diff options
author | Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com> | 2014-01-30 14:12:45 +0530 |
---|---|---|
committer | Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com> | 2014-01-30 14:12:45 +0530 |
commit | 8fd66df60d5c708e90826fecef34bda070c8f303 (patch) | |
tree | 36323a7c3142acdc96a57ef99e078ca3d933c8e7 | |
parent | e03af2e1a49bf25a8968c29f376fb5652aabd577 (diff) | |
download | gnome-control-center-8fd66df60d5c708e90826fecef34bda070c8f303.tar.gz |
Updated Telugu Translations
-rw-r--r-- | po/te.po | 718 |
1 files changed, 358 insertions, 360 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ # # Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>, 2005. # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2008, 2009. -# Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>, 2011, 2012, 2013. +# Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>, 2011, 2012, 2013, 2014. # Hari Krishna <hari@swecha.net>, 2011. # Sasi Bhushan Boddepalli <sasi@swecha.net>, 2012. # GVS.Giri (swecha team)<gvs.giri947@gmail.com>,2012. @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center.master.te\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-06 16:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-09 17:27+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-28 09:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-30 14:10+0630\n" "Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>\n" "Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n" "Language: te\n" @@ -68,27 +68,27 @@ msgid "Span" msgstr "అవధి" #. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog. -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:199 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:202 msgid "Select Background" msgstr "నేపథ్యాన్ని ఎంచుకోండి" -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:218 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:221 msgid "Wallpapers" msgstr "నేపథ్యచిత్రాలు" -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:227 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:230 msgid "Pictures" msgstr "చిత్రాలు" -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:235 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:238 msgid "Colors" msgstr "రంగులు" -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:244 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:247 msgid "Flickr" msgstr "ఫ్లికర్" -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:286 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:289 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98 @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "%d × %d" msgid "No Desktop Background" msgstr "డెస్క్టాప్ నేపథ్యంలేదు" -#: ../panels/background/cc-background-panel.c:453 +#: ../panels/background/cc-background-panel.c:457 msgid "Current background" msgstr "ప్రస్తుత నేపథ్యం" @@ -186,43 +186,43 @@ msgstr "కీబోర్డు అమరికలు" msgid "Send Files…" msgstr "దస్త్రాలను పంపండి..." -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:355 +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:364 #: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:3 msgid "Yes" msgstr "అవును" -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:355 +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:364 #: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:2 msgid "No" msgstr "కాదు" -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:469 +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:478 msgid "Bluetooth is disabled" msgstr "బ్లూటూత్ అచేతనపరచబడింది" -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:474 +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:483 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "బ్లూటూత్ హార్డ్వేర్ స్విచ్తో అచేతనపరచబడింది" -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:478 +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:487 msgid "No Bluetooth adapters found" msgstr "ఎటువంటి బ్లూటూత్ ఎడాప్టర్లు కనపడలేదు" -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:577 +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:586 msgid "Visibility" msgstr "దృగ్గోచరత" -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:581 +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:590 #, c-format msgid "Visibility of “%s”" msgstr "“%s” యొక్క దృగ్గోచరత" -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:625 +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:634 #, c-format msgid "Remove '%s' from the list of devices?" msgstr "పరికరముల జాబితా నుండి '%s'ను తీసివేయాలా?" -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:627 +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:636 msgid "" "If you remove the device, you will have to set it up again before next use." msgstr "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "క్యాలిబ్రేషన్ ప్రదర్శించ #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8 -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1082 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1144 msgid "Cancel" msgstr "రద్దుచేయి" @@ -837,33 +837,33 @@ msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;" msgstr "వర్ణం;ICC;ప్రవర;కాలిబ్రేట్;ముద్రకం;ప్రదర్శకం;" #. Add some common regions -#: ../panels/common/cc-common-language.c:677 +#: ../panels/common/cc-common-language.c:680 msgid "United States" msgstr "యునైటెడ్ స్టేట్స్" -#: ../panels/common/cc-common-language.c:678 +#: ../panels/common/cc-common-language.c:681 msgid "Germany" msgstr "జర్మనీ" -#: ../panels/common/cc-common-language.c:679 +#: ../panels/common/cc-common-language.c:682 msgid "France" msgstr "ఫ్రాన్స్" -#: ../panels/common/cc-common-language.c:680 +#: ../panels/common/cc-common-language.c:683 msgid "Spain" msgstr "స్పెయిన్" -#: ../panels/common/cc-common-language.c:681 +#: ../panels/common/cc-common-language.c:684 msgid "China" msgstr "చైనా" -#: ../panels/common/cc-common-language.c:747 +#: ../panels/common/cc-common-language.c:754 msgid "Other…" msgstr "ఇతర ..." #: ../panels/common/cc-language-chooser.c:176 #: ../panels/region/cc-format-chooser.c:266 -#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:172 +#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:171 msgid "More…" msgstr "మరిన్ని…" @@ -871,98 +871,66 @@ msgstr "మరిన్ని…" msgid "No languages found" msgstr "ఏ భాషలు కనుగొనలేదు" -#. translators: -#. * The device has been disabled -#: ../panels/common/cc-util.c:28 ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:276 -#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:408 -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1160 -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:29 -#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1830 -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215 -#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216 -msgid "Disabled" -msgstr "అచేతనపరచివుంది" - -#: ../panels/common/cc-util.c:29 +#: ../panels/common/cc-util.c:116 msgid "Left Shift" msgstr "ఎడమ Shift" -#: ../panels/common/cc-util.c:30 +#: ../panels/common/cc-util.c:117 msgid "Left Alt" msgstr "ఎడమ Alt" -#: ../panels/common/cc-util.c:31 +#: ../panels/common/cc-util.c:118 msgid "Left Ctrl" msgstr "ఎడమ Ctrl" -#: ../panels/common/cc-util.c:32 +#: ../panels/common/cc-util.c:119 msgid "Right Shift" msgstr "కుడి Shift" -#: ../panels/common/cc-util.c:33 +#: ../panels/common/cc-util.c:120 msgid "Right Alt" msgstr "కుడి Alt" -#: ../panels/common/cc-util.c:34 +#: ../panels/common/cc-util.c:121 msgid "Right Ctrl" msgstr "కుడి Ctrl" -#: ../panels/common/cc-util.c:35 +#: ../panels/common/cc-util.c:122 msgid "Left Alt+Shift" msgstr "ఎడమ Alt+Shift" -#: ../panels/common/cc-util.c:36 -msgid "Right Alt+Shift" -msgstr "కుడి Alt+Shift" - -#: ../panels/common/cc-util.c:37 +#: ../panels/common/cc-util.c:123 msgid "Left Ctrl+Shift" msgstr "ఎడమ Ctrl+Shift" -#: ../panels/common/cc-util.c:38 +#: ../panels/common/cc-util.c:124 msgid "Right Ctrl+Shift" msgstr "కుడి Ctrl+Shift" -#: ../panels/common/cc-util.c:39 -msgid "Left+Right Shift" -msgstr "ఎడమ+కుడి Shift" - -#: ../panels/common/cc-util.c:40 ../panels/region/input-options.ui.h:11 -msgid "Left+Right Alt" -msgstr "ఎడమ+కుడి Alt" - -#: ../panels/common/cc-util.c:41 -msgid "Left+Right Ctrl" -msgstr "ఎడమ+కుడి Ctrl" - -#: ../panels/common/cc-util.c:42 +#: ../panels/common/cc-util.c:125 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: ../panels/common/cc-util.c:43 +#: ../panels/common/cc-util.c:126 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: ../panels/common/cc-util.c:44 +#: ../panels/common/cc-util.c:127 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../panels/common/cc-util.c:45 +#: ../panels/common/cc-util.c:128 msgid "Caps" msgstr "Caps" -#: ../panels/common/cc-util.c:46 +#: ../panels/common/cc-util.c:129 msgid "Shift+Caps" msgstr "Shift+Caps" -#: ../panels/common/cc-util.c:47 +#: ../panels/common/cc-util.c:130 msgid "Alt+Caps" msgstr "Alt+Caps" -#: ../panels/common/cc-util.c:48 -msgid "Ctrl+Caps" -msgstr "Ctrl+Caps" - #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:1 ../panels/region/region.ui.h:1 msgid "Language" msgstr "భాష" @@ -1098,22 +1066,22 @@ msgstr "వ్యవస్థ సమయం మరియు తేదీ అమ msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." msgstr "సమయం లేదా తేదీ అమరికలను మార్చుటకు, మీరు ధృవీకరించాలి." -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:483 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:491 msgctxt "display panel, rotation" msgid "Normal" msgstr "సాధారణం" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:484 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:492 msgctxt "display panel, rotation" msgid "Counterclockwise" msgstr "అపసవ్య-దిశ" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:485 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:493 msgctxt "display panel, rotation" msgid "Clockwise" msgstr "సవ్యదిశ" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:486 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:494 msgctxt "display panel, rotation" msgid "180 Degrees" msgstr "180 డిగ్రీలు" @@ -1130,50 +1098,50 @@ msgstr "180 డిగ్రీలు" #. * Here, "Mirrored" is being used as an adjective. For example, #. * the Spanish translation could be "Pantallas en Espejo". #. -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:625 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:633 #: ../panels/display/cc-rr-labeler.c:418 msgid "Mirrored Displays" msgstr "అద్దంపట్టిన ప్రదర్శనలు" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:649 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:657 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1 msgid "Monitor" msgstr "మానిటర్" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1669 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1702 msgid "Drag to change primary display." msgstr "ప్రాధమిక ప్రదర్శనను మార్చుటకు లాగుము." -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1727 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1760 msgid "" "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its " "placement." msgstr "" "మానిటర్ లక్షణాలని మార్చుటకు ఎంచుకో. దాని స్థానాన్ని మార్చటానికి, పట్టి కదపండి" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2115 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2157 msgid "%a %R" msgstr "%a %R" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2117 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2159 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2279 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2331 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2321 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2373 #, c-format msgid "Failed to apply configuration: %s" msgstr "స్వరూపణం అనువర్తించుటలో విఫలమైంది: %s" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2359 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2401 msgid "Could not save the monitor configuration" msgstr "మానిటర్ ఆకృతీకరణను దాయలేక పోయింది" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2419 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2461 msgid "Could not detect displays" msgstr "ప్రదర్శనలను గుర్తించలేకపోయింది" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2614 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2673 msgid "Could not get screen information" msgstr "తెర సమాచారమును పొందలేక పోయింది" @@ -1226,39 +1194,39 @@ msgstr "%s %d-బిట్" msgid "%d-bit" msgstr "%d-బిట్" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1228 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1233 msgid "Ask what to do" msgstr "ఏమి చేయాలో అడుగు" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1232 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1237 msgid "Do nothing" msgstr "ఏమి చేయవద్దు" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1236 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1241 msgid "Open folder" msgstr "సంచయం తెరువు" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1327 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1332 msgid "Other Media" msgstr "ఇతర మాధ్యమం" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1358 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1363 msgid "Select an application for audio CDs" msgstr "ఆడియో సీడీల కొరకు ఒక అనువర్తనాన్ని ఎంచుకోండి" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1359 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364 msgid "Select an application for video DVDs" msgstr "వీడియో డీవీడీల కొరకు ఒక అనువర్తనాన్ని ఎంచుకోండి" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365 msgid "Select an application to run when a music player is connected" msgstr "సంగీత ఆటకం అనుసంధానమైనప్పుడు నడుపుటకు ఒక అనువర్తనం ఎంచుకోండి" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1361 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366 msgid "Select an application to run when a camera is connected" msgstr "కెమేరా అనుసంధానమైనప్పుడు నడుపుటకు ఒక అనువర్తనము ఎంచుకోండి" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367 msgid "Select an application for software CDs" msgstr "సాఫ్ట్వేర్ సీడీల కొరకు ఒక అనువర్తనాన్ని ఎంచుకోండి" @@ -1267,89 +1235,89 @@ msgstr "సాఫ్ట్వేర్ సీడీల కొరకు ఒక #. * If the shared-mime-info translation works for your language, #. * simply leave these untranslated. #. -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379 msgid "audio DVD" msgstr "ఆడియో DVD" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1380 msgid "blank Blu-ray disc" msgstr "ఖాళీ బ్లూ-రే డిస్కు" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1381 msgid "blank CD disc" msgstr "ఖాళీ CD డిస్కు" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1382 msgid "blank DVD disc" msgstr "ఖాళీ DVD డిస్కు" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1383 msgid "blank HD DVD disc" msgstr "ఖాళీ HD DVD డిస్కు" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1384 msgid "Blu-ray video disc" msgstr "బ్లూ-రే వీడియో డిస్కు" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1380 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1385 msgid "e-book reader" msgstr "ఈ-పుస్తకం చదువరి" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1381 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1386 msgid "HD DVD video disc" msgstr "HD DVD వీడియో డిస్కు" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1382 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1387 msgid "Picture CD" msgstr "చిత్రల సీడీ" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1383 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1388 msgid "Super Video CD" msgstr "సూపర్ వీడియో సీడీ" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1384 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1389 msgid "Video CD" msgstr "వీడియో సీడీ" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1385 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1390 msgid "Windows software" msgstr "విండోస్ సాఫ్ట్వేర్" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1386 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1391 msgid "Software" msgstr "సాఫ్ట్వేర్" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1509 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1514 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1697 msgid "Section" msgstr "విభాగం" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1518 ../panels/info/info.ui.h:13 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1523 ../panels/info/info.ui.h:13 msgid "Overview" msgstr "అవలోకనం" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1524 ../panels/info/info.ui.h:20 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1529 ../panels/info/info.ui.h:20 msgid "Default Applications" msgstr "అప్రమేయ అనువర్తనాలు" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1529 ../panels/info/info.ui.h:28 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1534 ../panels/info/info.ui.h:28 msgid "Removable Media" msgstr "తీసివేయదగిన మాధ్యమం" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1554 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1559 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "రూపాంతరం %s" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1604 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1609 msgid "Install Updates" msgstr "నవీకరణలను స్థాపించు" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1608 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1613 msgid "System Up-To-Date" msgstr "వ్యవస్థ నేటి వరకూ నవీకరించబడివుంది" -#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1612 +#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1617 msgid "Checking for Updates" msgstr "నవీకరణల కోసం పరిశీలిస్తున్నది" @@ -1638,15 +1606,27 @@ msgstr "పాఠము పరిమాణం తగ్గించు" msgid "High contrast on or off" msgstr "అధిక వ్యత్యాసాన్ని ఆన్చేయి లేక ఆపు" -#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:362 +#. translators: +#. * The device has been disabled +#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:272 +#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:383 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1160 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:29 +#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1830 +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215 +#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216 +msgid "Disabled" +msgstr "అచేతనపరచివుంది" + +#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:346 msgid "Alternative Characters Key" msgstr "ప్రత్యామ్నాయ అక్షరాల మీట" -#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:367 +#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:351 msgid "Compose Key" msgstr "రచన మీట" -#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:371 +#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:356 msgid "Modifiers-only switch to next source" msgstr "సవరణిలు-మాత్రమే తరువాతి మూలానికి మారు" @@ -1927,7 +1907,7 @@ msgstr "ఒక నొక్కు, రెండవ బటన్" msgid "Air_plane Mode" msgstr "విమానం రీతి (_p)" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:912 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:914 msgid "Network proxy" msgstr "నెట్వర్క్ ప్రోక్సీ" @@ -1935,14 +1915,14 @@ msgstr "నెట్వర్క్ ప్రోక్సీ" #. * window for vpn connections, it is also used to display #. * vpn connections in the device list. #. -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1091 ../panels/network/net-vpn.c:284 -#: ../panels/network/net-vpn.c:419 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1093 ../panels/network/net-vpn.c:285 +#: ../panels/network/net-vpn.c:438 #, c-format msgid "%s VPN" msgstr "%s VPN" #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1226 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1228 msgid "The system network services are not compatible with this version." msgstr "ఈ రూపాంతరంతో సిస్టమ్ నెట్వర్కు సేవలు సారూప్యతను కలిగిలేవు." @@ -1976,34 +1956,34 @@ msgstr "స్వయంచాలక" #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:52 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:224 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:385 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:226 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:387 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:228 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:390 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:230 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:392 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17 msgid "WPA" msgstr "WPA" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:232 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:234 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:65 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:237 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:239 msgid "Enterprise" msgstr "ఎంటర్ప్రైజ్" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:70 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:242 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:375 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:244 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:377 msgctxt "Wifi security" msgid "None" msgstr "ఏదీకాదు" @@ -2014,18 +1994,18 @@ msgid "Never" msgstr "ఎన్నటికీకాదు" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:102 -#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:770 +#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:789 msgid "Today" msgstr "నేడు" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:104 -#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:773 +#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:792 msgid "Yesterday" msgstr "నిన్న" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:126 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:479 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:481 #, c-format msgid "%i day ago" msgid_plural "%i days ago" @@ -2035,37 +2015,37 @@ msgstr[1] "%i రోజుల క్రితం" #. Translators: network device speed #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:155 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:54 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:537 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:539 #, c-format msgid "%d Mb/s" msgstr "%d Mb/s" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:181 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:566 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:568 msgctxt "Signal strength" msgid "None" msgstr "ఏదీకాదు" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:183 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:568 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:570 msgctxt "Signal strength" msgid "Weak" msgstr "బలహీనం" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:185 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:570 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:572 msgctxt "Signal strength" msgid "Ok" msgstr "సరే" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:187 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:572 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:574 msgctxt "Signal strength" msgid "Good" msgstr "మంచిది" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:189 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:574 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:576 msgctxt "Signal strength" msgid "Excellent" msgstr "బాగుంది" @@ -2138,7 +2118,7 @@ msgstr "మానవీయ" msgid "Link-Local Only" msgstr "లింక్-లోకల్ మాత్రమే" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:925 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:926 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" @@ -2362,46 +2342,46 @@ msgstr "దాని నెట్వర్కుపైని వనరుల క msgid "IPv_6" msgstr "IPv_6" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:268 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:270 msgid "Unable to open connection editor" msgstr "అనుసంధానం కూర్పరి తెరువలేక పోయింది" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:286 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:288 msgid "New Profile" msgstr "కొత్త ప్రొఫైల్" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:511 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:513 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3 -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1083 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1145 msgid "_Add" msgstr "జతచేయి (_A)" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:593 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:595 #: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:594 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:596 msgid "Bond" msgstr "బాండ్" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:595 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598 msgid "Bridge" msgstr "బ్రిడ్జ్" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:596 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:599 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:746 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:749 msgid "Could not load VPN plugins" msgstr "VPN ప్లగిన్స్ లోడు చేయలేక పోయింది" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:810 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:813 msgid "Import from file…" msgstr "ఫైలునుండి దిగుమతిచేయి..." -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:877 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:880 msgid "Add Network Connection" msgstr "నెట్వర్కు అనుసంధానం జతచేయి" @@ -2411,7 +2391,7 @@ msgid "_Reset" msgstr "తిరిగివుంచు (_R)" #: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1411 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1423 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40 msgid "_Forget" msgstr "మరచిపో (_F)" @@ -2537,17 +2517,17 @@ msgid "Bridge slaves" msgstr "బ్రిడ్జ్ స్లేవ్స్" #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:112 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:465 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:467 msgid "never" msgstr "ఎన్నటికీకాదు" #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:122 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:475 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:477 msgid "today" msgstr "నేడు" #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:124 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:477 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:479 msgid "yesterday" msgstr "నిన్న" @@ -2575,7 +2555,7 @@ msgid "Wired" msgstr "వయర్డ్" #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:356 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1549 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1575 #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3 #: ../panels/network/network-vpn.ui.h:8 ../panels/universal-access/uap.ui.h:23 msgid "Options…" @@ -2590,7 +2570,12 @@ msgstr "ప్రొఫైల్ %d" msgid "Add new connection" msgstr "కొత్త అనుసంధానాన్ని జతచేయి" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1120 +#: ../panels/network/net-device-team.c:77 +#| msgid "Bridge slaves" +msgid "Team slaves" +msgstr "టీమ్ స్లేవ్స్" + +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1122 msgid "" "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up " "a wireless hotspot to share the connection with others." @@ -2599,14 +2584,14 @@ msgstr "" "యింటర్నెట్ అనుసంధానం పంచుకొనుటకు " "వైర్లెస్ హాట్స్పాట్ అమర్చవచ్చు." -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1124 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1126 #, c-format msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>." msgstr "" "వైర్లెస్ హాట్స్పాట్ల మధ్యన మారుట అనునది మీ అనుసంధానమును <b>%s</b> నుండి " "తెంచును." -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1128 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1130 msgid "" "It is not possible to access the Internet through your wireless while the " "hotspot is active." @@ -2614,24 +2599,24 @@ msgstr "" "హాట్స్పాట్ క్రియాశీలముగా వున్నప్పుడు మీ వైర్లెస్ ద్వారా యింటర్నెట్ను " "యాక్సెస్ చేయుట సాధ్యంకాదు." -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1202 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1204 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" msgstr "హాట్ స్పాట్ను ఆపి ఏ వినియోగదారుడినైనా తెంచవచ్చునా?" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1205 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1207 msgid "_Stop Hotspot" msgstr "హాట్ స్పాట్ను ఆపివేయి (_S)" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1277 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1279 msgid "System policy prohibits use as a Hotspot" msgstr "హాట్స్పాట్ వలె వుపయోగించుటకు వ్యవస్థ విధానం నిషేధించును" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1280 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1282 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" msgstr "హాట్స్పాట్ రీతికి వైర్లెస్ పరికరం తోడ్పాటునిచ్చుటలేదు" # c-format -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1407 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1419 msgid "" "Network details for the selected networks, including passwords and any " "custom configuration will be lost." @@ -2639,13 +2624,13 @@ msgstr "" "ఎంపికచేసిన నెట్వర్కు కొరకు నెట్వర్కు వివరాలు, సంకేతపదములతో సహా మలచుకొనిన " "ఆకృతీకరణ కోల్పోవును." -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1712 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1741 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:14 msgid "History" msgstr "చరిత్ర" #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1724 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1753 msgctxt "Wi-Fi Network" msgid "_Forget" msgstr "మరచిపో (_F)" @@ -2664,7 +2649,7 @@ msgstr "ఆకృతీకరణ URL అందివ్వనప్పుడు msgid "This is not recommended for untrusted public networks." msgstr "నమ్మదగని పబ్లిక్ నెట్వర్కులకు దీనిని సిఫార్సు చేయడంలేదు." -#: ../panels/network/net-proxy.c:408 +#: ../panels/network/net-proxy.c:417 msgid "Proxy" msgstr "ప్రోక్సీ" @@ -3499,16 +3484,16 @@ msgid "Show Details in Lock Screen" msgstr "లాక్ తెర నందు వివరాలు చూపు" #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203 -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1637 ../panels/power/cc-power-panel.c:1644 -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:78 -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:145 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1618 ../panels/power/cc-power-panel.c:1625 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:81 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:148 msgid "On" msgstr "ఆన్" #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203 -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1631 ../panels/power/cc-power-panel.c:1642 -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:78 -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:145 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1612 ../panels/power/cc-power-panel.c:1623 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:81 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:148 msgid "Off" msgstr "ఆఫ్" @@ -3534,7 +3519,7 @@ msgid "Show in Lock Screen" msgstr "లాక్ తెర నందు చూపు" #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:190 -#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1073 +#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1088 #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:480 msgid "Other" msgstr "ఇతర" @@ -3605,7 +3590,6 @@ msgstr "" #. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel #: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4 -#| msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;" msgid "" "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;" msgstr "" @@ -3633,18 +3617,18 @@ msgstr "" "క్యాలెండర్ను, " "సంభాషణను మరియు మరిన్నింటిని యాక్సెస్ చేసుకొనుటకు అనుమతించును." -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:184 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183 msgid "Unknown time" msgstr "సమయం తెలియదు" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:190 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:189 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i నిమిషం" msgstr[1] "%i నిమిషాలు" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:202 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:201 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" @@ -3653,227 +3637,222 @@ msgstr[1] "%i గంటలు" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:210 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:209 #, c-format msgid "%i %s %i %s" msgstr "%i %s %i %s" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:211 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:210 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "గంట" msgstr[1] "గంటలు" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:212 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:211 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "నిమిషం" msgstr[1] "నిమిషాలు" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:231 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:230 #, c-format msgid "%s until fully charged" msgstr "%s పూర్తిగా ఛార్జగు వరకు" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:238 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:237 #, c-format msgid "Caution: %s remaining" msgstr "హెచ్చరిక: %s మిగిలివుంది" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:243 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:242 #, c-format msgid "%s remaining" msgstr "%s మిగిలివుంది" #. TRANSLATORS: primary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:248 ../panels/power/cc-power-panel.c:276 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:247 ../panels/power/cc-power-panel.c:275 msgid "Fully charged" msgstr "పూర్తిగా చార్జైనది" #. TRANSLATORS: primary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:252 ../panels/power/cc-power-panel.c:280 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:251 ../panels/power/cc-power-panel.c:279 msgid "Empty" msgstr "ఖాళీ" #. TRANSLATORS: primary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:267 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:266 msgid "Charging" msgstr "చార్జవుతోంది" #. TRANSLATORS: primary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:272 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:271 msgid "Discharging" msgstr "చార్జుపోతోంది" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:324 -#, c-format -msgid "Estimated battery capacity: %s" -msgstr "అంచనావేసిన బ్యాటరీ సామర్ధ్యం: %s" - -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:404 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:385 msgctxt "Battery name" msgid "Main" msgstr "ముఖ్య" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:406 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:387 msgctxt "Battery name" msgid "Extra" msgstr "అదనపు" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:493 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:474 msgid "Wireless mouse" msgstr "వైర్లెస్ మౌస్" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:497 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:478 msgid "Wireless keyboard" msgstr "వైరులేని కీబోర్డు" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:501 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:482 msgid "Uninterruptible power supply" msgstr "అంతరాయంకలిగించని విద్యుత్ సరఫరా" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:506 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:487 msgid "Personal digital assistant" msgstr "వ్యక్తిగత డిజిటల్ సహాయకం" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:510 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:491 msgid "Cellphone" msgstr "సెల్ఫోను" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:514 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:495 msgid "Media player" msgstr "మాధ్యమ ప్రదర్శకం" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:518 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:499 msgid "Tablet" msgstr "టాబ్లెట్" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:522 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:503 msgid "Computer" msgstr "కంప్యూటర్" #. TRANSLATORS: secondary battery, misc -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:526 ../panels/power/cc-power-panel.c:734 -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1938 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:507 ../panels/power/cc-power-panel.c:715 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1919 msgid "Battery" msgstr "బ్యాటరీ" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:535 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:516 msgctxt "Battery power" msgid "Charging" msgstr "చార్జవుతోంది" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:523 msgctxt "Battery power" msgid "Caution" msgstr "జాగ్రత్త" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:547 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:528 msgctxt "Battery power" msgid "Low" msgstr "తక్కువ" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:552 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:533 msgctxt "Battery power" msgid "Good" msgstr "బాగుంది" #. TRANSLATORS: primary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:557 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:538 msgctxt "Battery power" msgid "Fully charged" msgstr "పూర్తిగా చార్జైనది" #. TRANSLATORS: primary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542 msgctxt "Battery power" msgid "Empty" msgstr "ఖాళీ" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:732 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:713 msgid "Batteries" msgstr "బ్యాటరీలు" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1074 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1055 msgid "When _idle" msgstr "నిష్క్రియగా వున్నప్పుడు (_i)" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1401 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1382 msgid "Power Saving" msgstr "విద్యుత్ ఆదా" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1430 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1411 msgid "_Screen Brightness" msgstr "తెర ప్రకాశత (_S)" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1458 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1439 msgid "_Dim Screen when Inactive" msgstr "క్రియాహీనంగా ఉంటే తెర ప్రకాశత తగ్గించు (_D)" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1481 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1462 msgid "_Blank Screen" msgstr "శూన్య తెర (_B)" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1516 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1497 msgid "_Wi-Fi" msgstr "_Wi-Fi" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1521 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1502 msgid "Turns off wireless devices" msgstr "వైర్లెస్ పరికరాలను ఆఫ్ చేయును" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1544 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1525 msgid "_Mobile Broadband" msgstr "మొబైల్ బ్రాడ్బాండ్ (_M)" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1549 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1530 msgid "Turns off Mobile Broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices" msgstr "మొబైల్ బ్రాడ్బ్యాండ్ (3G, 4G, WiMax, మొద.) పరికరాలను ఆఫ్ చేయును" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1582 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1563 msgid "_Bluetooth" msgstr "బ్లూటూత్ (_B)" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1633 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1614 msgid "When on battery power" msgstr "బ్యాటరీ విద్యుత్ పై వున్నప్పుడు" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1635 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1616 msgid "When plugged in" msgstr "అనుసంధానించినపుడు" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1762 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1743 msgid "Suspend & Power Off" msgstr "నిలిపివేయి మరియు విద్యుత్ ఆపు" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1793 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1774 msgid "_Automatic Suspend" msgstr "స్వయంచాలక నిలుపుదల (_A)" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1815 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1796 msgid "When Battery Power is _Critical" msgstr "బ్యాటరీ విద్యుత్ క్లిష్టస్థితిలో ఉన్నప్పుడు (_C)" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1848 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1829 msgid "Power Off" msgstr "విద్యుత్ ఆపండి" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1990 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1966 msgid "Devices" msgstr "పరికరాలు" @@ -3982,7 +3961,7 @@ msgid "Authenticate" msgstr "దృవీకరించు" #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5 -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23 msgid "Password" msgstr "సంకేతపదం" @@ -4221,7 +4200,7 @@ msgid "Add a New Printer" msgstr "ఒక కొత్త ముద్రకాన్ని జతచేయి" #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2 -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:467 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:508 msgid "_Cancel" msgstr "రద్దుచేయి (_C)" @@ -4342,7 +4321,7 @@ msgid "%s Active Jobs" msgstr "%s క్రియాశీల కార్యాలు" #. Translators: No printers were found -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1465 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1468 msgid "No printers detected." msgstr "ఏ ముద్రకాలు కనిపెట్టబడలేదు." @@ -4371,64 +4350,64 @@ msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "గోస్టుస్క్రిప్ట్ ప్రి-ఫిల్టరింగ్" #. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet -#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:533 +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:532 msgid "Pages per side" msgstr "ఒకవైపుకి పుటలు" #. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper -#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:545 +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:544 msgid "Two-sided" msgstr "రెండు-వైపులా" #. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...) -#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:557 +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:556 msgid "Orientation" msgstr "సర్దుబాటు" #. Translators: "General" tab contains general printer options -#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:654 +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:653 msgctxt "Printer Option Group" msgid "General" msgstr "సాధారణం" #. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.) -#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:657 +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:656 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Page Setup" msgstr "పుట అమరిక" #. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM, duplex unit, etc.) -#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:660 +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:659 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Installable Options" msgstr "స్థాపించదగిన ఐచ్ఛికాలు" #. Translators: "Job" tab contains settings for jobs -#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:663 +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:662 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Job" msgstr "కార్యము" #. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution) -#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:666 +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:665 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Image Quality" msgstr "బొమ్మ నాణ్యత" #. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing) -#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:669 +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:668 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Color" msgstr "రంగు" #. Translators: "Finishing" tab contains finishing settings (e.g. booklet printing) -#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:672 +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:671 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Finishing" msgstr "పూర్తిచేస్తోంది" #. Translators: "Advanced" tab contains all others settings -#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:675 +#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:674 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Advanced" msgstr "ఉన్నతం" @@ -4559,27 +4538,27 @@ msgstr "" "క్షమించండి! వ్యవస్థ యొక్క ముద్రణా సేవ\n" "అందుబాటులో వున్నట్లు లేదు." -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:105 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:108 msgid "Hidden" msgstr "మరుగునవున్న" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:105 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:108 msgid "Visible" msgstr "కనిపించు" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:271 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:274 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31 msgid "Screen Lock" msgstr "తెర లాక్" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:338 ../panels/privacy/privacy.ui.h:9 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:341 ../panels/privacy/privacy.ui.h:9 msgid "Name & Visibility" msgstr "పేరు మరియు దర్శనీయత" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:446 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:449 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26 msgid "Usage & History" msgstr "వాడుక మరియు చరిత్ర" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:576 ../panels/privacy/privacy.ui.h:36 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:579 ../panels/privacy/privacy.ui.h:36 msgid "Purge Trash & Temporary Files" msgstr "చెత్త మరియు తాత్కాలిక ఫైళ్ళు శుద్దంచేయి" @@ -4749,7 +4728,7 @@ msgstr "మెట్రిక్" msgid "No regions found" msgstr "ఏ ప్రాంతములు కనబడలేదు" -#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:186 +#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:185 msgid "No input sources found" msgstr "ఏ యిన్పుట్ మూలాలు కనబడలేదు" @@ -4766,19 +4745,19 @@ msgctxt "Language" msgid "None" msgstr "ఏదీకాదు" -#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1058 +#: ../panels/region/cc-region-panel.c:847 +msgid "No input source selected" +msgstr "ఏ యిన్పుట్ మూలం యెంపికకాలేదు" + +#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1078 msgid "Sorry" msgstr "క్షమించండి" -#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1060 +#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1080 msgid "Input methods can't be used on the login screen" msgstr "లాగిన్ తెర నందు యిన్పుట్ పద్దతులు వుపయోగించలేము" -#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1509 -msgid "No input source selected" -msgstr "ఏ యిన్పుట్ మూలం యెంపికకాలేదు" - -#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1690 +#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1710 msgid "Login Screen" msgstr "లాగిన్ తెర" @@ -4870,6 +4849,10 @@ msgstr "కీబోర్డు అమరికలనందు మీరు య msgid "Alternative switch to next source" msgstr "తరువాతి మూలమునకు ప్రత్యామ్నాయ స్విచ్" +#: ../panels/region/input-options.ui.h:11 +msgid "Left+Right Alt" +msgstr "ఎడమ+కుడి Alt" + #: ../panels/region/region.ui.h:2 msgid "English (United Kingdom)" msgstr "ఇంగ్లిష్ (యునైటెడ్ కింగ్డమ్)" @@ -4948,11 +4931,11 @@ msgctxt "service is disabled" msgid "Off" msgstr "ఆఫ్" -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:407 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:410 msgid "Choose a Folder" msgstr "ఫోల్డర్ యెంపికచేయి" -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:585 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:602 msgid "Copy" msgstr "నకలుతీయు" @@ -5014,48 +4997,52 @@ msgid "Computer Name" msgstr "కంప్యూటర్ పేరు" #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8 -msgid "Remote Login" -msgstr "రిమోట్ లాగిన్" +msgid "Personal File Sharing" +msgstr "వ్యక్తిగత ఫైల్ భాగస్వామ్యం" #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9 -msgid "Some services are disabled because of no network access." -msgstr "ఏ నెట్వర్కు యాక్సెస్ లేని కారణంగా కొన్ని సేవలు అచేతనపరచబడెను." +msgid "Screen Sharing" +msgstr "తెర భాగస్వామ్యం" #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10 msgid "Media Sharing" msgstr "మాధ్యమ భాగస్వామ్యం" #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11 +msgid "Remote Login" +msgstr "రిమోట్ లాగిన్" + +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12 +msgid "Some services are disabled because of no network access." +msgstr "ఏ నెట్వర్కు యాక్సెస్ లేని కారణంగా కొన్ని సేవలు అచేతనపరచబడెను." + +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13 msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network." msgstr "" "ప్రస్తుత నెట్వర్కు పైన యితరులతో సంగీతం, ఛాయాచిత్రములు మరియు వీడియోలు " "పంచుకొనుము." -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14 msgid "Share Media On This Network" msgstr "ఈ నెట్వర్కు పైన మాధ్యమం పంచుకొనుము" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15 msgid "Shared Folders" msgstr "భాగస్వామ్యపు ఫోల్డర్లు" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16 msgid "column" msgstr "నిలువువరుస" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17 msgid "Add Folder" msgstr "సంచయం జతచేయి" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18 msgid "Remove Folder" msgstr "సంచయం తీసివేయి" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17 -msgid "Personal File Sharing" -msgstr "వ్యక్తిగత ఫైల్ భాగస్వామ్యం" - -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20 #, no-c-format msgid "" "Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on " @@ -5065,15 +5052,15 @@ msgstr "" "మీ పబ్లిక్ ఫోల్డర్ను " "పంచుకొనుటకు అనుమతించును: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a> వుపయోగించి" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21 msgid "Share Public Folder On This Network" msgstr "ఈ నెట్వర్కు నందు పబ్లిక్ ఫోల్డర్ పంచుకొనుము" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22 msgid "Require Password" msgstr "సంకేతపదం అవసరం" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:24 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:25 #, no-c-format msgid "" "Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n" @@ -5083,10 +5070,6 @@ msgstr "" "అనుమతించుము:\n" "<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26 -msgid "Screen Sharing" -msgstr "తెర భాగస్వామ్యం" - #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28 #, no-c-format msgid "" @@ -5203,8 +5186,8 @@ msgctxt "volume" msgid "Unamplified" msgstr "అన్యాంప్లిఫైడ్" -#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:260 -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:526 +#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:261 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:527 msgid "_Profile:" msgstr "ప్రవర (_P):" @@ -5230,73 +5213,73 @@ msgstr[1] "%u ఇన్పుట్లు" msgid "System Sounds" msgstr "వ్యవస్థ శబ్దములు" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:262 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:263 msgid "_Test Speakers" msgstr "స్పీకర్లను పరీక్షించు (_T)" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:431 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:432 msgid "Peak detect" msgstr "పీక్ గుర్తింపు" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1508 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1510 #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:595 msgid "Name" msgstr "పేరు" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1527 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1529 msgid "Device" msgstr "పరికరం" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1590 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1592 #, c-format msgid "Speaker Testing for %s" msgstr "%s కొరకు స్పీకర్ పరీక్ష" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1644 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1649 msgid "_Output volume:" msgstr "అవుట్పుట్ శబ్దం (_O):" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1658 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1663 msgid "Output" msgstr "అవుట్పుట్" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1663 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1668 msgid "C_hoose a device for sound output:" msgstr "శబ్ద అవుట్పుట్ కొరకు ఒక పరికరమును ఎంచుకోండి (_h):" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1688 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1693 msgid "Settings for the selected device:" msgstr "ఎంపికచేసిన పరికరము కొరకు అమరికలు:" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1699 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1704 msgid "Input" msgstr "ఇన్పుట్" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1706 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1711 msgid "_Input volume:" msgstr "ఇన్పుట్ శబ్దం (_I):" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1729 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1734 msgid "Input level:" msgstr "ఇన్పుట్ స్థాయి:" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1757 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1762 msgid "C_hoose a device for sound input:" msgstr "శబ్ద ఇన్పుట్ కొరకు ఒక పరికరమును ఎంచుకోండి (_h):" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1784 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1789 msgid "Sound Effects" msgstr "శబ్ద ప్రభావాలు" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1791 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1796 msgid "_Alert volume:" msgstr "హెచ్చరిక శబ్దం (_A):" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1804 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1809 msgid "Applications" msgstr "అనువర్తనాలు" -#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1808 +#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1813 msgid "No application is currently playing or recording audio." msgstr "ఏ అనువర్తనము ప్రస్తుతం ఆడియోను నడుపుటలేదు లేదా రికర్డు చేయుటలేదు." @@ -6125,7 +6108,7 @@ msgid "Authentication is required to change user data" msgstr "వాడుకరి సమాచారాన్ని మార్చాలంటే ధృవీకరణ అవసరం" #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:94 -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:597 +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:613 msgctxt "Password strength" msgid "Too short" msgstr "మరీ చిన్నది" @@ -6136,25 +6119,25 @@ msgid "Not good enough" msgstr "తగినంత లేదు" #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:108 -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:598 +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:614 msgctxt "Password strength" msgid "Weak" msgstr "బలహీనం" #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:111 -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:599 +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:615 msgctxt "Password strength" msgid "Fair" msgstr "బాగుంది" #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:114 -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:600 +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:616 msgctxt "Password strength" msgid "Good" msgstr "మంచిది" #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:117 -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:601 +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:617 msgctxt "Password strength" msgid "Strong" msgstr "బలంగావుంది" @@ -6208,24 +6191,24 @@ msgstr "కొత్త సంకేతపదం సరిపడినన్న msgid "Unknown error" msgstr "తెలియని దోషం" -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:186 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:194 msgid "Failed to add account" msgstr "ఖాతాను జతచేయుటలో విఫలమైంది" -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:407 -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:448 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:431 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:477 msgid "Failed to register account" msgstr "ఖాతాని నమోదించుటలో విఫలమైంది" -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:581 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:615 msgid "No supported way to authenticate with this domain" msgstr "ఈ డొమైన్తో ధృవీకరించుటకు తోడ్పాటునిచ్చు మార్గంలేదు" -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:635 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:674 msgid "Failed to join domain" msgstr "డొమైన్ నందు జేరుటకు విఫలమైంది" -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:703 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:747 msgid "Failed to log into domain" msgstr "డొమైన్ నందు లాగిన్ అగుటకు విఫలమైంది" @@ -6341,35 +6324,35 @@ msgstr "దయచేసి మీ ప్రస్తుత సంకేతపద msgid "Password could not be changed" msgstr "సంకేతపదం మార్చబడదు" -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:301 +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:304 msgid "You need to enter a new password" msgstr "మీరు ఒక కొత్త సంకేతపదాన్ని ప్రవేశపెట్టాలి" -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:304 +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:307 msgid "The new password is not strong enough" msgstr "కొత్త సంకేతపదం దృఢంగా లేదు" -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:310 +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:313 msgid "You need to confirm the password" msgstr "మీరు సంకేతపదాన్ని నిర్ధారించవలసివుంది" -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:313 +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:316 msgid "The passwords do not match" msgstr "సంకేతపదాలు సరిపోలలేదు" -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:319 +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:322 msgid "You need to enter your current password" msgstr "మీ ప్రస్తుత సంకేతపదాన్ని ప్రవేశపెట్టాలి" -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:322 +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:325 msgid "The current password is not correct" msgstr "ప్రస్తుత సంకేతపదం తప్పు" -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:385 +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:388 msgid "Passwords do not match" msgstr "సంకేతపదాలు సరిపోలటం లేదు" -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:439 +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:450 msgid "Wrong password" msgstr "సంకేతపదం తప్పు" @@ -6414,20 +6397,24 @@ msgstr "సంకేతపదం తప్పు, మరలా ప్రయత msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s" msgstr "%s డొమైన్కు అనుసంధానం కాలేకపోయింది: %s" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:376 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:193 +msgid "Other Accounts" +msgstr "ఇతర ఖాతాలు" + +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:412 msgid "Failed to delete user" msgstr "వాడుకరిని తొలగించుటలో విఫలమైంది" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:436 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:477 msgid "You cannot delete your own account." msgstr "మీరు మీ స్వంత ఖాతాను తొలగించలేరు." -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:445 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:486 #, c-format msgid "%s is still logged in" msgstr "%s ఇంకా ప్రవేశించేవున్నారు" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:449 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:490 msgid "" "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an " "inconsistent state." @@ -6435,12 +6422,12 @@ msgstr "" "ప్రవేశించివున్న వాడుకరిని తొలగించినచో వ్యవస్థను అస్థిరస్థితిలో " "వదిలివేయబడవచ్చు." -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:458 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:499 #, c-format msgid "Do you want to keep %s's files?" msgstr "%s యొక్క దస్త్రాలను ఉంచాలనుకుంటున్నారా?" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:462 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:503 msgid "" "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files " "around when deleting a user account." @@ -6448,42 +6435,42 @@ msgstr "" "వాడుకరి ఖాతాను తొలగించునపుడు నివాస సంచయం,మెయిల్ స్పూల్ మరియు తాత్కాలిక " "దస్త్రాలను ఉంచడం కుదురుతుంది" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:465 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:506 msgid "_Delete Files" msgstr "దస్త్రాలను తొలగించు (_D)" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:466 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:507 msgid "_Keep Files" msgstr "దస్త్రాలను ఉంచు (_K)" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:518 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:559 msgctxt "Password mode" msgid "Account disabled" msgstr "ఖాతా అచేతనమైవుంది" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:526 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:567 msgctxt "Password mode" msgid "To be set at next login" msgstr "తరువాతి ప్రవేశంలో అమర్చబడుతుంది" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:529 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:570 msgctxt "Password mode" msgid "None" msgstr "ఏదీకాదు" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:578 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:619 msgid "Logged in" msgstr "లాగిన్ అయెను" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:942 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:995 msgid "Failed to contact the accounts service" msgstr "ఖాతాల సేవను సంప్రదించుటలో విఫలమైంది" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:944 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:997 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled." msgstr "దయచేసి ఖాతాసేవ స్థాపించబడి మరియు చేతనపరచివుండునట్లు చూసుకోండి." -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:985 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1038 msgid "" "To make changes,\n" "click the * icon first" @@ -6491,12 +6478,12 @@ msgstr "" "మార్పులు చేయడానికి,\n" "మొదటగా * ప్రతీకను నొక్కండి" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1023 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1076 msgid "Create a user account" msgstr "వాడుకరిని ఖాతాను సృష్టించు" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1034 -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1320 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1087 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1377 msgid "" "To create a user account,\n" "click the * icon first" @@ -6504,12 +6491,12 @@ msgstr "" "ఒక వాడుకరిని సృష్టించుటకు,\n" "ముందుగా * ప్రతీకను నొక్కండి" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1043 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1097 msgid "Delete the selected user account" msgstr "ఎంపికచేసిన వాడుకరి ఖాతాను తొలగించు" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1055 -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1325 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1109 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1382 msgid "" "To delete the selected user account,\n" "click the * icon first" @@ -6517,29 +6504,25 @@ msgstr "" "ఎంచుకున్న వాడుకరిని తొలగించుటకు,\n" "ముందుగా * ప్రతీకను నొక్కండి" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1229 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1292 msgid "My Account" msgstr "నా ఖాతా" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1238 -msgid "Other Accounts" -msgstr "ఇతర ఖాతాలు" - -#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:516 +#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:535 #, c-format msgid "A user with the username '%s' already exists" msgstr "'%s' వాడుకరిపేరుతో ఇదివరకే ఒక వాడుకరి ఉన్నారు" -#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:520 +#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:539 #, c-format msgid "The username is too long" msgstr "వాడుకరిపేరు మరీ పెద్దదిగా ఉంది" -#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:523 +#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:542 msgid "The username cannot start with a '-'" msgstr "వాడుకరిపేరు ఒక '-' తో ప్రారంభమవకూడదు" -#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:526 +#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:545 msgid "" "The username must only consist of:\n" " ➣ letters from the English alphabet\n" @@ -6883,7 +6866,7 @@ msgstr "[PANEL] [ARGUMENT…]" msgid "- Settings" msgstr "- అమరికలు" -#: ../shell/cc-application.c:123 +#: ../shell/cc-application.c:132 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -6893,15 +6876,15 @@ msgstr "" "అందుబాటులో వున్న ఆదేశ వరుస ఐచ్చికముల పూర్తి జాబితా కొరకు '%s --help' " "నడుపండి.\n" -#: ../shell/cc-application.c:153 +#: ../shell/cc-application.c:162 msgid "Available panels:" msgstr "అందుబాటులోని పానల్స్:" -#: ../shell/cc-application.c:270 +#: ../shell/cc-application.c:279 msgid "Help" msgstr "సహాయం" -#: ../shell/cc-application.c:271 +#: ../shell/cc-application.c:280 msgid "Quit" msgstr "నిష్క్రమించు" @@ -6910,22 +6893,22 @@ msgid "Settings" msgstr "అమరికలు" #. Add categories -#: ../shell/cc-window.c:858 +#: ../shell/cc-window.c:861 msgctxt "category" msgid "Personal" msgstr "వ్యక్తిగత" -#: ../shell/cc-window.c:859 +#: ../shell/cc-window.c:862 msgctxt "category" msgid "Hardware" msgstr "హార్డ్వేర్" -#: ../shell/cc-window.c:860 +#: ../shell/cc-window.c:863 msgctxt "category" msgid "System" msgstr "వ్యవస్థ" -#: ../shell/cc-window.c:1411 +#: ../shell/cc-window.c:1436 msgid "All Settings" msgstr "అన్ని అమరికలు" @@ -6933,6 +6916,21 @@ msgstr "అన్ని అమరికలు" msgid "Preferences;Settings;" msgstr "ప్రాధాన్యతలు;అమరికలు;" +#~ msgid "Right Alt+Shift" +#~ msgstr "కుడి Alt+Shift" + +#~ msgid "Left+Right Shift" +#~ msgstr "ఎడమ+కుడి Shift" + +#~ msgid "Left+Right Ctrl" +#~ msgstr "ఎడమ+కుడి Ctrl" + +#~ msgid "Ctrl+Caps" +#~ msgstr "Ctrl+Caps" + +#~ msgid "Estimated battery capacity: %s" +#~ msgstr "అంచనావేసిన బ్యాటరీ సామర్ధ్యం: %s" + #~ msgid "blablabla" #~ msgstr "blablabla" |