summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDušan Kazik <prescott66@gmail.com>2018-03-16 21:56:49 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2018-03-16 21:56:49 +0000
commit4d87ce1cd35197f19ccc9ea61fba49cba326c6e4 (patch)
treeffd1eddfb1ec706ab528150daf155ce393ef9aee
parent5d7062c0008a58f8ce9e95027c66b8d9e5f85ee8 (diff)
downloadgnome-control-center-4d87ce1cd35197f19ccc9ea61fba49cba326c6e4.tar.gz
Update Slovak translation
-rw-r--r--po/sk.po176
1 files changed, 88 insertions, 88 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 5394aa554..3d67fb23d 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-24 17:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-26 12:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-12 16:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-16 22:55+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -134,8 +134,8 @@ msgstr "Môžete pridať obrázky do vášho priečinka %s a potom sa zobrazia t
#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:261
#: panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:102
#: panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:229
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:635
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:653
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:634
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:652
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušiť"
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "%.2lf Hz"
#. TRANSLATORS: the state of the night light setting
#: panels/display/cc-display-panel.c:3195
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:292
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1991 panels/power/cc-power-panel.c:1998
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1994 panels/power/cc-power-panel.c:2001
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:333
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:714
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Zapnuté"
# * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=708580
#: panels/display/cc-display-panel.c:3195 panels/network/net-proxy.c:54
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:292
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1985 panels/power/cc-power-panel.c:1996
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1988 panels/power/cc-power-panel.c:1999
#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:333
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:714
@@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "NetworkManager musí byť spustený."
# GtkLabel label
#: panels/network/cc-wifi-panel.c:213
#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/network/network-wifi.ui:1766
+#: panels/network/network-wifi.ui:1769
msgid "Wi-Fi"
msgstr "Wi-Fi"
@@ -3470,21 +3470,21 @@ msgid "Password"
msgstr "Heslo"
# GtkSwitch AtkObject
-#: panels/network/network-wifi.ui:1796
+#: panels/network/network-wifi.ui:1799
msgid "Turn Wi-Fi off"
msgstr "Vypnúť Wi-Fi"
# GtkButton label
-#: panels/network/network-wifi.ui:1828
+#: panels/network/network-wifi.ui:1831
msgid "_Connect to Hidden Network…"
msgstr "_Pripojiť sa k skrytej sieti…"
# GtkLabel label
-#: panels/network/network-wifi.ui:1838
+#: panels/network/network-wifi.ui:1841
msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…"
msgstr "Zapnúť _prístupový bod Wi-Fi…"
-#: panels/network/network-wifi.ui:1848
+#: panels/network/network-wifi.ui:1851
msgid "_Known Wi-Fi Networks"
msgstr "Známe siete _Wi-Fi"
@@ -3796,27 +3796,27 @@ msgstr "Chýba firmvér"
msgid "Cable unplugged"
msgstr "Kábel odpojený"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:57
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:69
msgid "undefined error in 802.1X security (wpa-eap)"
msgstr "nedefinovaná chyba v zabezpečení protokolu 802.1X (wpa-eap)"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:233
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:245
msgid "no file selected"
msgstr "Nebol vybratý žiadny súbor"
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:264
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:276
msgid "unspecified error validating eap-method file"
msgstr "nešpecifikovaná chyba pri overovaní súboru metódy protokolu eap"
# PK: pkcs#12 je zauzivane
# file filter
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:439
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:451
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
msgstr ""
"Súkromné kľúče typu DER, PEM alebo PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
# file filter
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:442
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:454
msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "Certifikáty typu DER alebo PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
@@ -4293,19 +4293,19 @@ msgstr "Iný"
#. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
#. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:551
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:596
#, c-format
msgid "%s Account"
msgstr "Účet služby %s"
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:843
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:888
msgid "Error removing account"
msgstr "Chyba pri odstraňovaní účtu"
#. Translators: The %s is the username (eg., debarshi.ray@gmail.com
#. * or rishi).
#.
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:908
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:953
#, c-format
msgid "<b>%s</b> removed"
msgstr "Účet <b>%s</b> bol odstránený"
@@ -4500,7 +4500,7 @@ msgstr "Herné vstupné zariadenie"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
#: panels/power/cc-power-panel.c:564 panels/power/cc-power-panel.c:804
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2377
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2380
msgid "Battery"
msgstr "Batéria"
@@ -4545,125 +4545,125 @@ msgstr "Vybitá"
msgid "Batteries"
msgstr "Batérie"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1239
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1242
msgid "When _idle"
msgstr "Pri neč_innosti"
# label
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1693
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1696
msgid "Power Saving"
msgstr "Šetrenie energie"
# label
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1724
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1727
msgid "_Screen brightness"
msgstr "_Jas obrazovky"
# GtkSwitch AtkObject
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1743
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1746
msgid "Automatic brightness"
msgstr "Automatický jas"
# label
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1763
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1766
msgid "_Keyboard brightness"
msgstr "Jas _klávesnice"
# label
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1773
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1776
msgid "_Dim screen when inactive"
msgstr "_Stmaviť obrazovku pri neaktivite"
# PK: toto je divne, skor vypnut obrazovku
# PM: no blank screen praveze nie je vypnutie obrazovky, balnk screen je vyplnenie obrazovky čiernou ale je stále zapnutá. Používa sa to pri starých monitoroch, ktoré zobrazujú pri ATM hlásku ze nie je signál.
# label
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1798
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1801
msgid "_Blank screen"
msgstr "Vy_prázdniť obrazovku za"
# PM: pozerám že je tam aj reťazec Turns off wireless devices ako label, nemá byť aj on na preklad?
# PK: nie, je to label v tom dialogu hruby a potom prepinac
# label
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1835
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1838
msgid "_Wi-Fi"
msgstr "_Wi-Fi"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1840
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1843
msgid "Turn off Wi-Fi to save power."
msgstr "Vypnutím Wi-Fi ušetríte energiu."
# label
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1865
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1868
msgid "_Mobile broadband"
msgstr "Širokopásmové _mobilné pripojenie"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1870
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1873
msgid "Turn off mobile broadband (3G, 4G, LTE, etc.) to save power."
msgstr ""
"Vypnutím šírokopásmových mobilných zariadení (3G, 4G, LTE, atď) ušetríte "
"energiu."
# label
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1923
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1926
msgid "_Bluetooth"
msgstr "_Bluetooth"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1928
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1931
msgid "Turn off Bluetooth to save power."
msgstr "Vypnutím rozhrania Bluetooth ušetríte energiu."
#  label
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1987
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1990
msgid "When on battery power"
msgstr "Pri napájaní z batérie"
# PK: ked je zastrceny v zasuvke
#  label
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1989
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1992
msgid "When plugged in"
-msgstr "Pri zastrčení do zásuvky"
+msgstr "Pri napájaní zo siete"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2084
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2087
msgid "Suspend"
msgstr "Uspať"
# label
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2085
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2088
msgid "Power Off"
msgstr "Vypnúť"
# GtkListStore item
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2086
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2089
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernovať"
# chooser_button
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2087
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2090
msgid "Nothing"
msgstr "Nespraviť nič"
# label
#. Frame header
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2201
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2204
msgid "Suspend & Power Button"
msgstr "Tlačidlo uspania a napájania"
# label
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2240
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2243
msgid "_Automatic suspend"
msgstr "_Automaticky uspať"
# label
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2241
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2244
msgid "Automatic suspend"
msgstr "Automatické uspanie"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2308
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2311
msgid "_When the Power Button is pressed"
msgstr "K_eď je stlačené tlačidlo napájania"
# label
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2427 shell/cc-window.c:219
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2430 shell/cc-window.c:219
#: shell/panel-list.ui:45
msgid "Devices"
msgstr "Zariadenia"
@@ -4857,18 +4857,18 @@ msgid "Authentication Required"
msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti"
#. Translators: %s is the printer name
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:791
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:808
#, c-format
msgid "Printer “%s” has been deleted"
msgstr "Tlačiareň „%s“ bola odstránená"
#. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1036
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1053
msgid "Failed to add new printer."
msgstr "Pridávanie novej tlačiarne zlyhalo."
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1371
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1388
#, c-format
msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "Nepodarilo sa načítať súbor používateľského rozhrania: %s"
@@ -5087,55 +5087,55 @@ msgid "Reverse portrait"
msgstr "Opačne na výšku"
#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:243
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:234
msgctxt "print job"
msgid "Pending"
msgstr "Čaká"
#. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:249
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:240
msgctxt "print job"
msgid "Paused"
msgstr "Pozastavená"
#. Translators: Job's state (job needs authentication to proceed further)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:254
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:245
msgctxt "print job"
msgid "Authentication required"
msgstr "Vyžaduje sa overenie totožnosti"
#. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:259
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:250
msgctxt "print job"
msgid "Processing"
msgstr "Spracúva sa"
#. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:263
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:254
msgctxt "print job"
msgid "Stopped"
msgstr "Zastavená"
#. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:267
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:258
msgctxt "print job"
msgid "Canceled"
msgstr "Zrušená"
#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:271
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:262
msgctxt "print job"
msgid "Aborted"
msgstr "Prerušená"
#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:275
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:266
msgctxt "print job"
msgid "Completed"
msgstr "Dokončená"
#. Translators: This label shows how many jobs of this printer needs to be authenticated to be printed.
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:399
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:390
#, c-format
msgid "%u Job Requires Authentication"
msgid_plural "%u Jobs Require Authentication"
@@ -5144,14 +5144,14 @@ msgstr[1] "%u úloha vyžaduje overenie totožnosti"
msgstr[2] "%u úlohy vyžadujú overenie totožnosti"
#. Translators: This is the printer name for which we are showing the active jobs
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:617
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:620
#, c-format
msgctxt "Printer jobs dialog title"
msgid "%s — Active Jobs"
msgstr "%s — Aktívne úlohy"
#. Translators: The printer needs authentication info to print.
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:622
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:625
#, c-format
msgid "Enter credentials to print from %s."
msgstr "Zadajte poverenia na tlač z tlačiarne %s."
@@ -7855,7 +7855,7 @@ msgstr "%s — %s"
#. Translators: This is a time format string in the style of "22:58".
#. It indicates a login time which follows a date.
#: panels/user-accounts/um-history-dialog.c:177
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:767
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:766
msgctxt "login date-time"
msgid "%k:%M"
msgstr "%k:%M"
@@ -7863,7 +7863,7 @@ msgstr "%k:%M"
#. Translators: This indicates a login date-time.
#. The first %s is a date, and the second %s a time.
#: panels/user-accounts/um-history-dialog.c:180
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:771
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:770
#, c-format
msgctxt "login date-time"
msgid "%s, %s"
@@ -7931,42 +7931,42 @@ msgstr "Neplatné heslo, skúste to znovu"
msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s"
msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k doméne %s: %s"
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:201
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:200
msgid "Your account"
msgstr "Váš účet"
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:381
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:380
msgid "Failed to delete user"
msgstr "Odstránenie používateľa zlyhalo"
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:439
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:498
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:550
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:438
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:497
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:549
msgid "Failed to revoke remotely managed user"
msgstr "Zlyhalo zrušenie na diaľku spravovaného používateľa"
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:604
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:603
msgid "You cannot delete your own account."
msgstr "Nemôžete odstrániť vlastný účet."
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:613
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:612
#, c-format
msgid "%s is still logged in"
msgstr "Používateľ %s je stále prihlásený"
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:617
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:616
msgid ""
"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
"inconsistent state."
msgstr ""
"Odstránenie prihláseného používateľa môže spôsobiť nestabilitu systému."
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:626
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:625
#, c-format
msgid "Do you want to keep %s’s files?"
msgstr "Chcete ponechať súbory používateľa %s?"
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:630
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:629
msgid ""
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
"around when deleting a user account."
@@ -7975,49 +7975,49 @@ msgstr ""
"súbory pošty a dočasné súbory."
# button
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:633
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:632
msgid "_Delete Files"
msgstr "O_dstrániť súbory"
# button
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:634
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:633
msgid "_Keep Files"
msgstr "Po_nechať súbory"
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:648
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:647
#, c-format
msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?"
msgstr "Naozaj chcete zrušiť na diaľku spravovaný účet používateľa %s?"
# button
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:652
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:651
msgid "_Delete"
msgstr "O_dstrániť"
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:702
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:701
msgctxt "Password mode"
msgid "Account disabled"
msgstr "Účet je zakázaný"
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:710
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:709
msgctxt "Password mode"
msgid "To be set at next login"
msgstr "Nastaviť pri najbližšom prihlásení"
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:713
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:712
msgctxt "Password mode"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:760
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:759
msgid "Logged in"
msgstr "Prihlásený"
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1107
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1106
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "Spojenie so službou účtov zlyhalo"
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1109
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1108
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr ""
"Uistite sa, prosím, že je služba AccountService nainštalovaná a povolená."
@@ -8027,7 +8027,7 @@ msgstr ""
#. * We split the line in 2 here to "make it look good", as there's
#. * no good way to do this in GTK+ for tooltips. See:
#. * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657168
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1141
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1140
msgid ""
"To make changes,\n"
"click the * icon first"
@@ -8036,13 +8036,13 @@ msgstr ""
"kliknite najprv na ikonu *"
# tooltip
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1181
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1180
msgid "Create a user account"
msgstr "Vytvorí používateľský účet"
# tooltip
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1192
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1371
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1191
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1370
msgid ""
"To create a user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -8051,13 +8051,13 @@ msgstr ""
"kliknite najprv na ikonu *"
# tooltip
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1202
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1201
msgid "Delete the selected user account"
msgstr "Odstráni vybraný používateľský účet"
# tooltip
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1214
-#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1376
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1213
+#: panels/user-accounts/um-user-panel.c:1375
msgid ""
"To delete the selected user account,\n"
"click the * icon first"