summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorKrishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>2014-01-30 14:12:45 +0530
committerKrishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>2014-01-30 14:12:45 +0530
commit8fd66df60d5c708e90826fecef34bda070c8f303 (patch)
tree36323a7c3142acdc96a57ef99e078ca3d933c8e7
parente03af2e1a49bf25a8968c29f376fb5652aabd577 (diff)
downloadgnome-control-center-8fd66df60d5c708e90826fecef34bda070c8f303.tar.gz
Updated Telugu Translations
-rw-r--r--po/te.po718
1 files changed, 358 insertions, 360 deletions
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index c59967ecd..554ff1d3a 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -8,7 +8,7 @@
#
# Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>, 2005.
# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2008, 2009.
-# Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>, 2011, 2012, 2013.
+# Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
# Hari Krishna <hari@swecha.net>, 2011.
# Sasi Bhushan Boddepalli <sasi@swecha.net>, 2012.
# GVS.Giri (swecha team)<gvs.giri947@gmail.com>,2012.
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.master.te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-06 16:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-09 17:27+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-28 09:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-30 14:10+0630\n"
"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <Fedora-trans-te@redhat.com>\n"
"Language: te\n"
@@ -68,27 +68,27 @@ msgid "Span"
msgstr "అవధి"
#. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog.
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:199
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:202
msgid "Select Background"
msgstr "నేపథ్యాన్ని ఎంచుకోండి"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:218
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:221
msgid "Wallpapers"
msgstr "నేపథ్యచిత్రాలు"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:227
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:230
msgid "Pictures"
msgstr "చిత్రాలు"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:235
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:238
msgid "Colors"
msgstr "రంగులు"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:244
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:247
msgid "Flickr"
msgstr "ఫ్లికర్"
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:286
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:289
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "%d × %d"
msgid "No Desktop Background"
msgstr "డెస్క్‍టాప్ నేపథ్యంలేదు"
-#: ../panels/background/cc-background-panel.c:453
+#: ../panels/background/cc-background-panel.c:457
msgid "Current background"
msgstr "ప్రస్తుత నేపథ్యం"
@@ -186,43 +186,43 @@ msgstr "కీబోర్డు అమరికలు"
msgid "Send Files…"
msgstr "దస్త్రాలను పంపండి..."
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:355
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:364
#: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:3
msgid "Yes"
msgstr "అవును"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:355
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:364
#: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:2
msgid "No"
msgstr "కాదు"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:469
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:478
msgid "Bluetooth is disabled"
msgstr "బ్లూటూత్ అచేతనపరచబడింది"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:474
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:483
msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
msgstr "బ్లూటూత్ హార్డ్‍వేర్ స్విచ్‌తో అచేతనపరచబడింది"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:478
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:487
msgid "No Bluetooth adapters found"
msgstr "ఎటువంటి బ్లూటూత్ ఎడాప్టర్లు కనపడలేదు"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:577
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:586
msgid "Visibility"
msgstr "దృగ్గోచరత"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:581
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:590
#, c-format
msgid "Visibility of “%s”"
msgstr "“%s” యొక్క దృగ్గోచరత"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:625
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:634
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgstr "పరికరముల జాబితా నుండి '%s'ను తీసివేయాలా?"
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:627
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:636
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "క్యాలిబ్రేషన్ ప్రదర్శించ
#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1082
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1144
msgid "Cancel"
msgstr "రద్దుచేయి"
@@ -837,33 +837,33 @@ msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
msgstr "వర్ణం;ICC;ప్రవర;కాలిబ్రేట్;ముద్రకం;ప్రదర్శకం;"
#. Add some common regions
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:677
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:680
msgid "United States"
msgstr "యునైటెడ్ స్టేట్స్"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:678
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:681
msgid "Germany"
msgstr "జర్మనీ"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:679
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:682
msgid "France"
msgstr "ఫ్రాన్స్"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:680
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:683
msgid "Spain"
msgstr "స్పెయిన్"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:681
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:684
msgid "China"
msgstr "చైనా"
-#: ../panels/common/cc-common-language.c:747
+#: ../panels/common/cc-common-language.c:754
msgid "Other…"
msgstr "ఇతర ..."
#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:176
#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:266
-#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:172
+#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:171
msgid "More…"
msgstr "మరిన్ని…"
@@ -871,98 +871,66 @@ msgstr "మరిన్ని…"
msgid "No languages found"
msgstr "ఏ భాషలు కనుగొనలేదు"
-#. translators:
-#. * The device has been disabled
-#: ../panels/common/cc-util.c:28 ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:276
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:408
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1160
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:29
-#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
-msgid "Disabled"
-msgstr "అచేతనపరచివుంది"
-
-#: ../panels/common/cc-util.c:29
+#: ../panels/common/cc-util.c:116
msgid "Left Shift"
msgstr "ఎడమ Shift"
-#: ../panels/common/cc-util.c:30
+#: ../panels/common/cc-util.c:117
msgid "Left Alt"
msgstr "ఎడమ Alt"
-#: ../panels/common/cc-util.c:31
+#: ../panels/common/cc-util.c:118
msgid "Left Ctrl"
msgstr "ఎడమ Ctrl"
-#: ../panels/common/cc-util.c:32
+#: ../panels/common/cc-util.c:119
msgid "Right Shift"
msgstr "కుడి Shift"
-#: ../panels/common/cc-util.c:33
+#: ../panels/common/cc-util.c:120
msgid "Right Alt"
msgstr "కుడి Alt"
-#: ../panels/common/cc-util.c:34
+#: ../panels/common/cc-util.c:121
msgid "Right Ctrl"
msgstr "కుడి Ctrl"
-#: ../panels/common/cc-util.c:35
+#: ../panels/common/cc-util.c:122
msgid "Left Alt+Shift"
msgstr "ఎడమ Alt+Shift"
-#: ../panels/common/cc-util.c:36
-msgid "Right Alt+Shift"
-msgstr "కుడి Alt+Shift"
-
-#: ../panels/common/cc-util.c:37
+#: ../panels/common/cc-util.c:123
msgid "Left Ctrl+Shift"
msgstr "ఎడమ Ctrl+Shift"
-#: ../panels/common/cc-util.c:38
+#: ../panels/common/cc-util.c:124
msgid "Right Ctrl+Shift"
msgstr "కుడి Ctrl+Shift"
-#: ../panels/common/cc-util.c:39
-msgid "Left+Right Shift"
-msgstr "ఎడమ+కుడి Shift"
-
-#: ../panels/common/cc-util.c:40 ../panels/region/input-options.ui.h:11
-msgid "Left+Right Alt"
-msgstr "ఎడమ+కుడి Alt"
-
-#: ../panels/common/cc-util.c:41
-msgid "Left+Right Ctrl"
-msgstr "ఎడమ+కుడి Ctrl"
-
-#: ../panels/common/cc-util.c:42
+#: ../panels/common/cc-util.c:125
msgid "Alt+Shift"
msgstr "Alt+Shift"
-#: ../panels/common/cc-util.c:43
+#: ../panels/common/cc-util.c:126
msgid "Ctrl+Shift"
msgstr "Ctrl+Shift"
-#: ../panels/common/cc-util.c:44
+#: ../panels/common/cc-util.c:127
msgid "Alt+Ctrl"
msgstr "Alt+Ctrl"
-#: ../panels/common/cc-util.c:45
+#: ../panels/common/cc-util.c:128
msgid "Caps"
msgstr "Caps"
-#: ../panels/common/cc-util.c:46
+#: ../panels/common/cc-util.c:129
msgid "Shift+Caps"
msgstr "Shift+Caps"
-#: ../panels/common/cc-util.c:47
+#: ../panels/common/cc-util.c:130
msgid "Alt+Caps"
msgstr "Alt+Caps"
-#: ../panels/common/cc-util.c:48
-msgid "Ctrl+Caps"
-msgstr "Ctrl+Caps"
-
#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:1 ../panels/region/region.ui.h:1
msgid "Language"
msgstr "భాష"
@@ -1098,22 +1066,22 @@ msgstr "వ్యవస్థ సమయం మరియు తేదీ అమ
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
msgstr "సమయం లేదా తేదీ అమరికలను మార్చుటకు, మీరు ధృవీకరించాలి."
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:483
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:491
msgctxt "display panel, rotation"
msgid "Normal"
msgstr "సాధారణం"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:484
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:492
msgctxt "display panel, rotation"
msgid "Counterclockwise"
msgstr "అపసవ్య-దిశ"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:485
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:493
msgctxt "display panel, rotation"
msgid "Clockwise"
msgstr "సవ్యదిశ"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:486
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:494
msgctxt "display panel, rotation"
msgid "180 Degrees"
msgstr "180 డిగ్రీలు"
@@ -1130,50 +1098,50 @@ msgstr "180 డిగ్రీలు"
#. * Here, "Mirrored" is being used as an adjective. For example,
#. * the Spanish translation could be "Pantallas en Espejo".
#.
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:625
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:633
#: ../panels/display/cc-rr-labeler.c:418
msgid "Mirrored Displays"
msgstr "అద్దంపట్టిన ప్రదర్శనలు"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:649
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:657
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
msgid "Monitor"
msgstr "మానిటర్"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1669
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1702
msgid "Drag to change primary display."
msgstr "ప్రాధమిక ప్రదర్శనను మార్చుటకు లాగుము."
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1727
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1760
msgid ""
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
"placement."
msgstr ""
"మానిటర్ లక్షణాలని మార్చుటకు ఎంచుకో. దాని స్థానాన్ని మార్చటానికి, పట్టి కదపండి"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2115
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2157
msgid "%a %R"
msgstr "%a %R"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2117
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2159
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2279
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2331
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2321
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2373
#, c-format
msgid "Failed to apply configuration: %s"
msgstr "స్వరూపణం అనువర్తించుటలో విఫలమైంది: %s"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2359
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2401
msgid "Could not save the monitor configuration"
msgstr "మానిటర్ ఆకృతీకరణను దాయలేక పోయింది"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2419
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2461
msgid "Could not detect displays"
msgstr "ప్రదర్శనలను గుర్తించలేకపోయింది"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2614
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2673
msgid "Could not get screen information"
msgstr "తెర సమాచారమును పొందలేక పోయింది"
@@ -1226,39 +1194,39 @@ msgstr "%s %d-బిట్"
msgid "%d-bit"
msgstr "%d-బిట్"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1228
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1233
msgid "Ask what to do"
msgstr "ఏమి చేయాలో అడుగు"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1232
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1237
msgid "Do nothing"
msgstr "ఏమి చేయవద్దు"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1236
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1241
msgid "Open folder"
msgstr "సంచయం తెరువు"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1327
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1332
msgid "Other Media"
msgstr "ఇతర మాధ్యమం"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1358
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1363
msgid "Select an application for audio CDs"
msgstr "ఆడియో సీడీల కొరకు ఒక అనువర్తనాన్ని ఎంచుకోండి"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1359
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1364
msgid "Select an application for video DVDs"
msgstr "వీడియో డీవీడీల కొరకు ఒక అనువర్తనాన్ని ఎంచుకోండి"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1360
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1365
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
msgstr "సంగీత ఆటకం అనుసంధానమైనప్పుడు నడుపుటకు ఒక అనువర్తనం ఎంచుకోండి"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1361
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1366
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
msgstr "కెమేరా అనుసంధానమైనప్పుడు నడుపుటకు ఒక అనువర్తనము ఎంచుకోండి"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1362
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1367
msgid "Select an application for software CDs"
msgstr "సాఫ్ట్‍వేర్ సీడీల కొరకు ఒక అనువర్తనాన్ని ఎంచుకోండి"
@@ -1267,89 +1235,89 @@ msgstr "సాఫ్ట్‍వేర్ సీడీల కొరకు ఒక
#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
#. * simply leave these untranslated.
#.
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1374
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379
msgid "audio DVD"
msgstr "ఆడియో DVD"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1375
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1380
msgid "blank Blu-ray disc"
msgstr "ఖాళీ బ్లూ-రే డిస్కు"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1376
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1381
msgid "blank CD disc"
msgstr "ఖాళీ CD డిస్కు"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1377
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1382
msgid "blank DVD disc"
msgstr "ఖాళీ DVD డిస్కు"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1378
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1383
msgid "blank HD DVD disc"
msgstr "ఖాళీ HD DVD డిస్కు"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1379
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1384
msgid "Blu-ray video disc"
msgstr "బ్లూ-రే వీడియో డిస్కు"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1380
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1385
msgid "e-book reader"
msgstr "ఈ-పుస్తకం చదువరి"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1381
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1386
msgid "HD DVD video disc"
msgstr "HD DVD వీడియో డిస్కు"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1382
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1387
msgid "Picture CD"
msgstr "చిత్రల సీడీ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1383
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1388
msgid "Super Video CD"
msgstr "సూపర్ వీడియో సీడీ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1384
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1389
msgid "Video CD"
msgstr "వీడియో సీడీ"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1385
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1390
msgid "Windows software"
msgstr "విండోస్ సాఫ్ట్‍వేర్"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1386
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1391
msgid "Software"
msgstr "సాఫ్ట్‍వేర్"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1509
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1514
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1697
msgid "Section"
msgstr "విభాగం"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1518 ../panels/info/info.ui.h:13
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1523 ../panels/info/info.ui.h:13
msgid "Overview"
msgstr "అవలోకనం"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1524 ../panels/info/info.ui.h:20
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1529 ../panels/info/info.ui.h:20
msgid "Default Applications"
msgstr "అప్రమేయ అనువర్తనాలు"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1529 ../panels/info/info.ui.h:28
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1534 ../panels/info/info.ui.h:28
msgid "Removable Media"
msgstr "తీసివేయదగిన మాధ్యమం"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1554
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1559
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "రూపాంతరం %s"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1604
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1609
msgid "Install Updates"
msgstr "నవీకరణలను స్థాపించు"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1608
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1613
msgid "System Up-To-Date"
msgstr "వ్యవస్థ నేటి వరకూ నవీకరించబడివుంది"
-#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1612
+#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1617
msgid "Checking for Updates"
msgstr "నవీకరణల కోసం పరిశీలిస్తున్నది"
@@ -1638,15 +1606,27 @@ msgstr "పాఠము పరిమాణం తగ్గించు"
msgid "High contrast on or off"
msgstr "అధిక వ్యత్యాసాన్ని ఆన్‌చేయి లేక ఆపు"
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:362
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:272
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:383
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1160
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:29
+#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
+msgid "Disabled"
+msgstr "అచేతనపరచివుంది"
+
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:346
msgid "Alternative Characters Key"
msgstr "ప్రత్యామ్నాయ అక్షరాల మీట"
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:367
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:351
msgid "Compose Key"
msgstr "రచన మీట"
-#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:371
+#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:356
msgid "Modifiers-only switch to next source"
msgstr "సవరణిలు-మాత్రమే తరువాతి మూలానికి మారు"
@@ -1927,7 +1907,7 @@ msgstr "ఒక నొక్కు, రెండవ బటన్"
msgid "Air_plane Mode"
msgstr "విమానం రీతి (_p)"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:912
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:914
msgid "Network proxy"
msgstr "నెట్‌వర్క్ ప్రోక్సీ"
@@ -1935,14 +1915,14 @@ msgstr "నెట్‌వర్క్ ప్రోక్సీ"
#. * window for vpn connections, it is also used to display
#. * vpn connections in the device list.
#.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1091 ../panels/network/net-vpn.c:284
-#: ../panels/network/net-vpn.c:419
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1093 ../panels/network/net-vpn.c:285
+#: ../panels/network/net-vpn.c:438
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "%s VPN"
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1226
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1228
msgid "The system network services are not compatible with this version."
msgstr "ఈ రూపాంతరంతో సిస్టమ్ నెట్వర్కు సేవలు సారూప్యతను కలిగిలేవు."
@@ -1976,34 +1956,34 @@ msgstr "స్వయంచాలక"
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:52
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:224
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:385
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:226
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:387
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:228
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:390
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:230
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:392
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:232
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:234
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:65
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:237
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:239
msgid "Enterprise"
msgstr "ఎంటర్‌ప్రైజ్"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:70
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:242
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:375
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:244
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:377
msgctxt "Wifi security"
msgid "None"
msgstr "ఏదీకాదు"
@@ -2014,18 +1994,18 @@ msgid "Never"
msgstr "ఎన్నటికీకాదు"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:102
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:770
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:789
msgid "Today"
msgstr "నేడు"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:104
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:773
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:792
msgid "Yesterday"
msgstr "నిన్న"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:126
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:479
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:481
#, c-format
msgid "%i day ago"
msgid_plural "%i days ago"
@@ -2035,37 +2015,37 @@ msgstr[1] "%i రోజుల క్రితం"
#. Translators: network device speed
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:155
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:54
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:537
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:539
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:181
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:566
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:568
msgctxt "Signal strength"
msgid "None"
msgstr "ఏదీకాదు"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:183
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:568
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:570
msgctxt "Signal strength"
msgid "Weak"
msgstr "బలహీనం"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:185
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:570
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:572
msgctxt "Signal strength"
msgid "Ok"
msgstr "సరే"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:187
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:572
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:574
msgctxt "Signal strength"
msgid "Good"
msgstr "మంచిది"
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:189
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:574
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:576
msgctxt "Signal strength"
msgid "Excellent"
msgstr "బాగుంది"
@@ -2138,7 +2118,7 @@ msgstr "మానవీయ"
msgid "Link-Local Only"
msgstr "లింక్-లోకల్ మాత్రమే"
-#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:925
+#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:926
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
@@ -2362,46 +2342,46 @@ msgstr "దాని నెట్వర్కుపైని వనరుల క
msgid "IPv_6"
msgstr "IPv_6"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:268
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:270
msgid "Unable to open connection editor"
msgstr "అనుసంధానం కూర్పరి తెరువలేక పోయింది"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:286
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:288
msgid "New Profile"
msgstr "కొత్త ప్రొఫైల్"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:511
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:513
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1083
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1145
msgid "_Add"
msgstr "జతచేయి (_A)"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:593
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:595
#: ../panels/network/network.ui.h:4 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:594
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:596
msgid "Bond"
msgstr "బాండ్"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:595
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598
msgid "Bridge"
msgstr "బ్రిడ్జ్"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:596
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:599
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:746
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:749
msgid "Could not load VPN plugins"
msgstr "VPN ప్లగిన్స్ లోడు చేయలేక పోయింది"
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:810
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:813
msgid "Import from file…"
msgstr "ఫైలునుండి దిగుమతిచేయి..."
-#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:877
+#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:880
msgid "Add Network Connection"
msgstr "నెట్వర్కు అనుసంధానం జతచేయి"
@@ -2411,7 +2391,7 @@ msgid "_Reset"
msgstr "తిరిగివుంచు (_R)"
#: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1411
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1423
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40
msgid "_Forget"
msgstr "మరచిపో (_F)"
@@ -2537,17 +2517,17 @@ msgid "Bridge slaves"
msgstr "బ్రిడ్జ్ స్లేవ్స్"
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:112
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:465
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:467
msgid "never"
msgstr "ఎన్నటికీకాదు"
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:122
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:475
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:477
msgid "today"
msgstr "నేడు"
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:124
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:477
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:479
msgid "yesterday"
msgstr "నిన్న"
@@ -2575,7 +2555,7 @@ msgid "Wired"
msgstr "వయర్డ్"
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:356
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1549
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1575
#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:8 ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
msgid "Options…"
@@ -2590,7 +2570,12 @@ msgstr "ప్రొఫైల్ %d"
msgid "Add new connection"
msgstr "కొత్త అనుసంధానాన్ని జతచేయి"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1120
+#: ../panels/network/net-device-team.c:77
+#| msgid "Bridge slaves"
+msgid "Team slaves"
+msgstr "టీమ్ స్లేవ్స్"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1122
msgid ""
"If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up "
"a wireless hotspot to share the connection with others."
@@ -2599,14 +2584,14 @@ msgstr ""
"యింటర్నెట్ అనుసంధానం పంచుకొనుటకు "
"వైర్‌లెస్ హాట్‌స్పాట్ అమర్చవచ్చు."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1124
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1126
#, c-format
msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
msgstr ""
"వైర్‌లెస్ హాట్‌స్పాట్ల మధ్యన మారుట అనునది మీ అనుసంధానమును <b>%s</b> నుండి "
"తెంచును."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1128
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1130
msgid ""
"It is not possible to access the Internet through your wireless while the "
"hotspot is active."
@@ -2614,24 +2599,24 @@ msgstr ""
"హాట్‌స్పాట్ క్రియాశీలముగా వున్నప్పుడు మీ వైర్‌లెస్ ద్వారా యింటర్నెట్‌ను "
"యాక్సెస్ చేయుట సాధ్యంకాదు."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1202
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1204
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
msgstr "హాట్ స్పాట్‌ను ఆపి ఏ వినియోగదారుడినైనా తెంచవచ్చునా?"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1205
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1207
msgid "_Stop Hotspot"
msgstr "హాట్ స్పాట్‌ను ఆపివేయి (_S)"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1277
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1279
msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
msgstr "హాట్‌స్పాట్ వలె వుపయోగించుటకు వ్యవస్థ విధానం నిషేధించును"
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1280
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1282
msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
msgstr "హాట్‌స్పాట్ రీతికి వైర్‌లెస్ పరికరం తోడ్పాటునిచ్చుటలేదు"
# c-format
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1407
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1419
msgid ""
"Network details for the selected networks, including passwords and any "
"custom configuration will be lost."
@@ -2639,13 +2624,13 @@ msgstr ""
"ఎంపికచేసిన నెట్వర్కు కొరకు నెట్వర్కు వివరాలు, సంకేతపదములతో సహా మలచుకొనిన "
"ఆకృతీకరణ కోల్పోవును."
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1712
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1741
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:14
msgid "History"
msgstr "చరిత్ర"
#. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1724
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1753
msgctxt "Wi-Fi Network"
msgid "_Forget"
msgstr "మరచిపో (_F)"
@@ -2664,7 +2649,7 @@ msgstr "ఆకృతీకరణ URL అందివ్వనప్పుడు
msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
msgstr "నమ్మదగని పబ్లిక్ నెట్వర్కులకు దీనిని సిఫార్సు చేయడంలేదు."
-#: ../panels/network/net-proxy.c:408
+#: ../panels/network/net-proxy.c:417
msgid "Proxy"
msgstr "ప్రోక్సీ"
@@ -3499,16 +3484,16 @@ msgid "Show Details in Lock Screen"
msgstr "లాక్ తెర నందు వివరాలు చూపు"
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1637 ../panels/power/cc-power-panel.c:1644
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:78
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:145
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1618 ../panels/power/cc-power-panel.c:1625
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:81
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:148
msgid "On"
msgstr "ఆన్"
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1631 ../panels/power/cc-power-panel.c:1642
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:78
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:145
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1612 ../panels/power/cc-power-panel.c:1623
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:81
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:148
msgid "Off"
msgstr "ఆఫ్"
@@ -3534,7 +3519,7 @@ msgid "Show in Lock Screen"
msgstr "లాక్ తెర నందు చూపు"
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:190
-#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1073
+#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1088
#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:480
msgid "Other"
msgstr "ఇతర"
@@ -3605,7 +3590,6 @@ msgstr ""
#. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel
#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
-#| msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
msgid ""
"Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;ownCloud;"
msgstr ""
@@ -3633,18 +3617,18 @@ msgstr ""
"క్యాలెండర్‌ను, "
"సంభాషణను మరియు మరిన్నింటిని యాక్సెస్ చేసుకొనుటకు అనుమతించును."
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:184
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183
msgid "Unknown time"
msgstr "సమయం తెలియదు"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:190
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:189
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i నిమిషం"
msgstr[1] "%i నిమిషాలు"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:202
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:201
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -3653,227 +3637,222 @@ msgstr[1] "%i గంటలు"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:210
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:209
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:211
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:210
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "గంట"
msgstr[1] "గంటలు"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:212
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:211
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "నిమిషం"
msgstr[1] "నిమిషాలు"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:231
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:230
#, c-format
msgid "%s until fully charged"
msgstr "%s పూర్తిగా ఛార్జగు వరకు"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:238
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:237
#, c-format
msgid "Caution: %s remaining"
msgstr "హెచ్చరిక: %s మిగిలివుంది"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:243
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:242
#, c-format
msgid "%s remaining"
msgstr "%s మిగిలివుంది"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:248 ../panels/power/cc-power-panel.c:276
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:247 ../panels/power/cc-power-panel.c:275
msgid "Fully charged"
msgstr "పూర్తిగా చార్జైనది"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:252 ../panels/power/cc-power-panel.c:280
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:251 ../panels/power/cc-power-panel.c:279
msgid "Empty"
msgstr "ఖాళీ"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:267
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:266
msgid "Charging"
msgstr "చార్జవుతోంది"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:272
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:271
msgid "Discharging"
msgstr "చార్జుపోతోంది"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:324
-#, c-format
-msgid "Estimated battery capacity: %s"
-msgstr "అంచనావేసిన బ్యాటరీ సామర్ధ్యం: %s"
-
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:404
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:385
msgctxt "Battery name"
msgid "Main"
msgstr "ముఖ్య"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:406
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:387
msgctxt "Battery name"
msgid "Extra"
msgstr "అదనపు"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:493
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:474
msgid "Wireless mouse"
msgstr "వైర్‌లెస్ మౌస్"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:497
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:478
msgid "Wireless keyboard"
msgstr "వైరులేని కీబోర్డు"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:501
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:482
msgid "Uninterruptible power supply"
msgstr "అంతరాయంకలిగించని విద్యుత్ సరఫరా"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:506
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:487
msgid "Personal digital assistant"
msgstr "వ్యక్తిగత డిజిటల్ సహాయకం"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:510
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:491
msgid "Cellphone"
msgstr "సెల్‌ఫోను"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:514
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:495
msgid "Media player"
msgstr "మాధ్యమ ప్రదర్శకం"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:518
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:499
msgid "Tablet"
msgstr "టాబ్లెట్"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:522
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:503
msgid "Computer"
msgstr "కంప్యూటర్"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:526 ../panels/power/cc-power-panel.c:734
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1938
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:507 ../panels/power/cc-power-panel.c:715
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1919
msgid "Battery"
msgstr "బ్యాటరీ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:535
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:516
msgctxt "Battery power"
msgid "Charging"
msgstr "చార్జవుతోంది"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:523
msgctxt "Battery power"
msgid "Caution"
msgstr "జాగ్రత్త"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:547
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:528
msgctxt "Battery power"
msgid "Low"
msgstr "తక్కువ"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:552
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:533
msgctxt "Battery power"
msgid "Good"
msgstr "బాగుంది"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:557
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:538
msgctxt "Battery power"
msgid "Fully charged"
msgstr "పూర్తిగా చార్జైనది"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542
msgctxt "Battery power"
msgid "Empty"
msgstr "ఖాళీ"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:732
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:713
msgid "Batteries"
msgstr "బ్యాటరీలు"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1074
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1055
msgid "When _idle"
msgstr "నిష్క్రియగా వున్నప్పుడు (_i)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1401
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1382
msgid "Power Saving"
msgstr "విద్యుత్ ఆదా"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1430
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1411
msgid "_Screen Brightness"
msgstr "తెర ప్రకాశత (_S)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1458
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1439
msgid "_Dim Screen when Inactive"
msgstr "క్రియాహీనంగా ఉంటే తెర ప్రకాశత తగ్గించు (_D)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1481
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1462
msgid "_Blank Screen"
msgstr "శూన్య తెర (_B)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1516
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1497
msgid "_Wi-Fi"
msgstr "_Wi-Fi"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1521
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1502
msgid "Turns off wireless devices"
msgstr "వైర్‌లెస్ పరికరాలను ఆఫ్ చేయును"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1544
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1525
msgid "_Mobile Broadband"
msgstr "మొబైల్ బ్రాడ్‌బాండ్ (_M)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1549
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1530
msgid "Turns off Mobile Broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices"
msgstr "మొబైల్ బ్రాడ్‌బ్యాండ్ (3G, 4G, WiMax, మొద.) పరికరాలను ఆఫ్ చేయును"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1582
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1563
msgid "_Bluetooth"
msgstr "బ్లూటూత్ (_B)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1633
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1614
msgid "When on battery power"
msgstr "బ్యాటరీ విద్యుత్ పై వున్నప్పుడు"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1635
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1616
msgid "When plugged in"
msgstr "అనుసంధానించినపుడు"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1762
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1743
msgid "Suspend & Power Off"
msgstr "నిలిపివేయి మరియు విద్యుత్ ఆపు"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1793
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1774
msgid "_Automatic Suspend"
msgstr "స్వయంచాలక నిలుపుదల (_A)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1815
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1796
msgid "When Battery Power is _Critical"
msgstr "బ్యాటరీ విద్యుత్ క్లిష్టస్థితిలో ఉన్నప్పుడు (_C)"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1848
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1829
msgid "Power Off"
msgstr "విద్యుత్ ఆపండి"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1990
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1966
msgid "Devices"
msgstr "పరికరాలు"
@@ -3982,7 +3961,7 @@ msgid "Authenticate"
msgstr "దృవీకరించు"
#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23
msgid "Password"
msgstr "సంకేతపదం"
@@ -4221,7 +4200,7 @@ msgid "Add a New Printer"
msgstr "ఒక కొత్త ముద్రకాన్ని జతచేయి"
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:467
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:508
msgid "_Cancel"
msgstr "రద్దుచేయి (_C)"
@@ -4342,7 +4321,7 @@ msgid "%s Active Jobs"
msgstr "%s క్రియాశీల కార్యాలు"
#. Translators: No printers were found
-#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1465
+#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1468
msgid "No printers detected."
msgstr "ఏ ముద్రకాలు కనిపెట్టబడలేదు."
@@ -4371,64 +4350,64 @@ msgid "GhostScript pre-filtering"
msgstr "గోస్టుస్క్రిప్ట్ ప్రి-ఫిల్టరింగ్"
#. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:533
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:532
msgid "Pages per side"
msgstr "ఒకవైపుకి పుటలు"
#. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:545
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:544
msgid "Two-sided"
msgstr "రెండు-వైపులా"
#. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...)
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:557
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:556
msgid "Orientation"
msgstr "సర్దుబాటు"
#. Translators: "General" tab contains general printer options
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:654
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:653
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "General"
msgstr "సాధారణం"
#. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.)
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:657
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:656
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Page Setup"
msgstr "పుట అమరిక"
#. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM, duplex unit, etc.)
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:660
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:659
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Installable Options"
msgstr "స్థాపించదగిన ఐచ్ఛికాలు"
#. Translators: "Job" tab contains settings for jobs
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:663
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:662
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Job"
msgstr "కార్యము"
#. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution)
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:666
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:665
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Image Quality"
msgstr "బొమ్మ నాణ్యత"
#. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing)
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:669
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:668
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Color"
msgstr "రంగు"
#. Translators: "Finishing" tab contains finishing settings (e.g. booklet printing)
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:672
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:671
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Finishing"
msgstr "పూర్తిచేస్తోంది"
#. Translators: "Advanced" tab contains all others settings
-#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:675
+#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:674
msgctxt "Printer Option Group"
msgid "Advanced"
msgstr "ఉన్నతం"
@@ -4559,27 +4538,27 @@ msgstr ""
"క్షమించండి! వ్యవస్థ యొక్క ముద్రణా సేవ\n"
"అందుబాటులో వున్నట్లు లేదు."
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:105
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:108
msgid "Hidden"
msgstr "మరుగునవున్న"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:105
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:108
msgid "Visible"
msgstr "కనిపించు"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:271 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:274 ../panels/privacy/privacy.ui.h:31
msgid "Screen Lock"
msgstr "తెర లాక్"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:338 ../panels/privacy/privacy.ui.h:9
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:341 ../panels/privacy/privacy.ui.h:9
msgid "Name & Visibility"
msgstr "పేరు మరియు దర్శనీయత"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:446 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:449 ../panels/privacy/privacy.ui.h:26
msgid "Usage & History"
msgstr "వాడుక మరియు చరిత్ర"
-#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:576 ../panels/privacy/privacy.ui.h:36
+#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:579 ../panels/privacy/privacy.ui.h:36
msgid "Purge Trash & Temporary Files"
msgstr "చెత్త మరియు తాత్కాలిక ఫైళ్ళు శుద్దంచేయి"
@@ -4749,7 +4728,7 @@ msgstr "మెట్రిక్"
msgid "No regions found"
msgstr "ఏ ప్రాంతములు కనబడలేదు"
-#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:186
+#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:185
msgid "No input sources found"
msgstr "ఏ యిన్పుట్ మూలాలు కనబడలేదు"
@@ -4766,19 +4745,19 @@ msgctxt "Language"
msgid "None"
msgstr "ఏదీకాదు"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1058
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:847
+msgid "No input source selected"
+msgstr "ఏ యిన్పుట్ మూలం యెంపికకాలేదు"
+
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1078
msgid "Sorry"
msgstr "క్షమించండి"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1060
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1080
msgid "Input methods can't be used on the login screen"
msgstr "లాగిన్ తెర నందు యిన్పుట్ పద్దతులు వుపయోగించలేము"
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1509
-msgid "No input source selected"
-msgstr "ఏ యిన్పుట్ మూలం యెంపికకాలేదు"
-
-#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1690
+#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1710
msgid "Login Screen"
msgstr "లాగిన్ తెర"
@@ -4870,6 +4849,10 @@ msgstr "కీబోర్డు అమరికలనందు మీరు య
msgid "Alternative switch to next source"
msgstr "తరువాతి మూలమునకు ప్రత్యామ్నాయ స్విచ్"
+#: ../panels/region/input-options.ui.h:11
+msgid "Left+Right Alt"
+msgstr "ఎడమ+కుడి Alt"
+
#: ../panels/region/region.ui.h:2
msgid "English (United Kingdom)"
msgstr "ఇంగ్లిష్ (యునైటెడ్ కింగ్డమ్)"
@@ -4948,11 +4931,11 @@ msgctxt "service is disabled"
msgid "Off"
msgstr "ఆఫ్"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:407
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:410
msgid "Choose a Folder"
msgstr "ఫోల్డర్ యెంపికచేయి"
-#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:585
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:602
msgid "Copy"
msgstr "నకలుతీయు"
@@ -5014,48 +4997,52 @@ msgid "Computer Name"
msgstr "కంప్యూటర్ పేరు"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8
-msgid "Remote Login"
-msgstr "రిమోట్ లాగిన్"
+msgid "Personal File Sharing"
+msgstr "వ్యక్తిగత ఫైల్ భాగస్వామ్యం"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9
-msgid "Some services are disabled because of no network access."
-msgstr "ఏ నెట్వర్కు యాక్సెస్ లేని కారణంగా కొన్ని సేవలు అచేతనపరచబడెను."
+msgid "Screen Sharing"
+msgstr "తెర భాగస్వామ్యం"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10
msgid "Media Sharing"
msgstr "మాధ్యమ భాగస్వామ్యం"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11
+msgid "Remote Login"
+msgstr "రిమోట్ లాగిన్"
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
+msgid "Some services are disabled because of no network access."
+msgstr "ఏ నెట్వర్కు యాక్సెస్ లేని కారణంగా కొన్ని సేవలు అచేతనపరచబడెను."
+
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network."
msgstr ""
"ప్రస్తుత నెట్వర్కు పైన యితరులతో సంగీతం, ఛాయాచిత్రములు మరియు వీడియోలు "
"పంచుకొనుము."
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
msgid "Share Media On This Network"
msgstr "ఈ నెట్వర్కు పైన మాధ్యమం పంచుకొనుము"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
msgid "Shared Folders"
msgstr "భాగస్వామ్యపు ఫోల్డర్లు"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
msgid "column"
msgstr "నిలువువరుస"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17
msgid "Add Folder"
msgstr "సంచయం జతచేయి"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18
msgid "Remove Folder"
msgstr "సంచయం తీసివేయి"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17
-msgid "Personal File Sharing"
-msgstr "వ్యక్తిగత ఫైల్ భాగస్వామ్యం"
-
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
#, no-c-format
msgid ""
"Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on "
@@ -5065,15 +5052,15 @@ msgstr ""
"మీ పబ్లిక్ ఫోల్డర్‌ను "
"పంచుకొనుటకు అనుమతించును: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a> వుపయోగించి"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
msgid "Share Public Folder On This Network"
msgstr "ఈ నెట్వర్కు నందు పబ్లిక్ ఫోల్డర్ పంచుకొనుము"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22
msgid "Require Password"
msgstr "సంకేతపదం అవసరం"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:24
+#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:25
#, no-c-format
msgid ""
"Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n"
@@ -5083,10 +5070,6 @@ msgstr ""
"అనుమతించుము:\n"
"<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
-#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26
-msgid "Screen Sharing"
-msgstr "తెర భాగస్వామ్యం"
-
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28
#, no-c-format
msgid ""
@@ -5203,8 +5186,8 @@ msgctxt "volume"
msgid "Unamplified"
msgstr "అన్‌యాంప్లిఫైడ్"
-#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:260
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:526
+#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:261
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:527
msgid "_Profile:"
msgstr "ప్రవర (_P):"
@@ -5230,73 +5213,73 @@ msgstr[1] "%u ఇన్‌పుట్లు"
msgid "System Sounds"
msgstr "వ్యవస్థ శబ్దములు"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:262
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:263
msgid "_Test Speakers"
msgstr "స్పీకర్లను పరీక్షించు (_T)"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:431
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:432
msgid "Peak detect"
msgstr "పీక్ గుర్తింపు"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1508
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1510
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:595
msgid "Name"
msgstr "పేరు"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1527
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1529
msgid "Device"
msgstr "పరికరం"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1590
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1592
#, c-format
msgid "Speaker Testing for %s"
msgstr "%s కొరకు స్పీకర్ పరీక్ష"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1644
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1649
msgid "_Output volume:"
msgstr "అవుట్‌పుట్ శబ్దం (_O):"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1658
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1663
msgid "Output"
msgstr "అవుట్‌పుట్"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1663
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1668
msgid "C_hoose a device for sound output:"
msgstr "శబ్ద అవుట్‌పుట్ కొరకు ఒక పరికరమును ఎంచుకోండి (_h):"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1688
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1693
msgid "Settings for the selected device:"
msgstr "ఎంపికచేసిన పరికరము కొరకు అమరికలు:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1699
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1704
msgid "Input"
msgstr "ఇన్‌పుట్"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1706
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1711
msgid "_Input volume:"
msgstr "ఇన్‌పుట్ శబ్దం (_I):"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1729
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1734
msgid "Input level:"
msgstr "ఇన్‌పుట్ స్థాయి:"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1757
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1762
msgid "C_hoose a device for sound input:"
msgstr "శబ్ద ఇన్‌పుట్ కొరకు ఒక పరికరమును ఎంచుకోండి (_h):"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1784
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1789
msgid "Sound Effects"
msgstr "శబ్ద ప్రభావాలు"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1791
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1796
msgid "_Alert volume:"
msgstr "హెచ్చరిక శబ్దం (_A):"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1804
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1809
msgid "Applications"
msgstr "అనువర్తనాలు"
-#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1808
+#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1813
msgid "No application is currently playing or recording audio."
msgstr "ఏ అనువర్తనము ప్రస్తుతం ఆడియోను నడుపుటలేదు లేదా రికర్డు చేయుటలేదు."
@@ -6125,7 +6108,7 @@ msgid "Authentication is required to change user data"
msgstr "వాడుకరి సమాచారాన్ని మార్చాలంటే ధృవీకరణ అవసరం"
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:94
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:597
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:613
msgctxt "Password strength"
msgid "Too short"
msgstr "మరీ చిన్నది"
@@ -6136,25 +6119,25 @@ msgid "Not good enough"
msgstr "తగినంత లేదు"
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:108
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:598
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:614
msgctxt "Password strength"
msgid "Weak"
msgstr "బలహీనం"
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:111
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:599
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:615
msgctxt "Password strength"
msgid "Fair"
msgstr "బాగుంది"
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:114
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:600
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:616
msgctxt "Password strength"
msgid "Good"
msgstr "మంచిది"
#: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:117
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:601
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:617
msgctxt "Password strength"
msgid "Strong"
msgstr "బలంగావుంది"
@@ -6208,24 +6191,24 @@ msgstr "కొత్త సంకేతపదం సరిపడినన్న
msgid "Unknown error"
msgstr "తెలియని దోషం"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:186
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:194
msgid "Failed to add account"
msgstr "ఖాతాను జతచేయుటలో విఫలమైంది"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:407
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:448
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:431
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:477
msgid "Failed to register account"
msgstr "ఖాతాని నమోదించుటలో విఫలమైంది"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:581
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:615
msgid "No supported way to authenticate with this domain"
msgstr "ఈ డొమైన్‌తో ధృవీకరించుటకు తోడ్పాటునిచ్చు మార్గంలేదు"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:635
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:674
msgid "Failed to join domain"
msgstr "డొమైన్ నందు జేరుటకు విఫలమైంది"
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:703
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:747
msgid "Failed to log into domain"
msgstr "డొమైన్ నందు లాగిన్ అగుటకు విఫలమైంది"
@@ -6341,35 +6324,35 @@ msgstr "దయచేసి మీ ప్రస్తుత సంకేతపద
msgid "Password could not be changed"
msgstr "సంకేతపదం మార్చబడదు"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:301
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:304
msgid "You need to enter a new password"
msgstr "మీరు ఒక కొత్త సంకేతపదాన్ని ప్రవేశపెట్టాలి"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:304
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:307
msgid "The new password is not strong enough"
msgstr "కొత్త సంకేతపదం దృఢంగా లేదు"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:310
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:313
msgid "You need to confirm the password"
msgstr "మీరు సంకేతపదాన్ని నిర్ధారించవలసివుంది"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:313
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:316
msgid "The passwords do not match"
msgstr "సంకేతపదాలు సరిపోలలేదు"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:319
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:322
msgid "You need to enter your current password"
msgstr "మీ ప్రస్తుత సంకేతపదాన్ని ప్రవేశపెట్టాలి"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:322
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:325
msgid "The current password is not correct"
msgstr "ప్రస్తుత సంకేతపదం తప్పు"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:385
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:388
msgid "Passwords do not match"
msgstr "సంకేతపదాలు సరిపోలటం లేదు"
-#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:439
+#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:450
msgid "Wrong password"
msgstr "సంకేతపదం తప్పు"
@@ -6414,20 +6397,24 @@ msgstr "సంకేతపదం తప్పు, మరలా ప్రయత
msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
msgstr "%s డొమైన్‌కు అనుసంధానం కాలేకపోయింది: %s"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:376
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:193
+msgid "Other Accounts"
+msgstr "ఇతర ఖాతాలు"
+
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:412
msgid "Failed to delete user"
msgstr "వాడుకరిని తొలగించుటలో విఫలమైంది"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:436
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:477
msgid "You cannot delete your own account."
msgstr "మీరు మీ స్వంత ఖాతాను తొలగించలేరు."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:445
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:486
#, c-format
msgid "%s is still logged in"
msgstr "%s ఇంకా ప్రవేశించేవున్నారు"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:449
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:490
msgid ""
"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
"inconsistent state."
@@ -6435,12 +6422,12 @@ msgstr ""
"ప్రవేశించివున్న వాడుకరిని తొలగించినచో వ్యవస్థను అస్థిరస్థితిలో "
"వదిలివేయబడవచ్చు."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:458
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:499
#, c-format
msgid "Do you want to keep %s's files?"
msgstr "%s యొక్క దస్త్రాలను ఉంచాలనుకుంటున్నారా?"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:462
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:503
msgid ""
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
"around when deleting a user account."
@@ -6448,42 +6435,42 @@ msgstr ""
"వాడుకరి ఖాతాను తొలగించునపుడు నివాస సంచయం,మెయిల్ స్పూల్ మరియు తాత్కాలిక "
"దస్త్రాలను ఉంచడం కుదురుతుంది"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:465
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:506
msgid "_Delete Files"
msgstr "దస్త్రాలను తొలగించు (_D)"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:466
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:507
msgid "_Keep Files"
msgstr "దస్త్రాలను ఉంచు (_K)"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:518
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:559
msgctxt "Password mode"
msgid "Account disabled"
msgstr "ఖాతా అచేతనమైవుంది"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:526
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:567
msgctxt "Password mode"
msgid "To be set at next login"
msgstr "తరువాతి ప్రవేశంలో అమర్చబడుతుంది"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:529
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:570
msgctxt "Password mode"
msgid "None"
msgstr "ఏదీకాదు"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:578
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:619
msgid "Logged in"
msgstr "లాగిన్ అయెను"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:942
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:995
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "ఖాతాల సేవను సంప్రదించుటలో విఫలమైంది"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:944
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:997
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr "దయచేసి ఖాతాసేవ స్థాపించబడి మరియు చేతనపరచివుండునట్లు చూసుకోండి."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:985
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1038
msgid ""
"To make changes,\n"
"click the * icon first"
@@ -6491,12 +6478,12 @@ msgstr ""
"మార్పులు చేయడానికి,\n"
"మొదటగా * ప్రతీకను నొక్కండి"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1023
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1076
msgid "Create a user account"
msgstr "వాడుకరిని ఖాతాను సృష్టించు"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1034
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1320
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1087
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1377
msgid ""
"To create a user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -6504,12 +6491,12 @@ msgstr ""
"ఒక వాడుకరిని సృష్టించుటకు,\n"
"ముందుగా * ప్రతీకను నొక్కండి"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1043
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1097
msgid "Delete the selected user account"
msgstr "ఎంపికచేసిన వాడుకరి ఖాతాను తొలగించు"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1055
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1325
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1109
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1382
msgid ""
"To delete the selected user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -6517,29 +6504,25 @@ msgstr ""
"ఎంచుకున్న వాడుకరిని తొలగించుటకు,\n"
"ముందుగా * ప్రతీకను నొక్కండి"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1229
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1292
msgid "My Account"
msgstr "నా ఖాతా"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1238
-msgid "Other Accounts"
-msgstr "ఇతర ఖాతాలు"
-
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:516
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:535
#, c-format
msgid "A user with the username '%s' already exists"
msgstr "'%s' వాడుకరిపేరుతో ఇదివరకే ఒక వాడుకరి ఉన్నారు"
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:520
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:539
#, c-format
msgid "The username is too long"
msgstr "వాడుకరిపేరు మరీ పెద్దదిగా ఉంది"
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:523
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:542
msgid "The username cannot start with a '-'"
msgstr "వాడుకరిపేరు ఒక '-' తో ప్రారంభమవకూడదు"
-#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:526
+#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:545
msgid ""
"The username must only consist of:\n"
" ➣ letters from the English alphabet\n"
@@ -6883,7 +6866,7 @@ msgstr "[PANEL] [ARGUMENT…]"
msgid "- Settings"
msgstr "- అమరికలు"
-#: ../shell/cc-application.c:123
+#: ../shell/cc-application.c:132
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -6893,15 +6876,15 @@ msgstr ""
"అందుబాటులో వున్న ఆదేశ వరుస ఐచ్చికముల పూర్తి జాబితా కొరకు '%s --help' "
"నడుపండి.\n"
-#: ../shell/cc-application.c:153
+#: ../shell/cc-application.c:162
msgid "Available panels:"
msgstr "అందుబాటులోని పానల్స్:"
-#: ../shell/cc-application.c:270
+#: ../shell/cc-application.c:279
msgid "Help"
msgstr "సహాయం"
-#: ../shell/cc-application.c:271
+#: ../shell/cc-application.c:280
msgid "Quit"
msgstr "నిష్క్రమించు"
@@ -6910,22 +6893,22 @@ msgid "Settings"
msgstr "అమరికలు"
#. Add categories
-#: ../shell/cc-window.c:858
+#: ../shell/cc-window.c:861
msgctxt "category"
msgid "Personal"
msgstr "వ్యక్తిగత"
-#: ../shell/cc-window.c:859
+#: ../shell/cc-window.c:862
msgctxt "category"
msgid "Hardware"
msgstr "హార్డ్‍వేర్"
-#: ../shell/cc-window.c:860
+#: ../shell/cc-window.c:863
msgctxt "category"
msgid "System"
msgstr "వ్యవస్థ"
-#: ../shell/cc-window.c:1411
+#: ../shell/cc-window.c:1436
msgid "All Settings"
msgstr "అన్ని అమరికలు"
@@ -6933,6 +6916,21 @@ msgstr "అన్ని అమరికలు"
msgid "Preferences;Settings;"
msgstr "ప్రాధాన్యతలు;అమరికలు;"
+#~ msgid "Right Alt+Shift"
+#~ msgstr "కుడి Alt+Shift"
+
+#~ msgid "Left+Right Shift"
+#~ msgstr "ఎడమ+కుడి Shift"
+
+#~ msgid "Left+Right Ctrl"
+#~ msgstr "ఎడమ+కుడి Ctrl"
+
+#~ msgid "Ctrl+Caps"
+#~ msgstr "Ctrl+Caps"
+
+#~ msgid "Estimated battery capacity: %s"
+#~ msgstr "అంచనావేసిన బ్యాటరీ సామర్ధ్యం: %s"
+
#~ msgid "blablabla"
#~ msgstr "blablabla"