diff options
author | Valek Frob <frob@src.gnome.org> | 2001-10-13 12:36:50 +0000 |
---|---|---|
committer | Valek Frob <frob@src.gnome.org> | 2001-10-13 12:36:50 +0000 |
commit | e7ecf1fd42bccb6055bbd82e767914615c58081f (patch) | |
tree | 60a680c7595d1a1c40fa75fe539506391f7d23c1 | |
parent | 516c22f094a77a495031de786f3e8be8e767329b (diff) | |
download | gnome-control-center-e7ecf1fd42bccb6055bbd82e767914615c58081f.tar.gz |
Updated russian translation.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 332 |
2 files changed, 124 insertions, 212 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index beffb7d23..2ae440cf1 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-10-13 Valek Filippov <frob@df.ru> + + * ru.po: updated russian translation. + 2001-10-07 Artis Trops <hornet@navigators.lv> * lv.po: Added Latvian translation. @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2001-10-11 14:12-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2001-08-10 20:25+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-10-13 15:47+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2001-10-13 16:45+0400\n" "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -12,7 +12,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: archiver/archive.c:614 -#, fuzzy msgid "Default location" msgstr "Исходное положение" @@ -26,7 +25,7 @@ msgstr "Сохранить XML-данные в архиве" #: archiver/config-archiver.c:83 msgid "Roll back the configuration to a given point" -msgstr "" +msgstr "Вернуть настройки к заданной точке" #: archiver/config-archiver.c:85 msgid "Change the location profile to the given one" @@ -162,15 +161,15 @@ msgstr "" #: archiver/config-archiver.c:372 msgid "Options for storing data" -msgstr "" +msgstr "Параметры сохранения данных" #: archiver/config-archiver.c:374 msgid "Options for rolling back" -msgstr "" +msgstr "Параметры восстановления" #: archiver/config-archiver.c:376 msgid "Options for adding or renaming locations" -msgstr "" +msgstr "Параметры добавления или переименования положений" #: archiver/config-archiver.c:379 msgid "Options for adding and removing backends" @@ -185,15 +184,6 @@ msgstr "Не удалось загрузить картинку \"%s\"; отключение обоев." msgid "Disabled" msgstr "Выкл." -#: capplets/background/background.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Background" -msgstr "Цвет фона" - -#: capplets/background/background.desktop.in.in.h:2 -msgid "Configuration of the desktop's background" -msgstr "" - #: capplets/background/background-properties.glade.h:1 msgid "Background colors" msgstr "Цвет фона" @@ -244,28 +234,27 @@ msgstr "Заполнить" #: capplets/background/background-properties.glade.h:13 msgid "Use a picture for the background" -msgstr "" +msgstr "Использовать картинку для фона" #: capplets/background/background-properties.glade.h:14 msgid "Vertical gradient" msgstr "Вертикальный переход" #: capplets/background/background-properties-capplet.c:47 -#, fuzzy msgid "Set background image." -msgstr "Фоновое изображение" +msgstr "Установить изображение для фона" #: capplets/background/background-properties-capplet.c:47 msgid "IMAGE-FILE" -msgstr "" +msgstr "ФАЙЛ-ИЗОБРАЖЕНИЯ" #: capplets/common/capplet-util.c:506 msgid "Just apply settings and quit" -msgstr "" +msgstr "Только применить установки и выйти" #: capplets/common/capplet-util.c:508 msgid "Initialize the session" -msgstr "" +msgstr "Инициализировать сеанс" #: capplets/common/capplet-util.c:510 msgid "Retrieve and store legacy settings" @@ -275,15 +264,6 @@ msgstr "" msgid "Capplet options" msgstr "" -#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1 -msgid "Choose the applications used by default" -msgstr "" - -#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Default Applications" -msgstr "Исходное положение" - #: capplets/default-applications/interface.c:108 msgid "Gnome Default Editor" msgstr "Редактор GNOME по умолчанию" @@ -302,7 +282,7 @@ msgstr "Другой редактор" #: capplets/default-applications/interface.c:163 msgid "With this option you can create your own default editor" -msgstr "" +msgstr "С помощью этого параметра вы можете создать свой собственный редактор используемый по умолчанию" #: capplets/default-applications/interface.c:174 #: capplets/default-applications/interface.c:305 @@ -415,18 +395,16 @@ msgid "Does this help viewer allow URLs for help?" msgstr "" #: capplets/default-applications/interface.c:483 -#, fuzzy msgid "Please enter the command line used to start this help viewer" -msgstr "Пожалуйста, введите командную строку." +msgstr "Пожалуйста, введите командную строку используемую для запуска этой программы просмотра справки." #: capplets/default-applications/interface.c:494 msgid "Help Viewer" -msgstr "" +msgstr "Программа просмотра справки" #: capplets/default-applications/interface.c:501 -#, fuzzy msgid "Default Terminal" -msgstr "Выбор терминала" +msgstr "Терминал по умолчанию" #: capplets/default-applications/interface.c:518 msgid "Select a Terminal" @@ -434,7 +412,7 @@ msgstr "Выбор терминала" #: capplets/default-applications/interface.c:527 msgid "With this option you can select a predefined terminal." -msgstr "" +msgstr "С помощью этого параметра вы можете выбрать предопределённый терминал." #: capplets/default-applications/interface.c:547 msgid "Custom Terminal" @@ -467,30 +445,21 @@ msgstr "Терминала" #: capplets/default-applications/support.c:138 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "" +msgstr "Не удалось найти файл изображения: %s" #: capplets/default-applications/support.c:116 #, c-format msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "" +msgstr "Не удалось создать изображение из файла: %s" #: capplets/desktop-links/gnome-hint-properties.desktop.in.h:1 msgid "Options for the startup hint dialog" -msgstr "" +msgstr "Параметры диалога советов при запуске" #: capplets/desktop-links/gnome-hint-properties.desktop.in.h:2 msgid "Startup Hint" msgstr "Подсказка при запуске" -#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:9 -#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:1 -msgid "Keyboard" -msgstr "Клавиатура" - -#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.in.h:2 -msgid "Keyboard Properties" -msgstr "" - #: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:1 msgid "Bell" msgstr "Колокольчик" @@ -500,9 +469,8 @@ msgid "Click volume" msgstr "Громкость щелчка" #: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Delay before repeat:" -msgstr "Задержка до следующей перерисовки" +msgstr "Задержка перед повтором:" #: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:4 msgid "Duration (ms)" @@ -525,6 +493,10 @@ msgstr "Быстро" msgid "Key repeat rate:" msgstr "Скорость повтора клавиши:" +#: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:9 +msgid "Keyboard" +msgstr "Клавиатура" + #: capplets/keyboard/keyboard-properties.glade.h:10 msgid "Long" msgstr "Длинный" @@ -562,16 +534,6 @@ msgstr "Очень длинный" msgid "Volume" msgstr "Громкость" -#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Mouse" -msgstr "Закрыть" - -#: capplets/mouse/mouse.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Mouse Properties" -msgstr "Скорость мыши:" - #: capplets/mouse/mouse-properties.glade.h:2 msgid "High" msgstr "Высокий" @@ -608,24 +570,14 @@ msgstr "Чувствительность:" msgid "Custom screensaver. No description available" msgstr "Другой хранитель экрана. Описание не доступно" -#: capplets/screensaver/prefs-widget.c:202 -msgid "Use" -msgstr "Использовать" - -#: capplets/screensaver/prefs-widget.c:202 -#: capplets/screensaver/screensaver.desktop.in.in.h:2 +#: capplets/screensaver/prefs-widget.c:192 msgid "Screensaver" msgstr "Хранитель экрана" -#: capplets/screensaver/prefs-widget.c:924 +#: capplets/screensaver/prefs-widget.c:740 #, c-format msgid "About %s\n" -msgstr "" - -#: capplets/screensaver/screensaver.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Configure the settings of the screensaver" -msgstr "Нет настроек для этого хранителя экрана." +msgstr "О программе %s\n" #: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:185 msgid "Name:" @@ -648,9 +600,9 @@ msgid "Demo" msgstr "Демонстрация" #: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:274 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s properties" -msgstr "Диспетчер свойств рабочего стола." +msgstr "свойства %s" #: capplets/screensaver/screensaver-prefs-dialog.c:1366 msgid "There are no configurable settings for this screensaver." @@ -737,9 +689,8 @@ msgid "Random (all screensavers)" msgstr "Выбирать случайно из всех" #: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:14 -#, fuzzy msgid "Random (checked screensavers)" -msgstr "Добавить новый хранитель экрана" +msgstr "Выбирать случайно из отмеченных" #: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:15 msgid "S_tart screensaver after " @@ -762,6 +713,8 @@ msgid "" "There are no configurable settings for this\n" "screensaver. " msgstr "" +"Для этого хранителя экрана\n" +"нет изменяемых настроек" #: capplets/screensaver/screensaver-properties.glade.h:21 msgid "_About this screensaver..." @@ -789,7 +742,7 @@ msgstr "минут" #: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:1 msgid "3d clock" -msgstr "" +msgstr "Трёхмерные часы" #: capplets/screensaver/screensavers/3d_clock.xml.h:2 msgid "Size:" @@ -816,9 +769,8 @@ msgid "" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Ant" -msgstr "Любой" +msgstr "Муравей" #: capplets/screensaver/screensavers/ant.xml.h:3 msgid "Four Sided cells" @@ -912,7 +864,7 @@ msgstr "число муравьев" #: capplets/screensaver/screensavers/atlantis.xml.h:1 msgid "Atlantis" -msgstr "" +msgstr "Атлантика" #: capplets/screensaver/screensavers/atlantis.xml.h:2 msgid "" @@ -922,9 +874,8 @@ msgid "" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Attraction (balls)" -msgstr "Длительность (мс)" +msgstr "Притяжение (шарики)" #: capplets/screensaver/screensavers/attraction.xml.h:2 msgid "Balls" @@ -989,7 +940,7 @@ msgstr "Предел отталкивания" #: capplets/screensaver/screensavers/blaster.xml.h:1 msgid "Blaster" -msgstr "" +msgstr "Бластер" #: capplets/screensaver/screensavers/blaster.xml.h:2 msgid "" @@ -1136,7 +1087,7 @@ msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:1 msgid "BSOD" -msgstr "" +msgstr "Синий экран смерти" #: capplets/screensaver/screensavers/bsod.xml.h:2 msgid "" @@ -1147,7 +1098,7 @@ msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/bubble3d.xml.h:1 msgid "Bubble3D" -msgstr "" +msgstr "Трёхмерные пузыри" #: capplets/screensaver/screensavers/bubble3d.xml.h:2 msgid "" @@ -1157,7 +1108,7 @@ msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:1 msgid "Bubbles" -msgstr "" +msgstr "Пузыри" #: capplets/screensaver/screensavers/bubbles.xml.h:2 msgid "Bubbles exist in three dimensions." @@ -1190,9 +1141,8 @@ msgid "Bumps" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/cage.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Cage" -msgstr "Изображение:" +msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/cage.xml.h:2 msgid "" @@ -1212,7 +1162,7 @@ msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:1 msgid "Compass" -msgstr "" +msgstr "Компас" #: capplets/screensaver/screensavers/compass.xml.h:2 msgid "Don't use double bufferinge" @@ -1230,7 +1180,7 @@ msgstr "Использовать двойную буферизацию" #: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:1 msgid "Coral" -msgstr "" +msgstr "Корал" #: capplets/screensaver/screensavers/coral.xml.h:2 msgid "Density" @@ -1248,7 +1198,7 @@ msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/cosmos.xml.h:1 msgid "Cosmos" -msgstr "" +msgstr "Космос" #: capplets/screensaver/screensavers/cosmos.xml.h:2 msgid "" @@ -1276,7 +1226,7 @@ msgstr "Центрировать изображение." #: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:3 msgid "Crystal" -msgstr "" +msgstr "Кристал" #: capplets/screensaver/screensavers/crystal.xml.h:5 msgid "Have at maximum size" @@ -1301,9 +1251,8 @@ msgid "" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Cynosure" -msgstr "Закрыть" +msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/cynosure.xml.h:5 msgid "Number of iterations." @@ -1343,9 +1292,8 @@ msgid "Cycle through colors." msgstr "Цикл через цвета." #: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Deco" -msgstr "Демонстрация" +msgstr "Декор" #: capplets/screensaver/screensavers/deco.xml.h:3 msgid "" @@ -1361,7 +1309,7 @@ msgstr "Использовать цвет при рисовании." #: capplets/screensaver/screensavers/deluxe.xml.h:1 msgid "Deluxe" -msgstr "" +msgstr "Делюкс" #: capplets/screensaver/screensavers/deluxe.xml.h:2 msgid "" @@ -1378,12 +1326,10 @@ msgid "" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/demon.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Demon" -msgstr "Демонстрация" +msgstr "Демон" #: capplets/screensaver/screensavers/discrete.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Discrete" msgstr "Дискретные линии" @@ -1402,7 +1348,7 @@ msgstr "Используемое число." #: capplets/screensaver/screensavers/distort.xml.h:1 msgid "Distort" -msgstr "" +msgstr "Искажение" #: capplets/screensaver/screensavers/distort.xml.h:2 msgid "" @@ -1436,7 +1382,7 @@ msgstr "Использовать для получения точек фигуры Лиссажу." #: capplets/screensaver/screensavers/electricsheep.xml.h:1 msgid "ElectricSheep" -msgstr "" +msgstr "Электроовца" #: capplets/screensaver/screensavers/electricsheep.xml.h:2 msgid "" @@ -1454,7 +1400,7 @@ msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:2 msgid "Epicycle" -msgstr "" +msgstr "Эпицикл" #: capplets/screensaver/screensavers/epicycle.xml.h:4 msgid "" @@ -1509,7 +1455,7 @@ msgstr "Картинка для флага" #: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:2 msgid "Flag" -msgstr "" +msgstr "Флаг" #: capplets/screensaver/screensavers/flag.xml.h:6 msgid "Random size up to" @@ -1530,12 +1476,11 @@ msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:1 msgid "Another iterative fractal generator. Written by Scott Draves." -msgstr "" +msgstr "Ещё один итеративный генератор фракталов. Автор Scott Draves." #: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Flame" -msgstr "Название:" +msgstr "Пламя" #: capplets/screensaver/screensavers/flame.xml.h:4 msgid "Number of fractals to generate." @@ -1552,18 +1497,16 @@ msgid "" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/flow.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Flow" -msgstr "Медлено" +msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:1 msgid "Delay between redraws." msgstr "Задержка между перерисовками." #: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Forest" -msgstr "Проверка" +msgstr "Лес" #: capplets/screensaver/screensavers/forest.xml.h:5 msgid "Number of trees to use." @@ -1577,7 +1520,7 @@ msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/galaxy.xml.h:1 msgid "Galaxy" -msgstr "" +msgstr "Галактика" #: capplets/screensaver/screensavers/galaxy.xml.h:2 msgid "" @@ -1588,14 +1531,14 @@ msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/gears.xml.h:1 msgid "Gears" -msgstr "" +msgstr "Шестерёнки" #: capplets/screensaver/screensavers/gears.xml.h:2 msgid "" "This draws sets of turning, interlocking gears, rotating in three " "dimensions. Another GL hack, by Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey, and " "Jamie Zawinski." -msgstr "" +msgstr "Рисует несколько вращающихся шестерёнок в трёх измерениях. Ещё один GL-хак, авторы Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey и Jamie Zawinski." #: capplets/screensaver/screensavers/gflux.xml.h:1 msgid "" @@ -1617,7 +1560,7 @@ msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/glplanet.xml.h:2 msgid "GLPlanet" -msgstr "" +msgstr "Планета" #: capplets/screensaver/screensavers/gltext.xml.h:1 msgid "" @@ -1626,13 +1569,12 @@ msgid "" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/gltext.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "GLText" -msgstr "Проверка" +msgstr "Текст GL" #: capplets/screensaver/screensavers/goban.xml.h:1 msgid "Goban" -msgstr "" +msgstr "Го" #: capplets/screensaver/screensavers/goban.xml.h:2 msgid "" @@ -1705,7 +1647,7 @@ msgstr "Цикл через цветовую карту." #: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:4 msgid "Halo" -msgstr "" +msgstr "Гало" #: capplets/screensaver/screensavers/halo.xml.h:6 msgid "Number of circles to use." @@ -1724,7 +1666,7 @@ msgstr "Использовать цветовые переходы между кругами." #: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:2 msgid "Helix" -msgstr "" +msgstr "Геликс" #: capplets/screensaver/screensavers/helix.xml.h:3 msgid "" @@ -1752,7 +1694,7 @@ msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/hyperball.xml.h:1 msgid "Hyperball" -msgstr "" +msgstr "Гипершар" #: capplets/screensaver/screensavers/hyperball.xml.h:2 msgid "" @@ -1767,7 +1709,7 @@ msgstr "Расстояние от центра куба" #: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:3 msgid "Hypercube" -msgstr "" +msgstr "Гиперкуб" #: capplets/screensaver/screensavers/hypercube.xml.h:5 msgid "" @@ -1820,11 +1762,11 @@ msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/interference.xml.h:2 msgid "Interference" -msgstr "" +msgstr "Интерференция" #: capplets/screensaver/screensavers/jigsaw.xml.h:1 msgid "Jigsaw" -msgstr "" +msgstr "Головоломка" #: capplets/screensaver/screensavers/jigsaw.xml.h:3 msgid "" @@ -1838,7 +1780,7 @@ msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:2 msgid "Julia" -msgstr "" +msgstr "Жюлиа" #: capplets/screensaver/screensavers/julia.xml.h:6 msgid "" @@ -1860,7 +1802,7 @@ msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:3 msgid "Kaleidescope" -msgstr "" +msgstr "Калейдоскоп" #: capplets/screensaver/screensavers/kaleidescope.xml.h:4 msgid "Number of segments." @@ -1888,9 +1830,8 @@ msgid "" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/lament.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Lament" -msgstr "Длина" +msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:2 msgid "Duration of laser burst." @@ -1898,7 +1839,7 @@ msgstr "Длительность лазерной вспышки." #: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:3 msgid "Laser" -msgstr "" +msgstr "Лазер" #: capplets/screensaver/screensavers/laser.xml.h:4 msgid "" @@ -1912,7 +1853,7 @@ msgstr "Размер вспышки." #: capplets/screensaver/screensavers/lightning.xml.h:2 msgid "Lightning" -msgstr "" +msgstr "Молнии" #: capplets/screensaver/screensavers/lightning.xml.h:4 msgid "" @@ -1921,9 +1862,8 @@ msgid "" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Lisa" -msgstr "Линии" +msgstr "Лиза" #: capplets/screensaver/screensavers/lisa.xml.h:5 msgid "Size of object." @@ -1970,7 +1910,7 @@ msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/loop.xml.h:1 msgid "Loop" -msgstr "" +msgstr "Цикл" #: capplets/screensaver/screensavers/loop.xml.h:2 msgid "" @@ -1992,7 +1932,7 @@ msgstr "Задержка между завершения лабиринта и началом нового." #: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:4 msgid "Maze" -msgstr "" +msgstr "Лабиринт" #: capplets/screensaver/screensavers/maze.xml.h:5 msgid "Put a bridge over the logo?" @@ -2012,9 +1952,8 @@ msgid "" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/moebius.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Moebius" -msgstr "Средний" +msgstr "Мёбиус" #: capplets/screensaver/screensavers/moire2.xml.h:1 msgid "" @@ -2027,7 +1966,7 @@ msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/moire2.xml.h:2 msgid "Moire2" -msgstr "" +msgstr "Муар 2" #: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:2 msgid "Maximum radius increment" @@ -2035,7 +1974,7 @@ msgstr "Максимальное увеличение радиуса." #: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:3 msgid "Moire" -msgstr "" +msgstr "Муар" #: capplets/screensaver/screensavers/moire.xml.h:6 msgid "" @@ -2057,7 +1996,7 @@ msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/molecule.xml.h:2 msgid "Molecule" -msgstr "" +msgstr "Молекула" #: capplets/screensaver/screensavers/morph3d.xml.h:1 msgid "" @@ -2077,7 +2016,7 @@ msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/mountain.xml.h:2 msgid "Mountain" -msgstr "" +msgstr "Гора" #: capplets/screensaver/screensavers/munch.xml.h:1 msgid "" @@ -2126,7 +2065,7 @@ msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/noseguy.xml.h:2 msgid "Noseguy" -msgstr "" +msgstr "Носач" #: capplets/screensaver/screensavers/pedal.xml.h:2 msgid "Maximum number of lines." @@ -2154,7 +2093,7 @@ msgstr "Время отображения каждой картинки." #: capplets/screensaver/screensavers/penetrate.xml.h:1 msgid "Penetrate" -msgstr "" +msgstr "Вторжение" #: capplets/screensaver/screensavers/penetrate.xml.h:2 msgid "" @@ -2183,11 +2122,11 @@ msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/penrose.xml.h:6 msgid "Penrose" -msgstr "" +msgstr "Пенроуз" #: capplets/screensaver/screensavers/petri.xml.h:1 msgid "Petri" -msgstr "" +msgstr "Петри" #: capplets/screensaver/screensavers/petri.xml.h:2 msgid "" @@ -2205,7 +2144,7 @@ msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/phosphor.xml.h:2 msgid "Phosphor" -msgstr "" +msgstr "Фосфор" #: capplets/screensaver/screensavers/pipes.xml.h:1 msgid "" @@ -2214,9 +2153,8 @@ msgid "" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/pipes.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Pipes" -msgstr "Линии" +msgstr "Трубы" #: capplets/screensaver/screensavers/pulsar.xml.h:1 msgid "" @@ -2227,7 +2165,7 @@ msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/pulsar.xml.h:2 msgid "Pulsar" -msgstr "" +msgstr "Пульсар" #: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:1 msgid "Frequency of missile launch" @@ -2243,7 +2181,7 @@ msgstr "Частиц на экране" #: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:4 msgid "Pyro" -msgstr "" +msgstr "Пиро" #: capplets/screensaver/screensavers/pyro.xml.h:5 msgid "" @@ -2353,7 +2291,7 @@ msgstr "Смещение" #: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:4 msgid "Rorschach" -msgstr "" +msgstr "Рошар" #: capplets/screensaver/screensavers/rorschach.xml.h:5 msgid "Speed to clear the screen" @@ -2385,7 +2323,7 @@ msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/rotor.xml.h:2 msgid "Rotor" -msgstr "" +msgstr "Ротор" #: capplets/screensaver/screensavers/rotzoomer.xml.h:1 msgid "" @@ -2405,7 +2343,7 @@ msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/rubik.xml.h:2 msgid "Rubik" -msgstr "" +msgstr "Рубик" #: capplets/screensaver/screensavers/shadebobs.xml.h:1 msgid "ShadeBobs" @@ -2419,7 +2357,7 @@ msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski3d.xml.h:1 msgid "Sierpinski3D" -msgstr "" +msgstr "Серпинский 3D" #: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski3d.xml.h:2 msgid "" @@ -2429,7 +2367,7 @@ msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:3 msgid "Sierpinski" -msgstr "" +msgstr "Серпинский" #: capplets/screensaver/screensavers/sierpinski.xml.h:5 msgid "" @@ -2466,9 +2404,8 @@ msgid "" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/sonar.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Sonar" -msgstr "Короткий" +msgstr "Радар" #: capplets/screensaver/screensavers/sonar.xml.h:2 msgid "" @@ -2496,9 +2433,8 @@ msgid "" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/speedmine.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "SpeedMine" -msgstr "Скорость" +msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/sphere.xml.h:1 msgid "" @@ -2508,9 +2444,8 @@ msgid "" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/sphere.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Sphere" -msgstr "Скорость" +msgstr "Сфера" #: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:2 msgid "" @@ -2520,7 +2455,7 @@ msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/spiral.xml.h:6 msgid "Spiral" -msgstr "" +msgstr "Спираль" #: capplets/screensaver/screensavers/spotlight.xml.h:1 msgid "" @@ -2530,16 +2465,15 @@ msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/spotlight.xml.h:2 msgid "Spotlight" -msgstr "" +msgstr "Луч фонаря" #: capplets/screensaver/screensavers/sproingies.xml.h:1 msgid "Q-Bert meets Marble Madness! Written by Ed Mackey." msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/sproingies.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Sproingies" -msgstr "Сплайны" +msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/squiral.xml.h:1 msgid "" @@ -2620,7 +2554,7 @@ msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/starwars.xml.h:2 msgid "StarWars" -msgstr "" +msgstr "Звёздные войны" #: capplets/screensaver/screensavers/stonerview.xml.h:1 msgid "" @@ -2668,7 +2602,7 @@ msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/t3d.xml.h:1 msgid "T3D" -msgstr "" +msgstr "T3D" #: capplets/screensaver/screensavers/t3d.xml.h:2 msgid "" @@ -2683,9 +2617,8 @@ msgid "" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/triangle.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Triangle" -msgstr "Терминала" +msgstr "Треугольник" #: capplets/screensaver/screensavers/truchet.xml.h:1 msgid "" @@ -2694,9 +2627,8 @@ msgid "" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/truchet.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Truchet" -msgstr "Линии Труше" +msgstr "Труше" #: capplets/screensaver/screensavers/vidwhacker.xml.h:1 msgid "" @@ -2725,9 +2657,8 @@ msgid "" msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/vines.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Vines" -msgstr "Линии" +msgstr "Лозы" #: capplets/screensaver/screensavers/wander.xml.h:1 msgid "" @@ -2800,7 +2731,7 @@ msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/xdaliclock.xml.h:1 msgid "XDaliClock" -msgstr "" +msgstr "Часы Дали" #: capplets/screensaver/screensavers/xdaliclock.xml.h:2 msgid "" @@ -2821,7 +2752,7 @@ msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/xearth.xml.h:2 msgid "Xearth" -msgstr "" +msgstr "Земля" #: capplets/screensaver/screensavers/xfishtank.xml.h:1 msgid "" @@ -2832,7 +2763,7 @@ msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/xfishtank.xml.h:2 msgid "XFishTank" -msgstr "" +msgstr "Аквариум" #: capplets/screensaver/screensavers/xflame.xml.h:1 msgid "" @@ -2842,7 +2773,7 @@ msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/xflame.xml.h:2 msgid "Xflame" -msgstr "" +msgstr "X-Пламя" #: capplets/screensaver/screensavers/xjack.xml.h:1 msgid "" @@ -2875,7 +2806,7 @@ msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/xmatrix.xml.h:2 msgid "Xmatrix" -msgstr "" +msgstr "Матрица" #: capplets/screensaver/screensavers/xmountains.xml.h:1 msgid "" @@ -2891,7 +2822,7 @@ msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/xmountains.xml.h:4 msgid "Xmountains" -msgstr "" +msgstr "X-Горы" #: capplets/screensaver/screensavers/xrayswarm.xml.h:1 msgid "" @@ -2921,7 +2852,7 @@ msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/xsnow.xml.h:2 msgid "Xsnow" -msgstr "" +msgstr "X-снег" #: capplets/screensaver/screensavers/xspirograph.xml.h:1 msgid "" @@ -2935,13 +2866,13 @@ msgstr "" #: capplets/screensaver/screensavers/xteevee.xml.h:1 msgid "XTeeVee" -msgstr "" +msgstr "X-Телевизор" #: capplets/screensaver/screensavers/xteevee.xml.h:2 msgid "" "XTeeVee simulates various television problems, including static, loss of " "vertical hold, and a test pattern. By Greg Knauss." -msgstr "" +msgstr "Моделирует различные проблемы телевизора статику, потерю синхронизации, а также настроечную таблицу. Автор Greg Knauss." #: capplets/screensaver/screensavers/zoom.xml.h:1 msgid "Zoom (Fatbits)" @@ -2970,14 +2901,6 @@ msgstr "Другой" msgid "New screensaver" msgstr "Новый хранитель экрана" -#: capplets/sound/sound.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure GNOME's use of sound" -msgstr "" - -#: capplets/sound/sound.desktop.in.in.h:2 -msgid "Sound" -msgstr "" - #: capplets/sound/sound-properties.glade.h:1 msgid "Enable sound server startup" msgstr "Разрешить запуск сервера звука" @@ -2995,9 +2918,9 @@ msgid "Desktop properties manager." msgstr "Диспетчер свойств рабочего стола." #: control-center/capplet-dir-view.c:408 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Gnome Control Center : %s" -msgstr "Центр управления GNOME" +msgstr "Центр управления GNOME: %s" #: control-center/capplet-dir-view.c:456 msgid "" @@ -3012,9 +2935,8 @@ msgid "Close" msgstr "Закрыть" #: control-center/capplet-dir-view-html.c:145 -#, fuzzy msgid "GNOME Control Center:" -msgstr "Центр управления GNOME" +msgstr "Центр управления GNOME:" #: control-center/gnomecc.desktop.in.h:2 msgid "The GNOME configuration tool" @@ -3056,19 +2978,9 @@ msgstr "Новый Центр Управления" msgid "Put control panels in the control center's window" msgstr "Поместить управляющие панели в окне управляющего центра" -#: control-center/Gnome.directory.in.in.h:1 -msgid "Main" -msgstr "" - -#: control-center/Gnome.directory.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Main Settings" -msgstr "Свойства" - #: control-center/main.c:46 -#, fuzzy msgid "Configuration" -msgstr "Настройка мыши" +msgstr "Настройка" #: control-center/main.c:72 msgid "Run the capplet CAPPLET" @@ -3079,9 +2991,5 @@ msgid "CAPPLET" msgstr "" #: control-center/main.c:80 -#, fuzzy msgid "GNOME Control Center options" -msgstr "Центр управления GNOME" - -#~ msgid "Delay until repeat:" -#~ msgstr "Задержка перед повтором:" +msgstr "Параметры центра управления GNOME" |