summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMatej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>2020-08-23 14:59:23 +0200
committerMatej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>2020-08-23 14:59:23 +0200
commitd7012c0cd7f49636cc3c35b45306bdd38489e843 (patch)
treef204ce9cdf437dbe57918b8e49b96f202079556b
parenteda186c44668cb90d7c2a9b1ab9eca2952a1bcb5 (diff)
downloadgnome-control-center-d7012c0cd7f49636cc3c35b45306bdd38489e843.tar.gz
Updated Slovenian translation
-rw-r--r--po/sl.po183
1 files changed, 57 insertions, 126 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 340cee68c..0edb62b48 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-19 23:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-21 17:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-23 14:25+0200\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -337,8 +337,6 @@ msgid "Clear Cache…"
msgstr "Počisti predpomnilnik …"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:55
-#, fuzzy
-#| msgid "Add or remove users and change your password"
msgid "Add user accounts and change passwords"
msgstr "Upravljanje uporabnikov in spreminjanje gesel"
@@ -348,11 +346,11 @@ msgstr "Predvajaj in snemaj zvok"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:59
msgid "Detect network devices using mDNS/DNS-SD (Bonjour/zeroconf)"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznaj omrežnih naprav z uporabo mDNS/DNS-SD (Bonjour/zeroconf)"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:61
msgid "Access bluetooth hardware directly"
-msgstr ""
+msgstr "Neposreden dostop do bluetooth"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:63
msgid "Use bluetooth devices"
@@ -383,16 +381,12 @@ msgid "Setup and use privileged FUSE filesystems"
msgstr ""
#: panels/applications/cc-snap-row.c:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Calibrate the device"
msgid "Update firmware on this device"
-msgstr "Umeri napravo"
+msgstr "Posodobi strojno programsko opremo na tej napravi"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:81
-#, fuzzy
-#| msgid "Account Information"
msgid "Access hardware information"
-msgstr "Podrobnosti računa"
+msgstr "Dostop do podrobnosti strojne opreme"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:83
msgid "Provide entropy to hardware random number generator"
@@ -404,27 +398,23 @@ msgstr ""
#: panels/applications/cc-snap-row.c:87
msgid "Access files in your home folder"
-msgstr ""
+msgstr "Dostop do datotek v osebni mapi"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:89
msgid "Access libvirt service"
-msgstr ""
+msgstr "Dostop do storitev libvirt"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:91
-#, fuzzy
-#| msgid "Change system time and date settings"
msgid "Change system language and region settings"
-msgstr "Spremenite sistemski čas in datum"
+msgstr "Spremenite sistemski jezik in območne nastavitve"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:93
msgid "Change location settings and providers"
-msgstr ""
+msgstr "Spreminjanje geolokacijskih nastavitev in ponudnikov"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:95
-#, fuzzy
-#| msgid "Access Options"
msgid "Access your location"
-msgstr "Možnosti dostopa"
+msgstr "Dostop do geolokacijskega mesta"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:97
msgid "Read system and application logs"
@@ -432,7 +422,7 @@ msgstr ""
#: panels/applications/cc-snap-row.c:99
msgid "Access LXD service"
-msgstr ""
+msgstr "Dostop do storitev LXD"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:101
msgid "access the media-hub service"
@@ -440,7 +430,7 @@ msgstr ""
#: panels/applications/cc-snap-row.c:103
msgid "Use and configure modems"
-msgstr ""
+msgstr "Uporaba in nastavitev modema"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:105
msgid "Read system mount information and disk quotas"
@@ -451,20 +441,16 @@ msgid "Control music and video players"
msgstr "Nadziraj predvajalnike predstavnih vsebin"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:111
-#, fuzzy
-#| msgid "Change keyboard settings"
msgid "Change low-level network settings"
-msgstr "Spremeni nastavitve tipkovnice"
+msgstr ""
#: panels/applications/cc-snap-row.c:113
msgid "Access the NetworkManager service to read and change network settings"
msgstr ""
#: panels/applications/cc-snap-row.c:115
-#, fuzzy
-#| msgid "Network settings"
msgid "Read access to network settings"
-msgstr "Omrežne nastavitve"
+msgstr ""
#: panels/applications/cc-snap-row.c:117
msgid "Change network settings"
@@ -497,6 +483,8 @@ msgid ""
"Access pppd and ppp devices for configuring Point-to-Point Protocol "
"connections"
msgstr ""
+"Dostop do naprav pppd in ppp za nastavljanje povezav prek protokola P2P (od "
+"točke do točke)"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:131
msgid "Pause or end any process on the system"
@@ -504,7 +492,7 @@ msgstr ""
#: panels/applications/cc-snap-row.c:135
msgid "Access USB hardware directly"
-msgstr ""
+msgstr "Neposreden dostop do strojne opreme USB"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:137
msgid "Read/write files on removable storage devices"
@@ -516,11 +504,11 @@ msgstr "Prepreči zaklepanje zaslona in prehod v pripravljenost"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:141
msgid "Access serial port hardware"
-msgstr ""
+msgstr "Dostop do strojne opreme serijskih vrat"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:143
msgid "Restart or power off the device"
-msgstr ""
+msgstr "Ponovni zagon in izklapljanje naprave"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:145
msgid "Install, remove and configure software"
@@ -531,26 +519,20 @@ msgid "Access Storage Framework service"
msgstr ""
#: panels/applications/cc-snap-row.c:149
-#, fuzzy
-#| msgid "System Information"
msgid "Read process and system information"
-msgstr "Sistemski podatki"
+msgstr ""
#: panels/applications/cc-snap-row.c:151
msgid "Monitor and control any running program"
-msgstr ""
+msgstr "Nadzor in upravljanje z zagnanimi programi"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:153
-#, fuzzy
-#| msgid "Change the date and time, including time zone"
msgid "Change the date and time"
-msgstr "Spreminjanje sistemskega časa, datuma in časovnega območja"
+msgstr "Spreminjanje sistemskega časa in datuma"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:155
-#, fuzzy
-#| msgid "Change keyboard settings"
msgid "Change time server settings"
-msgstr "Spremeni nastavitve tipkovnice"
+msgstr "Spremeni nastavitve časovnega strežnika"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:157
msgid "Change the time zone"
@@ -566,11 +548,11 @@ msgstr ""
#: panels/applications/cc-snap-row.c:163
msgid "Read/change shared contacts in Ubuntu Unity 8"
-msgstr ""
+msgstr "Branje/Spreminjanje stikov v souporabi v Ubuntu Unity 8"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:165
msgid "Access energy usage data"
-msgstr ""
+msgstr "Dostop do podatkov o porabi energije"
#: panels/applications/cc-snap-row.c:167
msgid "Read/write access to U2F devices exposed"
@@ -721,10 +703,8 @@ msgid "Camera is turned off"
msgstr "Kamera je izklopljena."
#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:43
-#, fuzzy
-#| msgid "No application is currently playing or recording audio."
msgid "No applications can capture photos or video."
-msgstr "Trenutno ni dejavnega predvajanja ali snemanja zvoka."
+msgstr "Ni določenih programov za zajem slik in videoposnetkov."
#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:77
msgid ""
@@ -740,13 +720,11 @@ msgstr ""
#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:107
msgid "No Applications Have Asked for Camera Access"
-msgstr ""
+msgstr "Ni programov, ki bi zahtevali dostop do kamere"
#: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:4
-#, fuzzy
-#| msgid "Browse for more pictures"
msgid "Protect your pictures"
-msgstr "Brskanje med več slikami"
+msgstr "Zaščita slik in fotografij"
#. FIXME
#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
@@ -1748,16 +1726,13 @@ msgstr ""
#. translators: The first '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora', the second '%s' is a link to the privacy policy
#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:145
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are "
-#| "sent anonymously and are scrubbed of personal data."
+#, c-format
msgid ""
"Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent "
"anonymously and are scrubbed of personal data. %s"
msgstr ""
"Pošiljanje poročil o tehničnih napakah omogoča izboljšave distribucije %s. "
-"Poročila so poslana brezimno in brez kakršnihkoli osebnih podatkov."
+"Poročila so poslana brezimno in brez kakršnihkoli osebnih podatkov. %s"
#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:30
msgid "Problem Reporting"
@@ -1831,10 +1806,8 @@ msgid "Display Arrangement"
msgstr "Postavitev zaslonov"
#: panels/display/cc-display-panel.ui:387
-#, fuzzy
-#| msgid "Single Display"
msgid "Active Display"
-msgstr "En zaslon"
+msgstr "Dejaven zaslon"
#: panels/display/cc-display-panel.ui:434
msgid "Display Configuration"
@@ -2401,10 +2374,8 @@ msgid "Reset the shortcut to its default value"
msgstr "Ponastavi tipkovno bližnjico na privzeto vrednost"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:73
-#, fuzzy
-#| msgid "The new password does not contain enough different characters"
msgid "Hold down and type to enter different characters"
-msgstr "Novo geslo ne vsebuje dovolj različnih znakov"
+msgstr "Pritisnite in vpišite različne znake"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:147
msgid "Reset All…"
@@ -2419,12 +2390,9 @@ msgid "No keyboard shortcut found"
msgstr "Ni določene tipkovne bližnjice"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:413
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s is already being used for <b>%s</b>. If you replace it, %s will be "
-#| "disabled"
+#, c-format
msgid "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled"
-msgstr "%s je že uporabljen za <b>%s</b>. Če ga zamenjate, bo %s onemogočen."
+msgstr "%s je že uporabljen za %s. Če ga zamenjate, bo %s onemogočen."
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:581
msgid "Set Custom Shortcut"
@@ -2436,10 +2404,9 @@ msgstr "Nastavi tipkovno bližnjico"
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a description of the keyboard shortcut
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:592
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Enter new shortcut to change <b>%s</b>."
+#, c-format
msgid "Enter new shortcut to change %s."
-msgstr "Vpišite novo tipkovno bližnjico za zamenjavo <b>%s</b>."
+msgstr "Vpišite novo tipkovno bližnjico za zamenjavo %s."
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1016
msgid "Add Custom Shortcut"
@@ -2511,16 +2478,12 @@ msgstr ""
"približanje;vir;zaklep;glasnost;jakost;"
#: panels/location/cc-location-panel.ui:31
-#, fuzzy
-#| msgid "Location Services"
msgid "Location services turned off"
-msgstr "Storitve določanja položaja"
+msgstr "Storitve določanja položaja so onemogočene"
#: panels/location/cc-location-panel.ui:40
-#, fuzzy
-#| msgid "No application is currently playing or recording audio."
msgid "No applications can obtain location information."
-msgstr "Trenutno ni dejavnega predvajanja ali snemanja zvoka."
+msgstr "Ni programov, ki bi zahtevali dostop do geolokacijskih podrobnosti."
#: panels/location/cc-location-panel.ui:74
msgid ""
@@ -2541,11 +2504,11 @@ msgstr ""
#: panels/location/cc-location-panel.ui:95
msgid "Allow the applications below to determine your location."
-msgstr ""
+msgstr "Dovoli navedenim programom uporabo geolokacijskih podatkov."
#: panels/location/cc-location-panel.ui:115
msgid "No Applications Have Asked for Location Access"
-msgstr ""
+msgstr "Ni programov, ki bi zahtevali dostop do geolokacijskih podatkov"
#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:4
msgid "Protect your location information"
@@ -2559,10 +2522,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:46
-#, fuzzy
-#| msgid "_Blank Screen"
msgid "Blank Screen Delay"
-msgstr "_Zatemni zaslon"
+msgstr "Zamik zatemnitve zaslona"
#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:47
msgid "Period of inactivity after which the screen will go blank."
@@ -2573,20 +2534,16 @@ msgid "Automatic Screen _Lock"
msgstr "Samodejno zakleni zaslon"
#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:84
-#, fuzzy
-#| msgid "Automatic Screen _Lock"
msgid "Automatic _Screen Lock Delay"
-msgstr "Samodejno zakleni zaslon"
+msgstr "Zamik samodejnega zaklepanja zaslona"
#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:85
msgid "Period after the screen blanks when the screen is automatically locked."
msgstr ""
#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:105
-#, fuzzy
-#| msgid "Show _Notifications"
msgid "Show _Notifications on Lock Screen"
-msgstr "Pokaži _obvestila"
+msgstr "Pokaži _obvestila na zaklenjenem"
#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:149
@@ -2706,22 +2663,14 @@ msgstr "Zakleni zaslon"
#. FIXME
#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:34
-#, fuzzy
-#| msgid "Microphone mute/unmute"
msgid "Microphone is turned off"
-msgstr "Utišanje / Priklop mikrofona"
+msgstr "Mikrofon je izklopljen"
#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:43
-#, fuzzy
-#| msgid "No applications found"
msgid "No applications can record sound."
-msgstr "Ni najdenih programov"
+msgstr "Ni najdenih programov za zajem zvoka."
#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:77
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Use of the microphone allows applications to capture sounds. Disabling "
-#| "the microphone may cause some applications to not function properly."
msgid ""
"Use of the microphone allows applications to record and listen to audio. "
"Disabling the microphone may cause some applications to not function "
@@ -2736,7 +2685,7 @@ msgstr "Dovoli navedenim programom uporabo mikrofona."
#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:107
msgid "No Applications Have Asked for Microphone Access"
-msgstr ""
+msgstr "Ni programov, ki bi zahtevali dostop do mikrofona"
#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:4
msgid "Protect your conversations"
@@ -3343,8 +3292,6 @@ msgstr "Onemogoči"
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:97
#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:111
-#, fuzzy
-#| msgid "Shared with other computers"
msgid "Shared to other computers"
msgstr "Souporaba z ostalimi računalniki"
@@ -4474,10 +4421,9 @@ msgstr "Napaka med odstranjevanjem računa"
#. * or rishi).
#.
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:991
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "<b>%s</b> removed"
+#, c-format
msgid "%s removed"
-msgstr "Uporabniško ime <b>%s</b> je odstranjeno."
+msgstr "Račun %s je odstranjen."
#: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:3
msgid "Online Accounts"
@@ -5993,45 +5939,33 @@ msgstr "Izbor mape"
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav://<hostname> URL
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:711
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
-#| "current network using: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
+#, c-format
msgid ""
"File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
"current network using: %s"
msgstr ""
-"Možnost datotečne souporabe datotek omogoča izmenjavo Javne mape z drugimi "
-"uporabniki na trenutnem omrežju s protokolom: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</"
-"a>."
+"Možnost souporabe datotek omogoča drugim uporabnikom na trenutnem omrežju "
+"dostop do Javne mape s protokolom: %s"
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh <hostname>" command to run
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:717
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
-#| "Shell command:\n"
-#| "<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
+#, c-format
msgid ""
"When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
"Shell command:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Oddaljenim uporabnikom dovoli povezavo z ukazom Secure Shell:\n"
-"<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
+"Oddaljenim uporabnikom dovoli povezavo z ukazom Secure Shell, če je "
+"oddaljena prijava omogočena:\n"
+"%s"
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a vnc://<hostname> URL
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:723
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Screen sharing allows remote users to view or control your screen by "
-#| "connecting to <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
+#, c-format
msgid ""
"Screen sharing allows remote users to view or control your screen by "
"connecting to %s"
msgstr ""
-"Oddaljenim uporabnikom dovoli ogled ali nadzor vašega zaslona s povezavo z: "
-"<a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:828
msgid "Copy"
@@ -7044,7 +6978,6 @@ msgid "Automatically Delete Temporary _Files"
msgstr "Samodejno počisti _začasne datoteke"
#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:198
-#, fuzzy
msgid "Automatically Delete _Period"
msgstr "Samodejno izbriši _obdobje"
@@ -8112,10 +8045,8 @@ msgid "Adjust display resolution"
msgstr "Prilagodi ločljivost zaslona"
#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:376
-#, fuzzy
-#| msgid "_Detect Displays"
msgid "Decouple Display"
-msgstr "_Zaznaj zaslone"
+msgstr ""
#: panels/wacom/gsd-wacom-key-shortcut-button.c:217
msgid "New shortcut…"