diff options
author | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2020-08-23 14:59:23 +0200 |
---|---|---|
committer | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2020-08-23 14:59:23 +0200 |
commit | d7012c0cd7f49636cc3c35b45306bdd38489e843 (patch) | |
tree | f204ce9cdf437dbe57918b8e49b96f202079556b | |
parent | eda186c44668cb90d7c2a9b1ab9eca2952a1bcb5 (diff) | |
download | gnome-control-center-d7012c0cd7f49636cc3c35b45306bdd38489e843.tar.gz |
Updated Slovenian translation
-rw-r--r-- | po/sl.po | 183 |
1 files changed, 57 insertions, 126 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-19 23:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-21 17:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-23 14:25+0200\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" "Language: sl_SI\n" @@ -337,8 +337,6 @@ msgid "Clear Cache…" msgstr "Počisti predpomnilnik …" #: panels/applications/cc-snap-row.c:55 -#, fuzzy -#| msgid "Add or remove users and change your password" msgid "Add user accounts and change passwords" msgstr "Upravljanje uporabnikov in spreminjanje gesel" @@ -348,11 +346,11 @@ msgstr "Predvajaj in snemaj zvok" #: panels/applications/cc-snap-row.c:59 msgid "Detect network devices using mDNS/DNS-SD (Bonjour/zeroconf)" -msgstr "" +msgstr "Zaznaj omrežnih naprav z uporabo mDNS/DNS-SD (Bonjour/zeroconf)" #: panels/applications/cc-snap-row.c:61 msgid "Access bluetooth hardware directly" -msgstr "" +msgstr "Neposreden dostop do bluetooth" #: panels/applications/cc-snap-row.c:63 msgid "Use bluetooth devices" @@ -383,16 +381,12 @@ msgid "Setup and use privileged FUSE filesystems" msgstr "" #: panels/applications/cc-snap-row.c:79 -#, fuzzy -#| msgid "Calibrate the device" msgid "Update firmware on this device" -msgstr "Umeri napravo" +msgstr "Posodobi strojno programsko opremo na tej napravi" #: panels/applications/cc-snap-row.c:81 -#, fuzzy -#| msgid "Account Information" msgid "Access hardware information" -msgstr "Podrobnosti računa" +msgstr "Dostop do podrobnosti strojne opreme" #: panels/applications/cc-snap-row.c:83 msgid "Provide entropy to hardware random number generator" @@ -404,27 +398,23 @@ msgstr "" #: panels/applications/cc-snap-row.c:87 msgid "Access files in your home folder" -msgstr "" +msgstr "Dostop do datotek v osebni mapi" #: panels/applications/cc-snap-row.c:89 msgid "Access libvirt service" -msgstr "" +msgstr "Dostop do storitev libvirt" #: panels/applications/cc-snap-row.c:91 -#, fuzzy -#| msgid "Change system time and date settings" msgid "Change system language and region settings" -msgstr "Spremenite sistemski čas in datum" +msgstr "Spremenite sistemski jezik in območne nastavitve" #: panels/applications/cc-snap-row.c:93 msgid "Change location settings and providers" -msgstr "" +msgstr "Spreminjanje geolokacijskih nastavitev in ponudnikov" #: panels/applications/cc-snap-row.c:95 -#, fuzzy -#| msgid "Access Options" msgid "Access your location" -msgstr "Možnosti dostopa" +msgstr "Dostop do geolokacijskega mesta" #: panels/applications/cc-snap-row.c:97 msgid "Read system and application logs" @@ -432,7 +422,7 @@ msgstr "" #: panels/applications/cc-snap-row.c:99 msgid "Access LXD service" -msgstr "" +msgstr "Dostop do storitev LXD" #: panels/applications/cc-snap-row.c:101 msgid "access the media-hub service" @@ -440,7 +430,7 @@ msgstr "" #: panels/applications/cc-snap-row.c:103 msgid "Use and configure modems" -msgstr "" +msgstr "Uporaba in nastavitev modema" #: panels/applications/cc-snap-row.c:105 msgid "Read system mount information and disk quotas" @@ -451,20 +441,16 @@ msgid "Control music and video players" msgstr "Nadziraj predvajalnike predstavnih vsebin" #: panels/applications/cc-snap-row.c:111 -#, fuzzy -#| msgid "Change keyboard settings" msgid "Change low-level network settings" -msgstr "Spremeni nastavitve tipkovnice" +msgstr "" #: panels/applications/cc-snap-row.c:113 msgid "Access the NetworkManager service to read and change network settings" msgstr "" #: panels/applications/cc-snap-row.c:115 -#, fuzzy -#| msgid "Network settings" msgid "Read access to network settings" -msgstr "Omrežne nastavitve" +msgstr "" #: panels/applications/cc-snap-row.c:117 msgid "Change network settings" @@ -497,6 +483,8 @@ msgid "" "Access pppd and ppp devices for configuring Point-to-Point Protocol " "connections" msgstr "" +"Dostop do naprav pppd in ppp za nastavljanje povezav prek protokola P2P (od " +"točke do točke)" #: panels/applications/cc-snap-row.c:131 msgid "Pause or end any process on the system" @@ -504,7 +492,7 @@ msgstr "" #: panels/applications/cc-snap-row.c:135 msgid "Access USB hardware directly" -msgstr "" +msgstr "Neposreden dostop do strojne opreme USB" #: panels/applications/cc-snap-row.c:137 msgid "Read/write files on removable storage devices" @@ -516,11 +504,11 @@ msgstr "Prepreči zaklepanje zaslona in prehod v pripravljenost" #: panels/applications/cc-snap-row.c:141 msgid "Access serial port hardware" -msgstr "" +msgstr "Dostop do strojne opreme serijskih vrat" #: panels/applications/cc-snap-row.c:143 msgid "Restart or power off the device" -msgstr "" +msgstr "Ponovni zagon in izklapljanje naprave" #: panels/applications/cc-snap-row.c:145 msgid "Install, remove and configure software" @@ -531,26 +519,20 @@ msgid "Access Storage Framework service" msgstr "" #: panels/applications/cc-snap-row.c:149 -#, fuzzy -#| msgid "System Information" msgid "Read process and system information" -msgstr "Sistemski podatki" +msgstr "" #: panels/applications/cc-snap-row.c:151 msgid "Monitor and control any running program" -msgstr "" +msgstr "Nadzor in upravljanje z zagnanimi programi" #: panels/applications/cc-snap-row.c:153 -#, fuzzy -#| msgid "Change the date and time, including time zone" msgid "Change the date and time" -msgstr "Spreminjanje sistemskega časa, datuma in časovnega območja" +msgstr "Spreminjanje sistemskega časa in datuma" #: panels/applications/cc-snap-row.c:155 -#, fuzzy -#| msgid "Change keyboard settings" msgid "Change time server settings" -msgstr "Spremeni nastavitve tipkovnice" +msgstr "Spremeni nastavitve časovnega strežnika" #: panels/applications/cc-snap-row.c:157 msgid "Change the time zone" @@ -566,11 +548,11 @@ msgstr "" #: panels/applications/cc-snap-row.c:163 msgid "Read/change shared contacts in Ubuntu Unity 8" -msgstr "" +msgstr "Branje/Spreminjanje stikov v souporabi v Ubuntu Unity 8" #: panels/applications/cc-snap-row.c:165 msgid "Access energy usage data" -msgstr "" +msgstr "Dostop do podatkov o porabi energije" #: panels/applications/cc-snap-row.c:167 msgid "Read/write access to U2F devices exposed" @@ -721,10 +703,8 @@ msgid "Camera is turned off" msgstr "Kamera je izklopljena." #: panels/camera/cc-camera-panel.ui:43 -#, fuzzy -#| msgid "No application is currently playing or recording audio." msgid "No applications can capture photos or video." -msgstr "Trenutno ni dejavnega predvajanja ali snemanja zvoka." +msgstr "Ni določenih programov za zajem slik in videoposnetkov." #: panels/camera/cc-camera-panel.ui:77 msgid "" @@ -740,13 +720,11 @@ msgstr "" #: panels/camera/cc-camera-panel.ui:107 msgid "No Applications Have Asked for Camera Access" -msgstr "" +msgstr "Ni programov, ki bi zahtevali dostop do kamere" #: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:4 -#, fuzzy -#| msgid "Browse for more pictures" msgid "Protect your pictures" -msgstr "Brskanje med več slikami" +msgstr "Zaščita slik in fotografij" #. FIXME #. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! @@ -1748,16 +1726,13 @@ msgstr "" #. translators: The first '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora', the second '%s' is a link to the privacy policy #: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:145 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are " -#| "sent anonymously and are scrubbed of personal data." +#, c-format msgid "" "Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent " "anonymously and are scrubbed of personal data. %s" msgstr "" "Pošiljanje poročil o tehničnih napakah omogoča izboljšave distribucije %s. " -"Poročila so poslana brezimno in brez kakršnihkoli osebnih podatkov." +"Poročila so poslana brezimno in brez kakršnihkoli osebnih podatkov. %s" #: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:30 msgid "Problem Reporting" @@ -1831,10 +1806,8 @@ msgid "Display Arrangement" msgstr "Postavitev zaslonov" #: panels/display/cc-display-panel.ui:387 -#, fuzzy -#| msgid "Single Display" msgid "Active Display" -msgstr "En zaslon" +msgstr "Dejaven zaslon" #: panels/display/cc-display-panel.ui:434 msgid "Display Configuration" @@ -2401,10 +2374,8 @@ msgid "Reset the shortcut to its default value" msgstr "Ponastavi tipkovno bližnjico na privzeto vrednost" #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:73 -#, fuzzy -#| msgid "The new password does not contain enough different characters" msgid "Hold down and type to enter different characters" -msgstr "Novo geslo ne vsebuje dovolj različnih znakov" +msgstr "Pritisnite in vpišite različne znake" #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:147 msgid "Reset All…" @@ -2419,12 +2390,9 @@ msgid "No keyboard shortcut found" msgstr "Ni določene tipkovne bližnjice" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:413 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "%s is already being used for <b>%s</b>. If you replace it, %s will be " -#| "disabled" +#, c-format msgid "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled" -msgstr "%s je že uporabljen za <b>%s</b>. Če ga zamenjate, bo %s onemogočen." +msgstr "%s je že uporabljen za %s. Če ga zamenjate, bo %s onemogočen." #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:581 msgid "Set Custom Shortcut" @@ -2436,10 +2404,9 @@ msgstr "Nastavi tipkovno bližnjico" #. TRANSLATORS: %s is replaced with a description of the keyboard shortcut #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:592 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Enter new shortcut to change <b>%s</b>." +#, c-format msgid "Enter new shortcut to change %s." -msgstr "Vpišite novo tipkovno bližnjico za zamenjavo <b>%s</b>." +msgstr "Vpišite novo tipkovno bližnjico za zamenjavo %s." #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1016 msgid "Add Custom Shortcut" @@ -2511,16 +2478,12 @@ msgstr "" "približanje;vir;zaklep;glasnost;jakost;" #: panels/location/cc-location-panel.ui:31 -#, fuzzy -#| msgid "Location Services" msgid "Location services turned off" -msgstr "Storitve določanja položaja" +msgstr "Storitve določanja položaja so onemogočene" #: panels/location/cc-location-panel.ui:40 -#, fuzzy -#| msgid "No application is currently playing or recording audio." msgid "No applications can obtain location information." -msgstr "Trenutno ni dejavnega predvajanja ali snemanja zvoka." +msgstr "Ni programov, ki bi zahtevali dostop do geolokacijskih podrobnosti." #: panels/location/cc-location-panel.ui:74 msgid "" @@ -2541,11 +2504,11 @@ msgstr "" #: panels/location/cc-location-panel.ui:95 msgid "Allow the applications below to determine your location." -msgstr "" +msgstr "Dovoli navedenim programom uporabo geolokacijskih podatkov." #: panels/location/cc-location-panel.ui:115 msgid "No Applications Have Asked for Location Access" -msgstr "" +msgstr "Ni programov, ki bi zahtevali dostop do geolokacijskih podatkov" #: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:4 msgid "Protect your location information" @@ -2559,10 +2522,8 @@ msgid "" msgstr "" #: panels/lock/cc-lock-panel.ui:46 -#, fuzzy -#| msgid "_Blank Screen" msgid "Blank Screen Delay" -msgstr "_Zatemni zaslon" +msgstr "Zamik zatemnitve zaslona" #: panels/lock/cc-lock-panel.ui:47 msgid "Period of inactivity after which the screen will go blank." @@ -2573,20 +2534,16 @@ msgid "Automatic Screen _Lock" msgstr "Samodejno zakleni zaslon" #: panels/lock/cc-lock-panel.ui:84 -#, fuzzy -#| msgid "Automatic Screen _Lock" msgid "Automatic _Screen Lock Delay" -msgstr "Samodejno zakleni zaslon" +msgstr "Zamik samodejnega zaklepanja zaslona" #: panels/lock/cc-lock-panel.ui:85 msgid "Period after the screen blanks when the screen is automatically locked." msgstr "" #: panels/lock/cc-lock-panel.ui:105 -#, fuzzy -#| msgid "Show _Notifications" msgid "Show _Notifications on Lock Screen" -msgstr "Pokaži _obvestila" +msgstr "Pokaži _obvestila na zaklenjenem" #. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. #: panels/lock/cc-lock-panel.ui:149 @@ -2706,22 +2663,14 @@ msgstr "Zakleni zaslon" #. FIXME #: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:34 -#, fuzzy -#| msgid "Microphone mute/unmute" msgid "Microphone is turned off" -msgstr "Utišanje / Priklop mikrofona" +msgstr "Mikrofon je izklopljen" #: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:43 -#, fuzzy -#| msgid "No applications found" msgid "No applications can record sound." -msgstr "Ni najdenih programov" +msgstr "Ni najdenih programov za zajem zvoka." #: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:77 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Use of the microphone allows applications to capture sounds. Disabling " -#| "the microphone may cause some applications to not function properly." msgid "" "Use of the microphone allows applications to record and listen to audio. " "Disabling the microphone may cause some applications to not function " @@ -2736,7 +2685,7 @@ msgstr "Dovoli navedenim programom uporabo mikrofona." #: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:107 msgid "No Applications Have Asked for Microphone Access" -msgstr "" +msgstr "Ni programov, ki bi zahtevali dostop do mikrofona" #: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:4 msgid "Protect your conversations" @@ -3343,8 +3292,6 @@ msgstr "Onemogoči" #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:97 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:111 -#, fuzzy -#| msgid "Shared with other computers" msgid "Shared to other computers" msgstr "Souporaba z ostalimi računalniki" @@ -4474,10 +4421,9 @@ msgstr "Napaka med odstranjevanjem računa" #. * or rishi). #. #: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:991 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "<b>%s</b> removed" +#, c-format msgid "%s removed" -msgstr "Uporabniško ime <b>%s</b> je odstranjeno." +msgstr "Račun %s je odstranjen." #: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:3 msgid "Online Accounts" @@ -5993,45 +5939,33 @@ msgstr "Izbor mape" #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav://<hostname> URL #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:711 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "File Sharing allows you to share your Public folder with others on your " -#| "current network using: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>" +#, c-format msgid "" "File Sharing allows you to share your Public folder with others on your " "current network using: %s" msgstr "" -"Možnost datotečne souporabe datotek omogoča izmenjavo Javne mape z drugimi " -"uporabniki na trenutnem omrežju s protokolom: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</" -"a>." +"Možnost souporabe datotek omogoča drugim uporabnikom na trenutnem omrežju " +"dostop do Javne mape s protokolom: %s" #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh <hostname>" command to run #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:717 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure " -#| "Shell command:\n" -#| "<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>" +#, c-format msgid "" "When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure " "Shell command:\n" "%s" msgstr "" -"Oddaljenim uporabnikom dovoli povezavo z ukazom Secure Shell:\n" -"<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>" +"Oddaljenim uporabnikom dovoli povezavo z ukazom Secure Shell, če je " +"oddaljena prijava omogočena:\n" +"%s" #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a vnc://<hostname> URL #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:723 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "Screen sharing allows remote users to view or control your screen by " -#| "connecting to <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>" +#, c-format msgid "" "Screen sharing allows remote users to view or control your screen by " "connecting to %s" msgstr "" -"Oddaljenim uporabnikom dovoli ogled ali nadzor vašega zaslona s povezavo z: " -"<a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>" #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:828 msgid "Copy" @@ -7044,7 +6978,6 @@ msgid "Automatically Delete Temporary _Files" msgstr "Samodejno počisti _začasne datoteke" #: panels/usage/cc-usage-panel.ui:198 -#, fuzzy msgid "Automatically Delete _Period" msgstr "Samodejno izbriši _obdobje" @@ -8112,10 +8045,8 @@ msgid "Adjust display resolution" msgstr "Prilagodi ločljivost zaslona" #: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:376 -#, fuzzy -#| msgid "_Detect Displays" msgid "Decouple Display" -msgstr "_Zaznaj zaslone" +msgstr "" #: panels/wacom/gsd-wacom-key-shortcut-button.c:217 msgid "New shortcut…" |