summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMartin Willemoes Hansen <mwh@src.gnome.org>2004-10-22 15:09:30 +0000
committerMartin Willemoes Hansen <mwh@src.gnome.org>2004-10-22 15:09:30 +0000
commit73eb0f283a4c018ac6e3548f7f990120b3a0b74c (patch)
tree418fb0af9a0f62766289f4de929c9f927006adda
parentb4ec19dbda9c7912ffd4a3b22ce27718b1e356eb (diff)
downloadgnome-control-center-73eb0f283a4c018ac6e3548f7f990120b3a0b74c.tar.gz
Updated Danish translation.
* da.po: Updated Danish translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/da.po170
2 files changed, 94 insertions, 80 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 690ceff46..077dfbbe2 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-10-22 Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>
+
+ * da.po: Updated Danish translation.
+
2004-10-22 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 1659a20a3..27fcec0fa 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -24,8 +24,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-14 14:59-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-07 19:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-22 16:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-22 17:08+0200\n"
"Last-Translator: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -657,23 +657,29 @@ msgid "Select your default applications"
msgstr "Vælg hvilke programmer der foreslås som standard"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:9
+msgid "Debian Sensible Browser"
+msgstr "Debian intelligent webbrowser"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:10
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:10
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:11
msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:11
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:12
msgid "Encompass"
msgstr "Encompass"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:12
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:13
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:14
msgid "Firebird/FireFox"
msgstr "Firebird/FireFox"
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:14
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:15
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:16
msgid "Mozilla/Netscape 6"
@@ -719,30 +725,42 @@ msgid "KMail"
msgstr "KMail"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:42
+msgid "Thunderbird"
+msgstr "Thunderbird"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:43
msgid "Mozilla Mail"
msgstr "Mozilla Mail"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:43
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:44
msgid "Mutt"
msgstr "Mutt"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:54
-msgid "Gnome Terminal"
-msgstr "Gnome Terminal"
-
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:55
+msgid "Debian Terminal Emulator"
+msgstr "Debian-terminal-emulator"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:56
+msgid "GNOME Terminal"
+msgstr "Gnome-terminal"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:57
msgid "Standard XTerminal"
msgstr "Standard X-Terminal"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:56
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:58
msgid "NXterm"
msgstr "NXterm"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:57
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:59
msgid "RXVT"
msgstr "RXVT"
-#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:58
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:60
+msgid "aterm"
+msgstr "aterm"
+
+#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:61
msgid "ETerm"
msgstr "ETerm"
@@ -1306,7 +1324,7 @@ msgid "Electronic mail transmission"
msgstr "E-post-overførsel"
#: capplets/file-types/service-info.c:50
-msgid "Gnome documentation"
+msgid "GNOME documentation"
msgstr "Gnome-dokumentation"
#: capplets/font/font-properties.desktop.in.h:1
@@ -1517,29 +1535,29 @@ msgid "The type of accelerator."
msgstr "Genvejstypen."
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:196
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:197
#: libbackground/applier.c:757 typing-break/drwright.c:473
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:538
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:539
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<ukendt handling>"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:557
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:558
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:558
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:559
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:562
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:563
msgid "Window Management"
msgstr "Vindueshåndtering"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:659
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:660
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
@@ -1548,21 +1566,21 @@ msgstr ""
"Genvejstasten \"%s\" bliver allerede benyttet til:\n"
" \"%s\"\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:691
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:692
#, c-format
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "Fejl ved anbringelse af ny genvej i konfigurationsdatabasen: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:742
#, c-format
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
msgstr "Fejl ved fjernelse af genvej i konfigurationsdatabasen: %s\n"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:830
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:831
msgid "Action"
msgstr "Handling"
-#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:854
+#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:855
msgid "Shortcut"
msgstr "Genvej"
@@ -1592,7 +1610,7 @@ msgstr "Ukendt"
msgid "Models"
msgstr "Modeller"
-#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbpv.c:59
+#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbpv.c:66
msgid "Keyboard layout preview"
msgstr "Forhåndsvisning over tastaturlayout"
@@ -2357,23 +2375,23 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:637
+#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:648
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:642
+#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:653
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:648
+#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:659
msgid "Hyper"
msgstr "Hyper"
-#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:655
+#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:666
msgid "Super (or \"Windows logo\")"
msgstr "Super (eller \"Windows-logo\")"
-#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:662
+#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:673
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
@@ -2449,56 +2467,13 @@ msgstr "Kontrolcenter-visningsfabrik"
msgid "View as Control Center"
msgstr "Vis som kontrolcenter"
-#: control-center/capplet-dir-view-list.c:319
-#, c-format
-msgid "GNOME Control Center: %s"
-msgstr "Gnome-kontrolcenter: %s"
-
-#: control-center/capplet-dir-view.c:158
-msgid "Layout"
-msgstr "Layout"
-
-#: control-center/capplet-dir-view.c:159
-msgid "Layout to use for this view of the capplets"
-msgstr "Layout der skal bruges for denne visning af kontrolcenter-programmerne"
-
-#: control-center/capplet-dir-view.c:165
-msgid "Capplet directory object"
-msgstr "Mappeobjekt for kontrolcenter-program"
-
-#: control-center/capplet-dir-view.c:166
-msgid "Capplet directory that this view is viewing"
-msgstr "Mappe for kontrolcenter-program som denne visning viser"
-
-#: control-center/capplet-dir-view.c:348
-msgid "translator_credits"
-msgstr ""
-"Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n"
-"Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
-"Kenneth Christiansen <kenneth@ripen.dk>\n"
-"Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n"
-"Ole Laursen <olau@hardworking.dk>"
-
-#: control-center/capplet-dir-view.c:357 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
-msgid "GNOME Control Center"
-msgstr "Gnome-kontrolcenter"
-
-#: control-center/capplet-dir-view.c:360
-msgid "Desktop properties manager."
-msgstr "Håndtering af skrivebordsindstillinger"
-
-#: control-center/capplet-dir-view.c:498
-#, c-format
-msgid "Gnome Control Center : %s"
-msgstr "Gnome-kontrolcenter: %s"
-
#: control-center/control-center-categories.c:333
msgid "Others"
msgstr "Andre"
#: control-center/control-center-categories.c:424
-#: control-center/control-center.c:1091
-msgid "Gnome Control Center"
+#: control-center/control-center.c:1091 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
+msgid "GNOME Control Center"
msgstr "Gnome-kontrolcenter"
#: control-center/control-center.c:78
@@ -2529,10 +2504,6 @@ msgstr "_Hjælp"
msgid "The GNOME configuration tool"
msgstr "Et centralt opsætningsværktøj til Gnome"
-#: control-center/main.c:43
-msgid "Use shell even if nautilus is running."
-msgstr "Benyt skal også selvom Nautilus kører"
-
#: gnome-settings-daemon/actions/acme.glade.h:1
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
@@ -3443,6 +3414,45 @@ msgstr "Generér miniaturer for installerede temaer"
msgid "Whether to thumbnail themes"
msgstr "Generér miniaturer for temaer"
+#~ msgid "Gnome Terminal"
+#~ msgstr "Gnome Terminal"
+
+#~ msgid "GNOME Control Center: %s"
+#~ msgstr "Gnome-kontrolcenter: %s"
+
+#~ msgid "Layout"
+#~ msgstr "Layout"
+
+#~ msgid "Layout to use for this view of the capplets"
+#~ msgstr ""
+#~ "Layout der skal bruges for denne visning af kontrolcenter-programmerne"
+
+#~ msgid "Capplet directory object"
+#~ msgstr "Mappeobjekt for kontrolcenter-program"
+
+#~ msgid "Capplet directory that this view is viewing"
+#~ msgstr "Mappe for kontrolcenter-program som denne visning viser"
+
+#~ msgid "translator_credits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n"
+#~ "Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
+#~ "Kenneth Christiansen <kenneth@ripen.dk>\n"
+#~ "Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n"
+#~ "Ole Laursen <olau@hardworking.dk>"
+
+#~ msgid "Desktop properties manager."
+#~ msgstr "Håndtering af skrivebordsindstillinger"
+
+#~ msgid "Gnome Control Center : %s"
+#~ msgstr "Gnome-kontrolcenter: %s"
+
+#~ msgid "Gnome Control Center"
+#~ msgstr "Gnome-kontrolcenter"
+
+#~ msgid "Use shell even if nautilus is running."
+#~ msgstr "Benyt skal også selvom Nautilus kører"
+
#~ msgid "De_tails..."
#~ msgstr "_Detaljer..."