273,13 +2273,11 @@ msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:283 -#| msgid "Customize Shortcuts" msgid "View and Customize Shortcuts" msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਵੇਖੋ ਤੇ ਕਸਟਮਾਈਜ਼ ਕਰੋ" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:283 #, c-format -#| msgid "modified" msgid "%d modified" msgid_plural "%d modified" msgstr[0] "%d ਸੋਧਿਆ" @@ -2302,7 +2300,7 @@ msgstr "" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:275 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:29 #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27 -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:143 +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:190 msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" @@ -2419,12 +2417,13 @@ msgid "Keyboard" msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ" #: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:4 -#, fuzzy #| msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences" msgid "" "Change keyboard shortcuts and set your typing preferences, keyboard layouts " "and input sources" -msgstr "ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਵੇਖੋ ਤੇ ਬਦਲੋ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਟਾਈਪ ਕਰਨ ਲਈ ਪਸੰਦ ਦਿਉ" +msgstr "" +"ਕੀਬੋਰਡ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਵੇਖੋ ਤੇ ਬਦਲੋ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਟਾਈਪ ਕਰਨ ਲਈ ਪਸੰਦ ਦਿਓ, ਕੀਬੋਰਡ ਖਾਕੇ ਅਤੇ" +" ਇਨਪੁੱਟ ਢੰਗ" #. Translators: Search terms to find the Keyboard panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:19 @@ -2796,7 +2795,6 @@ msgid "" msgstr "" #: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:114 -#| msgid "Colorspace: " msgid "Workspaces" msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸ" @@ -2805,7 +2803,6 @@ msgid "_Dynamic workspaces" msgstr "ਸਫ਼ਰੀ ਵਰਕਸਪੇਸ(_D)" #: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:140 -#| msgid "Automatically Delete Temporary _Files" msgid "Automatically removes empty workspaces." msgstr "ਖਾਲੀ ਵਰਕਸਪੇਸਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਹਟਾਓ।" @@ -2822,12 +2819,10 @@ msgid "_Number of Workspaces" msgstr "ਵਰਕਸਪੇਸਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ(_N)" #: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:200 -#| msgid "Monitor" msgid "Multi-Monitor" msgstr "ਬਹੁ-ਮਾਨੀਟਰ" #: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:225 -#| msgid "Drag to change primary display." msgid "Workspaces on _primary display only" msgstr "ਵਰਕਸੇਪਸ ਸਿਰਫ਼ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਡਿਸਪਲੇਅ ਉੱਤੇ(_p)" @@ -2836,8 +2831,6 @@ msgid "Workspaces on all d_isplays" msgstr "ਸਾਰੇ ਡਿਸਪਲੇਅ ਉੱਤੇ ਵਰਕਸਪੇਸ(_i)" #: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:282 -#| msgctxt "Wacom action-type" -#| msgid "Application defined" msgid "Application Switching" msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਬਦਲਣੀਆਂ" @@ -2860,7 +2853,7 @@ msgstr "ਉਤਪਾਦਨ ਤੇ ਬਹੁ-ਕੰਮਕਾਜ ਲਈ ਤਜਰ #. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15 msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;" -msgstr "" +msgstr "ਬਹੁ-ਕੰਮ;ਮਲਟੀ-ਟਾਸਕ;ਉਤਪਾਦਨ,ਕਸਟਮਾਈਜ਼ ਡੈਸਕਟਾਪ;" #: panels/network/cc-network-panel.c:686 panels/network/cc-wifi-panel.ui:307 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor." @@ -2940,7 +2933,6 @@ msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ 8 ਅੱਖਰ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:272 #, c-format -#| msgid "Must have a minimum of 8 characters" msgid "Must have a maximum of %d characters" msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ %d ਅੱਖਰ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ" @@ -4744,7 +4736,6 @@ msgid "When plugged in" msgstr "ਜਦੋਂ ਪਲੱਗ ਲੱਗਾ ਹੋਵੇ" #: panels/power/cc-power-panel.c:980 -#| msgid "Never" msgctxt "Idle time" msgid "Never" msgstr "ਕਦੇ ਨਹੀਂ" @@ -4757,15 +4748,17 @@ msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸਸਪੈਂਡ ਕਰੋ" msgid "" "Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature." msgstr "" +"ਵੱਧ ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਤਾਪਮਾਨ ਹੋਣ ਕਰਕੇ ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਢੰਗ ਨੂੰ ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਅਸਮਰੱਥ ਕੀਤਾ ਹੈ।" #: panels/power/cc-power-panel.c:1173 msgid "" "Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a " "stable surface to restore." msgstr "" +"ਲੈਪ ਖੋਜਿਆ: ਕਾਰਜਗੁਜ਼ਾਰੀ ਢੰਗ ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਬਹਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਡਿਵਾਈਸ ਨੂੰ" +" ਸਥਿਰ ਤਲ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ।" #: panels/power/cc-power-panel.c:1175 -#| msgid "Performance mode unavailable" msgid "Performance mode temporarily disabled." msgstr "ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਢੰਗ ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।" @@ -4774,6 +4767,8 @@ msgid "" "Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when " "battery is sufficiently charged." msgstr "" +"ਘੱਟ ਬੈਟਰੀ: ਪਾਵਰ ਬੱਚਤ ਸਮਰੱਥ ਹੈ। ਜਦੋਂ ਬੈਟਰੀ ਠੀਕ-ਠਾਕ ਚਾਰਜ ਹੋ ਗਈ ਤਾਂ ਪਿਛਲੇ ਮੋਡ" +" ਨੂੰ ਬਹਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" #. translators: "%s" is an application name #: panels/power/cc-power-panel.c:1226 @@ -4784,7 +4779,6 @@ msgstr "“%s” ਨੇ ਪਾਵਰਪ ਬੱਚਤ ਢੰਗ ਸਰਗਰਮ #. translators: "%s" is an application name #: panels/power/cc-power-panel.c:1230 #, c-format -#| msgid "Performance mode unavailable" msgid "Performance mode activated by “%s”." msgstr "“%s” ਨੇ ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਢੰਗ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ।" @@ -4857,41 +4851,35 @@ msgid "Affects system performance and power usage." msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਤੇ ਪਾਵਰ ਵਰਤੋਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ।" #: panels/power/cc-power-panel.ui:142 -#| msgid "Power Saving" msgid "Power Saving Options" msgstr "ਪਾਵਰ ਬੱਚਤ ਚੋਣਾਂ" #: panels/power/cc-power-panel.ui:146 -#| msgid "Automatic Brightness" msgid "Automatic Screen Brightness" msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਸਕਰੀਨ ਚਮਕ" #: panels/power/cc-power-panel.ui:147 -#, fuzzy #| msgid "Screen brightness and lock settings" msgid "Screen brightness adjusts to the surrounding light." -msgstr "ਸਕਰੀਨ ਚਮਕ ਅਤੇ ਲਾਕ ਸੈਟਿੰਗ" +msgstr "ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਦੀ ਰੋਸ਼ਨੀ ਮੁਤਾਬਕ ਸਕਰੀਨ ਦੀ ਚਮਕ ਢਾਲੋ।" #: panels/power/cc-power-panel.ui:160 -#| msgid "Screen" msgid "Dim Screen" msgstr "ਸਕਰੀਨ ਡਿਮ ਕਰੋ" #: panels/power/cc-power-panel.ui:161 msgid "Reduces the screen brightness when the computer is inactive." -msgstr "" +msgstr "ਜਦੋਂ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਸਕਰੀਨ ਦੀ ਚਮਕ ਨੂੰ ਘਟਾਉਂਦਾ ਹੈ।" #: panels/power/cc-power-panel.ui:174 -#| msgid "Screen _Reader" msgid "Screen _Blank" msgstr "ਖਾਲੀ ਸਕਰੀਨ(_B)" #: panels/power/cc-power-panel.ui:175 msgid "Turns the screen off after a period of inactivity." -msgstr "" +msgstr "ਕੁਝ ਦੇਰ ਤੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮੀ ਦੇ ਬਾਅਦ ਸਕਰੀਨ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ।" #: panels/power/cc-power-panel.ui:183 -#| msgid "Power Saver" msgid "Automatic Power Saver" msgstr "ਆਪਣੇ-ਆਪ ਪਾਵਰ ਬੱਚਤ" @@ -4904,10 +4892,9 @@ msgid "_Automatic Suspend" msgstr "ਆਪਣੇ-ਆਪ ਸਸਪੈਂਡ ਕਰੋ(_A)" #: panels/power/cc-power-panel.ui:199 -#, fuzzy #| msgid "Put the computer to sleep when inactive:" msgid "Pauses the computer after a period of inactivity." -msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਸਲੀਪ ਮੋਡ 'ਚ ਭੇਜੋ, ਜਦੋਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਹੋਵੇ:" +msgstr "ਕੁਝ ਦੇਰ ਤੱਕ ਨਾ-ਸਰਗਰਮੀ ਦੇ ਬਾਅਦ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਵਿਰਾਮ ਕਰੋ।" #: panels/power/cc-power-panel.ui:217 msgid "Suspend & Power Button" @@ -4956,13 +4943,11 @@ msgid "High performance and power usage." msgstr "ਵੱਧ ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਅਤੇ ਊਰਜਾ ਖ਼ਪਤ ਹੈ।" #: panels/power/cc-power-profile-row.c:184 -#| msgid "Performance" msgctxt "Power profile" msgid "Performance" msgstr "ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ" #: panels/power/cc-power-profile-row.c:188 -#| msgid "Balance" msgctxt "Power profile" msgid "Balanced" msgstr "ਸੰਤੁਲਿਤ" @@ -4972,7 +4957,6 @@ msgid "Standard performance and power usage." msgstr "ਮਿਆਰੀ ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਤੇ ਊਰਜਾ ਖਪਤ ਹੈ।" #: panels/power/cc-power-profile-row.c:192 -#| msgid "Power Saver" msgctxt "Power profile" msgid "Power Saver" msgstr "ਪਾਵਰ ਬੱਚਤ" @@ -5037,7 +5021,6 @@ msgid "Could not load ui: %s" msgstr "ui ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s" #: panels/printers/cc-printers-panel.c:1293 -#| msgid "Unlock to Add Users and Change Settings" msgid "Unlock to Add Printers and Change Settings" msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਜੋੜਨ ਅਤੇ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਬਦਲਣ ਲਈ ਅਣ-ਲਾਕ ਕਰੋ" @@ -5647,7 +5630,6 @@ msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਕਰੋ" #. Translators: This button adds new printer. #: panels/printers/printers.ui:12 -#| msgid "Add a Printer…" msgid "Add Printer…" msgstr "…ਪਰਿੰਟਰ ਜੋੜੋ" @@ -5737,12 +5719,10 @@ msgid "Paper" msgstr "ਪੇਪਰ" #: panels/region/cc-region-panel.ui:42 -#| msgid "%s Account" msgid "My Account" msgstr "ਮੇਰਾ ਖਾਤਾ" #: panels/region/cc-region-panel.ui:53 -#| msgid "Login _Screen" msgid "Login Screen" msgstr "ਲਾਗਇਨ ਸਕਰੀਨ" @@ -5786,7 +5766,6 @@ msgid "Region & Language" msgstr "ਇਲਾਕਾ ਅਤੇ ਭਾਸ਼ਾ" #: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:4 -#| msgid "Select a display language" msgid "Select your display language and formats" msgstr "ਆਪਣੀ ਦਿਖਾਉਣ ਵਾਲੀ ਭਾਸ਼ਾ ਤੇ ਫਾਰਮੈਟ ਚੁਣੋ" @@ -6745,7 +6724,6 @@ msgid "_Large Text" msgstr "ਵੱਡਾ ਟੈਕਸਟ(_L)" #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:238 -#| msgid "Manage notifications" msgid "Enable A_nimations" msgstr "ਐਨੀਮੇਸ਼ਨ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ(_n)" @@ -7749,7 +7727,7 @@ msgstr "ਲਾਗਇਨ ਕੀਤਾ" #. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:846 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:935 -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:443 +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:477 msgid "Enabled" msgstr "ਯੋਗ ਕੀਤਾ" @@ -7829,15 +7807,15 @@ msgstr "" #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:284 msgid "_Parental Controls" -msgstr "ਮਾਪਿਆਂ ਲਈ ਕੰਟਰੋਲ(_P)" +msgstr "ਮਾਪਿਆਂ ਕੋਲ ਕੰਟਰੋਲ(_P)" #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:285 msgid "Open the Parental Controls application." -msgstr "ਮਾਪਿਆਂ ਦੇ ਕੰਟਰੋਲ ਵਾਲੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਖੋਲ੍ਹੋ।" +msgstr "ਮਾਪਿਆਂ ਕੋਲ ਕੰਟਰੋਲ ਵਾਲੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਖੋਲ੍ਹੋ।" #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:347 msgid "Authentication & Login" -msgstr "ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਤੇ ਲਾਗਇਨ" +msgstr "ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਅਤੇ ਲਾਗਇਨ" #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:390 msgid "_Fingerprint Login" @@ -7870,7 +7848,7 @@ msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ" #: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:4 msgid "Add or remove users and change your password" -msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜੋ ਜਾਂ ਹਟਾਉ, ਅਤੇ ਆਪਣਾ ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲੋ" +msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜੋ ਜਾਂ ਹਟਾਓ ਅਤੇ ਆਪਣਾ ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲੋ" #. Translators: Search terms to find the Users panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:20 @@ -7878,6 +7856,8 @@ msgid "" "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;Parental Controls;Screen " "Time;App Restrictions;Web Restrictions;Usage;Usage Limit;Kid;Child;" msgstr "" +"ਲਾਗਇਨ;ਲੌਗਇਨ;ਨਾਂ;ਨਾਮ;ਫਿੰਗਰ-ਪਰਿੰਟ;ਉਂਗਲ-ਨਿਸ਼ਾਨ;ਅਵਾਤਰ,ਲੋਗੋ,ਮੂੰਹ;ਪਾਸਵਰਡ;ਚਿਹਰਾ;ਮਾਪਿਆਂ" +" ਕੋਲ ਕੰਟਰੋਲ;ਸਕਰੀਨ ਸਮਾਂ;ਐਪ ਪਾਬੰਦੀਆਂ;ਵੈਬ ਪਾਬੰਦੀਆਂ;ਵਰਤੋ;ਹੱਦ;ਸੀਮ,ਬੱਚੇ;ਜਵਾਕ;ਨਿਆਣੇ;" #. Translators: This button enrolls the computer in the domain in order to use enterprise logins. #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:39 @@ -8310,12 +8290,10 @@ msgid "Tip Pressure Feel" msgstr "ਟਿੱਪ ਦਬਾਉ ਮਹਿਸੂਸ" #: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:11 -#| msgid "Access Options" msgid "Access Points" msgstr "ਐਕਸੈਸ ਪੁਆਇੰਟ" #: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:160 -#| msgid "VPN" msgid "APN" msgstr "APN" @@ -8325,18 +8303,17 @@ msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਰੱਦ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ" #: panels/wwan/cc-wwan-data.c:546 msgid "<b>Error:</b> Access denied changing settings" -msgstr "" +msgstr "<b>ਗਲਤੀ:</b> ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਬਦਲਣ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਉੱਤੇ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ" #: panels/wwan/cc-wwan-data.c:549 msgid "<b>Error:</b> Mobile Equipment Error" -msgstr "" +msgstr "<b>ਗਲਤੀ:</b> ਮੋਬਾਈਲ ਯੰਤਰ ਗ਼ਲਤੀ" #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:81 msgid "Not Registered" msgstr "ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:85 -#| msgid "Yesterday" msgid "Registered" msgstr "ਰਜਿਸਟਰ ਹੈ" @@ -8345,7 +8322,6 @@ msgid "Roaming" msgstr "ਰੋਮਿੰਗ" #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:93 -#| msgid "Search" msgid "Searching" msgstr "ਖੋਜ ਜਾਰੀ ਹੈ" @@ -8354,12 +8330,10 @@ msgid "Denied" msgstr "ਇਨਕਾਰ" #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:4 -#| msgid "Details" msgid "Modem Details" msgstr "ਮਾਡਮ ਦੇ ਵੇਰਵੇ" #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:33 -#| msgid "Status:" msgid "Modem Status" msgstr "ਮਾਡਮ ਦੀ ਹਾਲਤ" @@ -8368,27 +8342,22 @@ msgid "Carrier" msgstr "ਕੈਰੀਅਰ" #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:79 -#| msgid "_Network Time" msgid "Network Type" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੀ ਕਿਸਮ" #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:131 -#| msgid "Networks" msgid "Network Status" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਹਾਲਤ" #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:158 -#| msgid "Numbers" msgid "Own Number" msgstr "ਖੁਦ ਦਾ ਨੰਬਰ" #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:185 -#| msgid "Device types" msgid "Device Details" msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਦੇ ਵੇਰਵੇ" #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:257 -#| msgid "Firmware missing" msgid "Firmware Version" msgstr "ਫਿਰਮਵੇਅਰ ਵਰਜ਼ਨ" @@ -8457,71 +8426,67 @@ msgid "2G, 3G" msgstr "2G, 3G" #: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1043 -#| msgid "Unknown" msgctxt "Network mode" msgid "Unknown" msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ" -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:141 +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:188 msgid "Unlock SIM card" -msgstr "" +msgstr "ਸਿਮ ਕਾਰਡ ਅਣ-ਲਾਕ ਕਰੋ" -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:142 panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:190 -#| msgid "_Unlock" +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:189 panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:237 msgid "Unlock" msgstr "ਅਣ-ਲਾਕ ਕਰੋ" -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:147 +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:194 #, c-format msgid "Please provide PIN code for SIM %d" -msgstr "" +msgstr "ਸਿਮ %d ਲਈ ਪਿੰਨ ਕੋਡ ਦਿਓ" -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:148 +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:195 msgid "Enter PIN to unlock your SIM card" -msgstr "" +msgstr "ਆਪਣੇ ਸਿਮ ਨੂੰ ਅਣ-ਲਾਕ ਕਰਨ ਲਈ ਪਿੰਨ ਦਿਓ" -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:152 +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:199 #, c-format msgid "Please provide PUK code for SIM %d" -msgstr "" +msgstr "ਸਿਮ %d ਲਈ PUK ਕੋਡ ਦਿਓ" -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:153 +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:200 msgid "Enter PUK to unlock your SIM card" -msgstr "" +msgstr "ਆਪਣਾ ਸਿਮ ਕਾਰਡ ਅਣ-ਲਾਕ ਕਰਨ ਲਈ PUK ਦਿਓ" -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:171 +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:218 #, c-format msgid "Wrong password entered. You have %1$u try left" msgid_plural "Wrong password entered. You have %1$u tries left" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "ਗਲਤ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ। ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ %1$u ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਬਾਕੀ ਹੈ" +msgstr[1] "ਗਲਤ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ। ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ %1$u ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਬਾਕੀ ਹਨ" -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:174 +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:221 #, c-format msgid "You have %u try left" msgid_plural "You have %u tries left" msgstr[0] "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ %u ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਬਾਕੀ ਹੈ" msgstr[1] "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ %u ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਬਾਕੀ ਹਨ" -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:179 -#| msgid "Show password hints" +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:226 msgid "Wrong password entered." msgstr "ਗਲਤ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ।" -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:224 +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:271 msgid "PUK code should be an 8 digit number" -msgstr "" +msgstr "PUK ਕੋਡ 8 ਅੰਕਾਂ ਦਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:248 +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:295 msgid "Enter New PIN" msgstr "ਨਵਾਂ ਪਿੰਨ ਦਿਓ" -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:252 +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:299 msgid "PIN code should be a 4-8 digit number" -msgstr "" +msgstr "ਪਿੰਨ ਕੋਡ 4-8 ਅੰਕਾਂ ਦਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" -#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:270 -#| msgid "Unlock %s." +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:317 msgid "Unlocking..." msgstr "…ਅਣ-ਲਾਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" @@ -8531,15 +8496,13 @@ msgstr "ਕੋਈ ਸਿਮ ਨਹੀਂ" #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:45 msgid "Insert a SIM card to use this modem" -msgstr "" +msgstr "ਇਹ ਮਾਡਮ ਵਰਤਣ ਲਈ ਸਿਮ ਕਾਰਡ ਪਾਓ" #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:78 -#| msgid "Locked" msgid "SIM Locked" msgstr "ਸਿਮ ਲਾਕ ਹੈ" #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:139 -#| msgid "_Mobile Broadband" msgid "_Mobile Data" msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਡਾਟਾ(_M)" @@ -8553,50 +8516,41 @@ msgstr "ਡਾਟਾ ਰੋਮਿੰਗ(_D)" #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:152 msgid "Use mobile data when roaming" -msgstr "" +msgstr "ਜਦੋਂ ਰੋਮਿੰਗ ਵਿੱਚ ਹੋਵੋ ਤਾਂ ਮੋਬਾਈਲ ਡਾਟਾ ਵਰਤੋ" #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:177 -#| msgid "_Network Time" msgid "_Network Mode" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਢੰਗ(_N)" #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:187 -#| msgid "Network" msgid "N_etwork" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ(_e)" #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:199 -#| msgctxt "Printer Option Group" -#| msgid "Advanced" msgid "Advanced" msgstr "ਤਕਨੀਕੀ" #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:225 -#| msgid "Access Options" msgid "_Access Point Names" msgstr "ਐਕਸੈਸ ਪੁਆਇੰਟ ਦੇ ਨਾਂ(_A)" #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:235 -#| msgid "Lock" msgid "_SIM Lock" msgstr "ਸਿਮ ਲਾਕ ਕਰੋ(_S)" #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:236 msgid "Lock SIM with PIN" -msgstr "" +msgstr "ਪਿੰਨ ਨਾਲ ਸਿਮ ਲਾਕ ਕਰੋ" #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:246 -#| msgid "%s Details" msgid "M_odem Details" msgstr "ਮਾਡਮ ਦੇ ਵੇਰਵਾ(_o)" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:40 -#| msgid "PIN check failed" msgid "Phone failure" msgstr "ਫ਼ੋਨ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:41 -#| msgid "Not connected" msgid "No connection to phone" msgstr "ਫ਼ੋਨ ਲਈ ਕੋਈ ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਹੈ" @@ -8609,20 +8563,16 @@ msgid "Operation not supported" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:48 -#| msgid "SIM Card not inserted" msgid "SIM not inserted" msgstr "ਸਿਮ ਨਹੀਂ ਪਾਇਆ ਹੈ" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:49 -#| msgid "SIM Pin required" msgid "SIM PIN required" msgstr "ਸਿਮ ਪਿੰਨ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:50 -#, fuzzy -#| msgid "SIM Pin required" msgid "SIM PUK required" -msgstr "" +msgstr "ਸਿਮ PUK required" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:51 msgid "SIM failure" @@ -8630,74 +8580,61 @@ msgstr "ਸਿਮ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:52 msgid "SIM busy" -msgstr "" +msgstr "ਸਿਮ ਰੁੱਝਿਆ ਹੈ" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:54 -#| msgid "Current _Password" msgid "Incorrect password" msgstr "ਗ਼ਲਤ ਪਾਸਵਰਡ" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:55 -#| msgid "SIM Pin required" msgid "SIM PIN2 required" msgstr "SIM ਪਿੰਨ2 ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:56 -#, fuzzy #| msgid "SIM Pin required" msgid "SIM PUK2 required" -msgstr "SIM ਪਿੰਨ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" +msgstr "SIM PUK2 ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:59 -#| msgid "No sounds" msgid "Not found" msgstr "ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:61 -#| msgid "_Network Time" msgid "No network service" msgstr "ਕੋਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੇਵਾ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:62 -#| msgid "_Network Time" msgid "Network timeout" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਮਾਂ-ਸਮਾਪਤ" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:75 -#, fuzzy #| msgid "AutoIP service failed" msgid "GPRS services not allowed" -msgstr "ਆਟੋ-IP ਸਰਵਿਸ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ" +msgstr "GPRS ਸੇਵਾਵਾਂ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:78 msgid "Roaming not allowed in this location area" -msgstr "" +msgstr "ਇਸ ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਰੋਮਿੰਗ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:82 -#, fuzzy #| msgid "Unspecified" msgid "Unspecified GPRS error" -msgstr "ਅਣਦੱਸੀ" +msgstr "ਅਣਦੱਸੀ GPRS ਗ਼ਲਤੀ" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:91 -#| msgctxt "print job" -#| msgid "Canceled" msgid "Action Cancelled" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਰੱਦ ਕੀਤੀ" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:94 -#, fuzzy #| msgid "Access LXD service" msgid "Access denied" -msgstr "LXD ਸੇਵਾ ਲਈ ਪਹੁੰਚ" +msgstr "ਪਹੁੰਚ ਲਈ ਪਾਬੰਦੀ ਹੈ" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:103 -#| msgid "Unknown error" msgid "Unknown Error" msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਗਲਤੀ" #: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:4 -#| msgid "Network Name" msgid "Network Mode" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਢੰਗ" @@ -8705,7 +8642,7 @@ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਢੰਗ" #: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:175 #: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.c:230 msgid "_Set" -msgstr "ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_S)" +msgstr "ਸੈੱਟ(_S)" #: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:46 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:39 #: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:101 @@ -8713,12 +8650,10 @@ msgid "Close" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" #: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:84 -#| msgid "Automatic" msgid "_Automatic" msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ(_A)" #: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:100 -#| msgid "My Home Network" msgid "Choose Network" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਚੁਣੋ" @@ -8729,49 +8664,41 @@ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪੂਰਕਾਂ ਨੂੰ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰ #: panels/wwan/cc-wwan-panel.c:453 panels/wwan/cc-wwan-panel.c:482 #, c-format msgid "SIM %d" -msgstr "SIM %d" +msgstr "ਸਿਮ %d" #: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:101 -#, fuzzy #| msgid "No Wi-Fi Adapter Found" msgid "No WWAN Adapter Found" -msgstr "ਕੋਈ Wi-Fi ਅਡੈਪਟਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" +msgstr "ਕੋਈ WWAN ਅਡੈਪਟਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" #: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:112 -#, fuzzy #| msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on" msgid "Make sure you have a Wireless Wan/Cellular device" -msgstr "ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ Wi-Fi ਅਡੈਪਟਰ ਲਗਾਇਆ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਚਾਲੂ ਹੈ" +msgstr "ਪੱਕਾ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਬੇਤਾਰ ਵੈਨ/ਸੈਲੂਲਰ ਡਿਵਾਈਸ ਹੈ" #: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:154 -#, fuzzy #| msgid "Bluetooth is disabled when airplane mode is on." msgid "Wireless Wan is disabled when airplane mode is on" -msgstr "ਬਲੂਟੁੱਥ ਬੰਦ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਏਅਰਪਲੇਨ ਮੋਡ ਚਾਲੂ ਹੈ।" +msgstr "ਜਦੋਂ ਏਅਰਪਲਾਨ ਢੰਗ ਚਾਲੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਬੇਤਾਰ ਵੈਨ ਅਸਮਰੱਥ ਹੁੰਦਾ ਹੈ" #: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:163 -#| msgid "Turn Off Airplane Mode" msgid "_Turn off Airplane Mode" msgstr "ਏਅਰਪਲੇਨ ਮੋਡ ਬੰਦ ਕਰੋ(_T)" #: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:210 -#| msgid "Forget Connection" msgid "Data Connection" msgstr "ਡਾਟਾ ਕਨੈਕਸ਼ਨ" #: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:224 -#, fuzzy #| msgid "SIM Card not inserted" msgid "SIM card used for internet" -msgstr "SIM ਕਾਰਡ ਨਹੀਂ ਪਾਇਆ" +msgstr "ਸਿਮ ਕਾਰਡ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ" #: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:332 -#| msgid "My Home Network" msgid "Enable Mobile Network" msgstr "ਮੋਬਾਈਲ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਮਰੱਥ ਕਰੋ" #: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:11 -#| msgid "Lock" msgid "SIM Lock" msgstr "ਸਿਮ ਲਾਕ" @@ -8781,33 +8708,30 @@ msgstr "ਅੱਗੇ(_N)" #: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:141 msgid "_Lock SIM with PIN" -msgstr "" +msgstr "ਪਿੰਨ ਨਾਲ ਸਿਮ ਲਾਕ ਕਰੋ(_L)" #: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:158 -#| msgid "Ch_ange" msgid "Change PIN" msgstr "ਪਿੰਨ ਬਦਲੋ" #: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:256 msgid "Enter current PIN to change SIM lock settings" -msgstr "" +msgstr "ਸਿਮ ਲਾਕ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਬਦਲਣ ਲਈ ਮੌਜੂਦਾ ਪਿੰਨ ਦਿਓ" #: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:3 -#| msgid "My Home Network" msgid "Mobile Network" msgstr "ਮੋਬਾਈਲ ਨੈੱਟਵਰਕ" #: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:4 -#, fuzzy #| msgid "Configure Removable Media settings" msgid "Configure Telephony and mobile data connections" -msgstr "ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਮੀਡੀਏ ਦੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ" +msgstr "ਟੈਲੀਫ਼ੋਨੀ ਤੇ ਮੋਬਾਈਲ ਡਾਟਾ ਕਨੈਕਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ" #. FIXME #. Translators: Search terms to find the WWAN panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:17 msgid "cellular;wwan;telephony;sim;mobile;" -msgstr "ਸੈਲੂਲਰ;ਵੈੱਨ;ਟੈਲੀਫ਼ੋਨੀ;ਸਿਮ;ਮੋਬਾਈਲ;ਮੋਬਾਇਲ;" +msgstr "ਸੈਲੂਲਰ;ਵੈਨ;ਵੈੱਨ;ਟੈਲੀਫ਼ੋਨੀ;ਸਿਮ;ਮੋਬਾਈਲ;ਮੋਬਾਇਲ;" #: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:7 msgid "GNOME Settings" |