summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>2011-06-05 17:33:52 +0200
committerJorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>2011-06-05 17:33:52 +0200
commit93259e12ec342d83cbe1ab08a6238e5bc0c91ebe (patch)
tree2d32031fe11f5e58fa5e32a8f397f145ebc8d816
parent9cc68d8292d10472c94581a58e6ab0783f2f5a7f (diff)
downloadgnome-control-center-93259e12ec342d83cbe1ab08a6238e5bc0c91ebe.tar.gz
Updated Spanish translation
-rw-r--r--po/es.po80
1 files changed, 39 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0109fd143..82420d15d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,23 +10,23 @@
# Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>, 2002,2003.
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2003, 2004, 2005, 2006.
# Claudio Saavedra <csaavedra@alumnos.utalca.cl>, 2007.
-# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2010, 2011.
+# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-28 09:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-28 10:59+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-05 13:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-05 17:29+0200\n"
+"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
+"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:134
msgid "Key"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1604
msgid "Please select an image."
-msgstr "Por favor seleccione una imagen."
+msgstr "Seleccione una imagen."
#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1609
#: ../panels/user-accounts/data/language-chooser.ui.h:2
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Configurar los soportes y preferencias de autoejecución"
#: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Removable Media"
-msgstr "Soporte extraíble"
+msgstr "Soportes extraíble"
#. Translators: those are keywords for the media control-center panel
#: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:4
@@ -1836,7 +1836,6 @@ msgid "Stop hotspot and disconnect any users ?"
msgstr "¿Detener el «hotspot» y desconectar a los usuarios?"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:2973
-#| msgid "_Socks Host"
msgid "_Stop Hotspot"
msgstr "_Detener «hotspot»"
@@ -1906,7 +1905,6 @@ msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
#: ../panels/network/network.ui.h:18
-#| msgid "Security"
msgid "Security Key"
msgstr "Clave de seguridad"
@@ -1963,7 +1961,6 @@ msgid "_Stop Hotspot..."
msgstr "_Detener «hotspot»…"
#: ../panels/network/network.ui.h:33
-#| msgid "Take a photo..."
msgid "_Use as Hotspot..."
msgstr "_Usar como «hotspot»…"
@@ -2265,23 +2262,23 @@ msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"
#. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:642
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:656
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1539
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
#. TRANSLATORS: column for device list
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:677
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:691
msgid "Calibration"
msgstr "Calibración"
#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:709
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:723
msgid "Create a color profile for the selected device"
msgstr "Crear un perfil de color para el dispositivo seleccionado"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:723 ../panels/color/cc-color-panel.c:747
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:737 ../panels/color/cc-color-panel.c:761
msgid ""
"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
"correctly connected."
@@ -2290,40 +2287,40 @@ msgstr ""
"correctamente conectado."
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:756
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:770
msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
msgstr "El instrumento de medida no soporta perfilado de impresoras."
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:767
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:781
msgid "The device type is not currently supported."
msgstr "El tipo de dispositivo actualmente no está soportado."
#. TRANSLATORS: this is when an auto-added profile cannot be removed
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:839
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:853
msgid "Cannot remove automatically added profile"
msgstr "No se puede quitar el perfil añadido automáticamente"
#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1129
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1151
msgid "No profile"
msgstr "Sin perfil"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1148
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1170
#, c-format
msgid "%i year"
msgid_plural "%i years"
msgstr[0] "%i año"
msgstr[1] "%i años"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1159
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1181
#, c-format
msgid "%i month"
msgid_plural "%i months"
msgstr[0] "%i mes"
msgstr[1] "%i meses"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1170
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1192
#, c-format
msgid "%i week"
msgid_plural "%i weeks"
@@ -2331,40 +2328,40 @@ msgstr[0] "%i semana"
msgstr[1] "%i semanas"
#. fallback
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1177
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1199
#, c-format
msgid "Less than 1 week"
msgstr "Menos de una semana"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1223
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1259
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default RGB"
msgstr "RGB predeterminado"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1228
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1264
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default CMYK"
msgstr "CMYK predeterminado"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1233
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1269
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default Gray"
msgstr "Gris predeterminado"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1346 ../panels/color/cc-color-panel.c:1357
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1368
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1384 ../panels/color/cc-color-panel.c:1406
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1417
msgid "Uncalibrated"
msgstr "Sin calibrar"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1349
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1387
msgid "This device is not color managed."
msgstr "Este dispositivo no tiene gestión de color."
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1360
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1409
msgid "This device is using manufacturing calibrated data."
msgstr "Este dispositivo está usando los datos de calibración de fabricación."
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1371
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1420
msgid ""
"This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
"correction."
@@ -2372,31 +2369,31 @@ msgstr ""
"Este dispositivo no tiene un perfil apto para corrección de color en toda la "
"pantalla."
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1398
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1447
msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
msgstr "Este dispositivo tiene un perfil antiguo que puede no ser preciso."
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1751
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1823
msgctxt "Device kind"
msgid "Display"
msgstr "Pantalla"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1753
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1825
msgctxt "Device kind"
msgid "Scanner"
msgstr "Escáner"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1755
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1827
msgctxt "Device kind"
msgid "Printer"
msgstr "Impresora"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1757
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1829
msgctxt "Device kind"
msgid "Camera"
msgstr "Cámara"
-#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1759
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1831
msgctxt "Device kind"
msgid "Webcam"
msgstr "Cámara web"
@@ -3459,8 +3456,8 @@ msgid ""
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
"around when deleting a user account."
msgstr ""
-"Es posible mantener la carpeta personal, el «spool» del correo y los archivos "
-"temporales al eliminar una cuenta de usuario."
+"Es posible mantener la carpeta personal, el «spool» del correo y los "
+"archivos temporales al eliminar una cuenta de usuario."
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:443
msgid "_Delete Files"
@@ -6649,4 +6646,5 @@ msgstr "_Todas las configuraciones"
#~ msgstr "No hay establecido ningún grupo para el URI «%s»"
#~ msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
-#~ msgstr "Ninguna aplicación con el nombre «%s» registró un marcador para «%s»"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ninguna aplicación con el nombre «%s» registró un marcador para «%s»"