diff options
author | Daniel Șerbănescu <daniel@serbanescu.dk> | 2018-07-17 18:40:28 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2018-07-17 18:40:28 +0000 |
commit | a8be6b8c8807dfbe7b8864c854332a91c191b8e7 (patch) | |
tree | 09bd70e2fdc4d086470bc2e63fe29b1b31b3f16d | |
parent | 0f6a97eae1e5338809647d066fc8da7981308d10 (diff) | |
download | gnome-control-center-a8be6b8c8807dfbe7b8864c854332a91c191b8e7.tar.gz |
Update Romanian translation
-rw-r--r-- | po/ro.po | 536 |
1 files changed, 268 insertions, 268 deletions
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-09 08:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-17 23:14+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-14 15:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-17 19:16+0300\n" "Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28 [at] gmail [dot] " "com>\n" "Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.8\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.9\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-13 17:08+0000\n" "X-Project-Style: gnome\n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Puteți adăuga imagini în directorul %s și acestea vor fi afișate ai #: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1049 panels/region/format-chooser.ui:25 #: panels/region/input-chooser.ui:13 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:603 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:418 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:426 #: panels/user-accounts/data/account-dialog.ui:28 #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20 #: panels/user-accounts/data/password-dialog.ui:21 @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Opriți modul avion pentru a putea activa Bluetooth." #. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth #: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/network/network.ui:101 panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1829 +#: panels/network/network.ui:101 panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1831 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" @@ -1228,29 +1228,29 @@ msgstr "%.2lf Hz" #. TRANSLATORS: the state of the night light setting #: panels/display/cc-display-panel.c:2236 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:288 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2015 panels/power/cc-power-panel.c:2022 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2038 panels/power/cc-power-panel.c:2045 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:193 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:260 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:330 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:705 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:718 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:730 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:900 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:841 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:854 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:866 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1031 msgid "On" msgstr "Pornit" #: panels/display/cc-display-panel.c:2236 panels/network/net-proxy.c:54 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:288 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2009 panels/power/cc-power-panel.c:2020 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2032 panels/power/cc-power-panel.c:2043 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:193 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:260 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:330 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:705 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:718 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:730 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:900 panels/universal-access/uap.ui:334 -#: panels/universal-access/uap.ui:380 panels/universal-access/uap.ui:426 -#: panels/universal-access/uap.ui:532 panels/universal-access/uap.ui:685 -#: panels/universal-access/uap.ui:731 panels/universal-access/uap.ui:777 -#: panels/universal-access/uap.ui:929 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:478 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:841 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:854 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:866 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1031 +#: panels/universal-access/uap.ui:338 panels/universal-access/uap.ui:384 +#: panels/universal-access/uap.ui:430 panels/universal-access/uap.ui:536 +#: panels/universal-access/uap.ui:689 panels/universal-access/uap.ui:735 +#: panels/universal-access/uap.ui:781 panels/universal-access/uap.ui:933 msgid "Off" msgstr "Oprit" @@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "Piesa următoare" msgid "Eject" msgstr "Ejectează" -#: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:4 panels/universal-access/uap.ui:576 +#: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:4 panels/universal-access/uap.ui:580 msgid "Typing" msgstr "Tastare" @@ -1713,8 +1713,8 @@ msgstr "Lansatori" msgid "Launch help browser" msgstr "Lansează navigatorul de ajutor" -#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:285 -#: shell/cc-window.c:921 shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3 +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:277 +#: shell/cc-window.c:913 shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3 #: shell/window.ui:124 msgid "Settings" msgstr "Configurări" @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "Înlocuiește" msgid "Set" msgstr "Stabilește" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.c:80 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:402 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.c:80 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:439 msgid "Test Your _Settings" msgstr "Te_stează configurările" @@ -2168,7 +2168,7 @@ msgstr "_Securitate 802.1x" #: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:73 #: panels/network/connection-editor/security-page.ui:72 -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:108 +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:110 msgid "page 1" msgstr "pagina 1" @@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "_Autentificare internă" #: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:281 #: panels/network/connection-editor/security-page.ui:280 -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:426 +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:428 msgid "page 2" msgstr "pagina 2" @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgid "Remove VPN" msgstr "Elimină VPN" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334 -#: panels/network/network-wifi.ui:1456 shell/cc-window.c:277 +#: panels/network/network-wifi.ui:1456 shell/cc-window.c:269 #: shell/panel-list.ui:103 msgid "Details" msgstr "Detalii" @@ -2637,7 +2637,7 @@ msgstr "Selectează fișierul de importat" #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:182 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:331 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:419 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:427 #: panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:231 msgid "_Open" msgstr "_Deschide" @@ -3877,11 +3877,11 @@ msgstr "Adaugă un cont" msgid "Remove Account" msgstr "Ștergere cont" -#: panels/power/cc-power-panel.c:234 +#: panels/power/cc-power-panel.c:260 msgid "Unknown time" msgstr "Timp necunoscut" -#: panels/power/cc-power-panel.c:240 +#: panels/power/cc-power-panel.c:266 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" @@ -3889,7 +3889,7 @@ msgstr[0] "%i minut" msgstr[1] "%i minute" msgstr[2] "%i de minute" -#: panels/power/cc-power-panel.c:252 +#: panels/power/cc-power-panel.c:278 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" @@ -3899,19 +3899,19 @@ msgstr[2] "%i de ore" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed -#: panels/power/cc-power-panel.c:260 +#: panels/power/cc-power-panel.c:286 #, c-format msgid "%i %s %i %s" msgstr "%i %s %i %s" -#: panels/power/cc-power-panel.c:261 +#: panels/power/cc-power-panel.c:287 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "oră" msgstr[1] "ore" msgstr[2] "de ore" -#: panels/power/cc-power-panel.c:262 +#: panels/power/cc-power-panel.c:288 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minut" @@ -3919,145 +3919,145 @@ msgstr[1] "minute" msgstr[2] "de minute" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-power-panel.c:281 +#: panels/power/cc-power-panel.c:307 #, c-format msgid "%s until fully charged" msgstr "%s până e încărcată complet" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-power-panel.c:288 +#: panels/power/cc-power-panel.c:314 #, c-format msgid "Caution: %s remaining" msgstr "Atenție: au mai rămas %s" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-power-panel.c:293 +#: panels/power/cc-power-panel.c:319 #, c-format msgid "%s remaining" msgstr "au mai rămas %s" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:298 panels/power/cc-power-panel.c:325 +#: panels/power/cc-power-panel.c:324 panels/power/cc-power-panel.c:351 msgid "Fully charged" msgstr "Complet încărcat" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:302 panels/power/cc-power-panel.c:329 +#: panels/power/cc-power-panel.c:328 panels/power/cc-power-panel.c:355 msgid "Empty" msgstr "Descărcată complet" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:316 +#: panels/power/cc-power-panel.c:342 msgid "Charging" msgstr "Se încarcă" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:321 +#: panels/power/cc-power-panel.c:347 msgid "Discharging" msgstr "Se descarcă" -#: panels/power/cc-power-panel.c:439 +#: panels/power/cc-power-panel.c:465 msgctxt "Battery name" msgid "Main" msgstr "Principal" -#: panels/power/cc-power-panel.c:441 +#: panels/power/cc-power-panel.c:467 msgctxt "Battery name" msgid "Extra" msgstr "Extra" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:509 +#: panels/power/cc-power-panel.c:535 msgid "Wireless mouse" msgstr "Mouse fără fir" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:512 +#: panels/power/cc-power-panel.c:538 msgid "Wireless keyboard" msgstr "Tastatură fără fir" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:515 +#: panels/power/cc-power-panel.c:541 msgid "Uninterruptible power supply" msgstr "Sursă de curent neîntreruptibilă" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:518 +#: panels/power/cc-power-panel.c:544 msgid "Personal digital assistant" msgstr "Asistent personal digital" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:521 +#: panels/power/cc-power-panel.c:547 msgid "Cellphone" msgstr "Telefon celular" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:524 +#: panels/power/cc-power-panel.c:550 msgid "Media player" msgstr "Player media" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:527 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:793 +#: panels/power/cc-power-panel.c:553 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:830 msgid "Tablet" msgstr "Tabletă" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:530 +#: panels/power/cc-power-panel.c:556 msgid "Computer" msgstr "Calculator" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:533 +#: panels/power/cc-power-panel.c:559 msgid "Gaming input device" msgstr "Dispozitiv de intrare pentru jocuri" #. TRANSLATORS: secondary battery, misc -#: panels/power/cc-power-panel.c:536 panels/power/cc-power-panel.c:788 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2387 +#: panels/power/cc-power-panel.c:562 panels/power/cc-power-panel.c:814 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2400 msgid "Battery" msgstr "Baterie" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:596 +#: panels/power/cc-power-panel.c:622 msgctxt "Battery power" msgid "Charging" msgstr "Se încarcă" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:603 +#: panels/power/cc-power-panel.c:629 msgctxt "Battery power" msgid "Caution" msgstr "Atenție" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:608 +#: panels/power/cc-power-panel.c:634 msgctxt "Battery power" msgid "Low" msgstr "Scăzută" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:613 +#: panels/power/cc-power-panel.c:639 msgctxt "Battery power" msgid "Good" msgstr "Bună" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:618 +#: panels/power/cc-power-panel.c:644 msgctxt "Battery power" msgid "Fully charged" msgstr "Complet încărcat" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:622 +#: panels/power/cc-power-panel.c:648 msgctxt "Battery power" msgid "Empty" msgstr "Descărcată complet" -#: panels/power/cc-power-panel.c:786 +#: panels/power/cc-power-panel.c:812 msgid "Batteries" msgstr "Baterii" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1146 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1172 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -4065,7 +4065,7 @@ msgstr[0] "%d oră" msgstr[1] "%d ore" msgstr[2] "%d de ore" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1148 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1174 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgstr[0] "%d minut" msgstr[1] "%d minute" msgstr[2] "%d de minute" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1151 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1177 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" @@ -4082,120 +4082,120 @@ msgstr[1] "%d secunde" msgstr[2] "%d de secunde" #. 5 hours 2 minutes 12 seconds -#: panels/power/cc-power-panel.c:1156 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1182 #, c-format msgctxt "time" msgid "%s %s %s" msgstr "%s %s %s" #. 2 minutes 12 seconds -#: panels/power/cc-power-panel.c:1159 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1185 #, c-format msgctxt "time" msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #. 0 seconds -#: panels/power/cc-power-panel.c:1165 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1191 msgid "0 seconds" msgstr "0 secunde" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1260 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1286 msgid "When _idle" msgstr "Când e _inactiv" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1713 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1736 msgid "Power Saving" msgstr "Economisire de energie" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1743 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1766 msgid "_Screen brightness" msgstr "Luminozitate ec_ran" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1762 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1785 msgid "Automatic brightness" msgstr "Luminozitate automată" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1782 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1805 msgid "_Keyboard brightness" msgstr "Luminozitate _tastatură" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1792 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1815 msgid "_Dim screen when inactive" msgstr "_Diminuează luminozitatea la inactivitate" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1817 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1840 msgid "_Blank screen" msgstr "Ecran _gol" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1854 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1877 msgid "_Wi-Fi" msgstr "_Wi-Fi" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1859 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1882 msgid "Turn off Wi-Fi to save power." msgstr "Închide Wi-Fi pentru a economisi energia." -#: panels/power/cc-power-panel.c:1884 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1907 msgid "_Mobile broadband" msgstr "Internet _mobil de bandă largă" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1889 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1912 msgid "Turn off mobile broadband (3G, 4G, LTE, etc.) to save power." msgstr "" "Închide internetul mobil (3G, 4G, LTE, etc.) pentru a economisi energie." -#: panels/power/cc-power-panel.c:1948 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1971 msgid "_Bluetooth" msgstr "_Bluetooth" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1953 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1976 msgid "Turn off Bluetooth to save power." msgstr "Închide Bluetooth pentru a economisi energia." -#: panels/power/cc-power-panel.c:2011 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2034 msgid "When on battery power" msgstr "Când funcționează pe baterie" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2013 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2036 msgid "When plugged in" msgstr "Alimentat de la rețea" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2107 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2130 msgid "Suspend" msgstr "Suspendă" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2108 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2131 msgid "Power Off" msgstr "Oprește" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2109 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2132 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernează" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2110 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2133 msgid "Nothing" msgstr "Nimic" #. Frame header -#: panels/power/cc-power-panel.c:2213 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2233 msgid "Suspend & Power Button" msgstr "Buton de suspendare și oprire" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2251 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2271 msgid "_Automatic suspend" msgstr "Suspendare _automată" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2252 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2272 msgid "Automatic suspend" msgstr "Suspendare automată" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2319 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2335 msgid "_When the Power Button is pressed" msgstr "_Când butonul de oprire este apăsat" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2435 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 shell/cc-window.c:281 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2445 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 shell/cc-window.c:273 #: shell/panel-list.ui:45 msgid "Devices" msgstr "Dispozitive" @@ -4285,20 +4285,20 @@ msgstr "10 minute" msgid "12 minutes" msgstr "12 minute" -#: panels/power/power.ui:155 +#: panels/power/power.ui:167 msgid "Automatic Suspend" msgstr "Suspendare automată" -#: panels/power/power.ui:180 +#: panels/power/power.ui:192 msgid "_Plugged In" msgstr "Alimentat la _rețea" -#: panels/power/power.ui:196 +#: panels/power/power.ui:208 msgid "On _Battery Power" msgstr "Pe _baterie" -#: panels/power/power.ui:241 panels/power/power.ui:301 -#: panels/universal-access/uap.ui:1501 +#: panels/power/power.ui:253 panels/power/power.ui:313 +#: panels/universal-access/uap.ui:1507 msgid "Delay" msgstr "Întârziere" @@ -4335,12 +4335,12 @@ msgid "Printer “%s” has been deleted" msgstr "Imprimanta „%s” a fost ștearsă" #. Translators: Addition of the new printer failed. -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1054 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1057 msgid "Failed to add new printer." msgstr "Nu s-a putut adăuga imprimanta nouă." #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1391 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1394 #, c-format msgid "Could not load ui: %s" msgstr "Nu s-a putut încărca interfața cu utilizatorul: %s" @@ -4624,39 +4624,39 @@ msgstr "" "Introduceți numele de utilizator și parola pentru a vedea imprimantele " "disponibile pe %s." -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:892 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:894 msgid "Searching for Printers" msgstr "Se caută imprimante" #. Translators: The found device is a printer connected via USB -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1812 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1814 msgid "USB" msgstr "USB" #. Translators: The found device is a printer connected via serial port -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1817 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1819 msgid "Serial Port" msgstr "Port serial" #. Translators: The found device is a printer connected via parallel port -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1824 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1826 msgid "Parallel Port" msgstr "Port paralel" #. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception) -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1866 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1868 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Locație: %s" #. Translators: Network address of found printer -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1871 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1873 #, c-format msgid "Address: %s" msgstr "Adresă: %s" #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1900 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1902 msgid "Server requires authentication" msgstr "Serverul necesită autentificare" @@ -4785,12 +4785,12 @@ msgid "Manufacturer" msgstr "Producător" #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:598 panels/printers/printer-entry.ui:166 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:615 panels/printers/printer-entry.ui:166 msgid "No Active Jobs" msgstr "Nicio sarcină activă" #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:603 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:620 #, c-format msgid "%u Job" msgid_plural "%u Jobs" @@ -4799,111 +4799,111 @@ msgstr[1] "%u sarcini" msgstr[2] "%u de sarcini" #. Translators: The printer is low on toner -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:763 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:780 msgid "Low on toner" msgstr "Toner puțin" #. Translators: The printer has no toner left -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:765 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:782 msgid "Out of toner" msgstr "Fără toner" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:768 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:785 msgid "Low on developer" msgstr "Developator puțin" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:771 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:788 msgid "Out of developer" msgstr "Fără developator" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:773 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:790 msgid "Low on a marker supply" msgstr "Stoc de culoare scăzut" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:775 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:792 msgid "Out of a marker supply" msgstr "Stoc de culoare terminat" #. Translators: One or more covers on the printer are open -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:777 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:794 msgid "Open cover" msgstr "Capac deschis" #. Translators: One or more doors on the printer are open -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:779 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:796 msgid "Open door" msgstr "Ușă deschisă" #. Translators: At least one input tray is low on media -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:781 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:798 msgid "Low on paper" msgstr "Hârtie puțină" #. Translators: At least one input tray is empty -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:783 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:800 msgid "Out of paper" msgstr "Fără hârtie" #. Translators: The printer is offline -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:785 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:802 msgctxt "printer state" msgid "Offline" msgstr "Deconectată" #. Translators: Someone has stopped the Printer #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:787 -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:917 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:804 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:932 msgctxt "printer state" msgid "Stopped" msgstr "Oprită" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:789 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:806 msgid "Waste receptacle almost full" msgstr "Recipientul pentru deșeuri este aproape plin" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:791 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:808 msgid "Waste receptacle full" msgstr "Recipientul pentru deșeuri este plin" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:793 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:810 msgid "The optical photo conductor is near end of life" msgstr "Foto-conductorul optic este aproape de sfârșitul vieții" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:795 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:812 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning" msgstr "Foto-conductorul optic nu mai funcționează" #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:903 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:918 msgctxt "printer state" msgid "Ready" msgstr "Pregătită" #. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:908 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:923 msgctxt "printer state" msgid "Does not accept jobs" msgstr "Nu acceptă sarcini de imprimare" #. Translators: Printer's state (jobs are processing) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:913 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:928 msgctxt "printer state" msgid "Processing" msgstr "Procesează" #. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:937 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:952 msgid "Clean print heads" msgstr "Curăță capetele de imprimare" @@ -5244,7 +5244,7 @@ msgstr "Nu s-au găsit regiuni" msgid "No input sources found" msgstr "Nu s-au găsit surse de intrare" -#: panels/region/cc-input-chooser.c:987 +#: panels/region/cc-input-chooser.c:981 msgctxt "Input Source" msgid "Other" msgstr "Altele" @@ -5253,7 +5253,7 @@ msgstr "Altele" msgid "No input source selected" msgstr "Nicio sursă de intrare selectată" -#: panels/region/cc-region-panel.c:1601 +#: panels/region/cc-region-panel.c:1599 msgid "Login _Screen" msgstr "_Ecran de autentificare" @@ -5483,31 +5483,31 @@ msgstr "Preferințe" msgid "No networks selected for sharing" msgstr "Nicio rețea selectată pentru partajare" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:310 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:318 msgctxt "service is enabled" msgid "On" msgstr "Pornit" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:312 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:339 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:320 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:347 msgctxt "service is disabled" msgid "Off" msgstr "Oprit" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:342 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:350 msgctxt "service is enabled" msgid "Enabled" msgstr "Activat" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:345 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:353 msgctxt "service is active" msgid "Active" msgstr "Activ" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:415 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:423 msgid "Choose a Folder" msgstr "Alegeți un director" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:712 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:720 #, c-format msgid "" "File Sharing allows you to share your Public folder with others on your " @@ -5516,7 +5516,7 @@ msgstr "" "Partajare de fișiere vă permite să împărtășiți directorul „Public” cu alții " "pe rețeaua curentă, folosind: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:714 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:722 #, c-format msgid "" "When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure " @@ -5527,7 +5527,7 @@ msgstr "" "distanță se pot conecta folosind comanda Secure Shell:\n" "<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:716 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:724 #, c-format msgid "" "Screen sharing allows remote users to view or control your screen by " @@ -5537,11 +5537,11 @@ msgstr "" "controleze ecranul dumneavoastră conectându-se la <a href=\"vnc://%s\">vnc://" "%s</a>" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:820 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:828 msgid "Copy" msgstr "Copiere" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1207 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1279 #: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3 msgid "Sharing" msgstr "Partajare" @@ -6030,32 +6030,32 @@ msgstr "Thunderbolt;" #. translators: the labels will read: #. * Cursor Size: Default -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:350 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:498 msgctxt "cursor size" msgid "Default" msgstr "Implicită" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:353 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:501 msgctxt "cursor size" msgid "Medium" msgstr "Medie" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:356 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:504 msgctxt "cursor size" msgid "Large" msgstr "Mare" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:359 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:507 msgctxt "cursor size" msgid "Larger" msgstr "Mai mare" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:362 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:510 msgctxt "cursor size" msgid "Largest" msgstr "Cel mai mare" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:366 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:514 #, c-format msgid "%d pixel" msgid_plural "%d pixels" @@ -6084,319 +6084,319 @@ msgstr "" "Tastatură;Maus;Accesibilitate;Ecran;Cititor;dimensiune;Lipicioase;Taste;" "Încet;Dublu;Asistență;Clipire;" -#: panels/universal-access/uap.ui:89 +#: panels/universal-access/uap.ui:93 msgid "_Always Show Universal Access Menu" msgstr "_Arată întotdeauna meniul de acces universal" -#: panels/universal-access/uap.ui:131 +#: panels/universal-access/uap.ui:135 msgid "Seeing" msgstr "Văz" -#: panels/universal-access/uap.ui:177 +#: panels/universal-access/uap.ui:181 msgid "_High Contrast" msgstr "_Contrast ridicat" -#: panels/universal-access/uap.ui:224 +#: panels/universal-access/uap.ui:228 msgid "_Large Text" msgstr "_Text mărit" -#: panels/universal-access/uap.ui:269 +#: panels/universal-access/uap.ui:273 msgid "C_ursor Size" msgstr "Dimenisunea c_ursorului" -#: panels/universal-access/uap.ui:316 +#: panels/universal-access/uap.ui:320 #: panels/universal-access/zoom-options.ui:99 msgid "_Zoom" msgstr "_Zoom" -#: panels/universal-access/uap.ui:362 +#: panels/universal-access/uap.ui:366 msgid "Screen _Reader" msgstr "Cititor de ec_ran" -#: panels/universal-access/uap.ui:408 panels/universal-access/uap.ui:1237 +#: panels/universal-access/uap.ui:412 panels/universal-access/uap.ui:1243 msgid "_Sound Keys" msgstr "Taste pentru control _sunet" -#: panels/universal-access/uap.ui:470 +#: panels/universal-access/uap.ui:474 msgid "Hearing" msgstr "Auz" -#: panels/universal-access/uap.ui:514 panels/universal-access/uap.ui:1340 +#: panels/universal-access/uap.ui:518 panels/universal-access/uap.ui:1346 msgid "_Visual Alerts" msgstr "Alerte _vizuale" -#: panels/universal-access/uap.ui:622 +#: panels/universal-access/uap.ui:626 msgid "Screen _Keyboard" msgstr "Tastatura pe ecra_n" -#: panels/universal-access/uap.ui:667 +#: panels/universal-access/uap.ui:671 msgid "R_epeat Keys" msgstr "R_epetare taste" -#: panels/universal-access/uap.ui:713 +#: panels/universal-access/uap.ui:717 msgid "Cursor _Blinking" msgstr "Cursor _clipitor" -#: panels/universal-access/uap.ui:759 +#: panels/universal-access/uap.ui:763 msgid "_Typing Assist (AccessX)" msgstr "Asistență la tastare (Acces_X)" -#: panels/universal-access/uap.ui:820 +#: panels/universal-access/uap.ui:824 msgid "Pointing & Clicking" msgstr "Cursor și maus" -#: panels/universal-access/uap.ui:866 +#: panels/universal-access/uap.ui:870 msgid "_Mouse Keys" msgstr "Taste _Maus" -#: panels/universal-access/uap.ui:911 +#: panels/universal-access/uap.ui:915 msgid "_Click Assist" msgstr "Asistență la _clic" -#: panels/universal-access/uap.ui:957 +#: panels/universal-access/uap.ui:961 msgid "_Double-Click Delay" msgstr "Întârziere pentru clic-_dublu" -#: panels/universal-access/uap.ui:977 +#: panels/universal-access/uap.ui:981 msgid "Double-Click Delay" msgstr "Întârziere pentru clic-dublu" -#: panels/universal-access/uap.ui:1042 +#: panels/universal-access/uap.ui:1048 msgid "Cursor Size" msgstr "Dimensiunea cursorului" -#: panels/universal-access/uap.ui:1069 +#: panels/universal-access/uap.ui:1075 msgid "" "Cursor size can be combined with zoom to make it easier to see the cursor." msgstr "" "Dimensiunea cursorului poate fi combinată cu zoom pentru a face ecranul mai " "lizibil." -#: panels/universal-access/uap.ui:1105 +#: panels/universal-access/uap.ui:1111 msgid "Screen Reader" msgstr "Cititor de ecran" -#: panels/universal-access/uap.ui:1122 +#: panels/universal-access/uap.ui:1128 msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus." msgstr "" "Cititorul de ecran citește textul afișat în timp ce mutați focalizarea." -#: panels/universal-access/uap.ui:1155 +#: panels/universal-access/uap.ui:1161 msgid "_Screen Reader" msgstr "Citit_or de ecran" -#: panels/universal-access/uap.ui:1194 +#: panels/universal-access/uap.ui:1200 msgid "Sound Keys" msgstr "Taste sonor" -#: panels/universal-access/uap.ui:1212 +#: panels/universal-access/uap.ui:1218 msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off." msgstr "" "Alertează atunci când Num Lock sau Caps Lock sunt activate sau dezactivate." -#: panels/universal-access/uap.ui:1282 +#: panels/universal-access/uap.ui:1288 msgid "Visual Alerts" msgstr "Alerte vizuale" -#: panels/universal-access/uap.ui:1286 +#: panels/universal-access/uap.ui:1292 msgid "_Test flash" msgstr "_Testare flash" -#: panels/universal-access/uap.ui:1315 +#: panels/universal-access/uap.ui:1321 msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs." msgstr "Folosește indicarea vizuală atunci când se produce o alertă sonoră." -#: panels/universal-access/uap.ui:1366 +#: panels/universal-access/uap.ui:1372 msgid "Flash the _window title" msgstr "Cli_pește titlul ferestrei" -#: panels/universal-access/uap.ui:1384 +#: panels/universal-access/uap.ui:1390 msgid "Flash the entire _screen" msgstr "Clipește între_g ecranul" -#: panels/universal-access/uap.ui:1429 +#: panels/universal-access/uap.ui:1435 msgid "Repeat Keys" msgstr "Repetare taste" -#: panels/universal-access/uap.ui:1459 +#: panels/universal-access/uap.ui:1465 msgid "Key presses repeat when key is held down." msgstr "Tastele apăsate se repetă până la eliberare." -#: panels/universal-access/uap.ui:1538 +#: panels/universal-access/uap.ui:1544 msgid "Repeat keys delay" msgstr "Întârziere la repetarea tastelor" -#: panels/universal-access/uap.ui:1586 panels/universal-access/uap.ui:1719 +#: panels/universal-access/uap.ui:1592 panels/universal-access/uap.ui:1725 msgid "Speed" msgstr "Viteză" -#: panels/universal-access/uap.ui:1623 +#: panels/universal-access/uap.ui:1629 msgid "Repeat keys speed" msgstr "Viteză repetare taste" -#: panels/universal-access/uap.ui:1647 +#: panels/universal-access/uap.ui:1653 msgid "Cursor Blinking" msgstr "Cursor clipitor" -#: panels/universal-access/uap.ui:1677 +#: panels/universal-access/uap.ui:1683 msgid "Cursor blinks in text fields." msgstr "Cursorul clipește în câmpuri de text." -#: panels/universal-access/uap.ui:1756 +#: panels/universal-access/uap.ui:1762 msgid "Cursor blinking speed" msgstr "Viteza de clipire a cursorului" -#: panels/universal-access/uap.ui:1792 +#: panels/universal-access/uap.ui:1798 msgid "Typing Assist" msgstr "Asistență la tastare" -#: panels/universal-access/uap.ui:1831 +#: panels/universal-access/uap.ui:1837 msgid "_Sticky Keys" msgstr "Taste lipicioa_se" -#: panels/universal-access/uap.ui:1848 +#: panels/universal-access/uap.ui:1854 msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination" msgstr "Tratează o secvență de taste modificatoare ca o combinație de taste" -#: panels/universal-access/uap.ui:1872 +#: panels/universal-access/uap.ui:1878 msgid "_Disable if two keys are pressed together" msgstr "_Dezactivează dacă două taste sunt apăsate concomitent" -#: panels/universal-access/uap.ui:1890 +#: panels/universal-access/uap.ui:1896 msgid "Beep when a _modifier key is pressed" msgstr "Bipăie când e apăsată o tastă _modificatoare" -#: panels/universal-access/uap.ui:1938 +#: panels/universal-access/uap.ui:1944 msgid "S_low Keys" msgstr "Taste _lente" -#: panels/universal-access/uap.ui:1955 +#: panels/universal-access/uap.ui:1961 msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted" msgstr "" "Introduce o întârziere între momentul în care o tastă este apăsată și cel în " "care este acceptată" -#: panels/universal-access/uap.ui:1988 panels/universal-access/uap.ui:2201 -#: panels/universal-access/uap.ui:2538 +#: panels/universal-access/uap.ui:1994 panels/universal-access/uap.ui:2207 +#: panels/universal-access/uap.ui:2544 msgid "A_cceptance delay:" msgstr "Întârziere a_cceptată:" -#: panels/universal-access/uap.ui:2010 +#: panels/universal-access/uap.ui:2016 msgctxt "slow keys delay" msgid "Short" msgstr "Scurtă" -#: panels/universal-access/uap.ui:2029 +#: panels/universal-access/uap.ui:2035 msgid "Slow keys typing delay" msgstr "Întârziere pentru taste încete" -#: panels/universal-access/uap.ui:2044 +#: panels/universal-access/uap.ui:2050 msgctxt "slow keys delay" msgid "Long" msgstr "Lungă" -#: panels/universal-access/uap.ui:2071 +#: panels/universal-access/uap.ui:2077 msgid "Beep when a key is pr_essed" msgstr "Bipăi_e la apăsarea unei taste" -#: panels/universal-access/uap.ui:2088 +#: panels/universal-access/uap.ui:2094 msgid "Beep when a key is _accepted" msgstr "Bipăie când e _acceptată o tastă" -#: panels/universal-access/uap.ui:2105 panels/universal-access/uap.ui:2284 +#: panels/universal-access/uap.ui:2111 panels/universal-access/uap.ui:2290 msgid "Beep when a key is _rejected" msgstr "Bipăie dacă o tastă este _respinsă" -#: panels/universal-access/uap.ui:2151 +#: panels/universal-access/uap.ui:2157 msgid "_Bounce Keys" msgstr "Taste fără re_petiție" -#: panels/universal-access/uap.ui:2168 +#: panels/universal-access/uap.ui:2174 msgid "Ignores fast duplicate keypresses" msgstr "Ignoră apăsările repetate și rapide de taste" -#: panels/universal-access/uap.ui:2223 +#: panels/universal-access/uap.ui:2229 msgctxt "bounce keys delay" msgid "Short" msgstr "Scurtă" -#: panels/universal-access/uap.ui:2242 +#: panels/universal-access/uap.ui:2248 msgid "Bounce keys typing delay" msgstr "Întârziere pentru taste săritoare" -#: panels/universal-access/uap.ui:2257 +#: panels/universal-access/uap.ui:2263 msgctxt "bounce keys delay" msgid "Long" msgstr "Lungă" -#: panels/universal-access/uap.ui:2370 +#: panels/universal-access/uap.ui:2376 msgid "_Enable by Keyboard" msgstr "Activ_ează cu tastatura" -#: panels/universal-access/uap.ui:2387 +#: panels/universal-access/uap.ui:2393 msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard" msgstr "" "Activează și dezactivează opțiunile de accesibilitate folosind tastatura" -#: panels/universal-access/uap.ui:2451 +#: panels/universal-access/uap.ui:2457 msgid "Click Assist" msgstr "Asistență la clic" -#: panels/universal-access/uap.ui:2487 +#: panels/universal-access/uap.ui:2493 msgid "_Simulated Secondary Click" msgstr "Clic secundar _simulat" -#: panels/universal-access/uap.ui:2505 +#: panels/universal-access/uap.ui:2511 msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button" msgstr "" "Declanșează un clic secundar în timp ce este menținut butonul principal" -#: panels/universal-access/uap.ui:2559 +#: panels/universal-access/uap.ui:2565 msgctxt "secondary click" msgid "Short" msgstr "Scurtă" -#: panels/universal-access/uap.ui:2578 +#: panels/universal-access/uap.ui:2584 msgid "Secondary click delay" msgstr "Întârziere pentru clic secundar" -#: panels/universal-access/uap.ui:2593 +#: panels/universal-access/uap.ui:2599 msgctxt "secondary click delay" msgid "Long" msgstr "Lungă" -#: panels/universal-access/uap.ui:2650 +#: panels/universal-access/uap.ui:2656 msgid "_Hover Click" msgstr "_Clic plutitor" -#: panels/universal-access/uap.ui:2668 +#: panels/universal-access/uap.ui:2674 msgid "Trigger a click when the pointer hovers" msgstr "Declanșează un clic când se oprește mișcarea cursorului" -#: panels/universal-access/uap.ui:2701 +#: panels/universal-access/uap.ui:2707 msgid "D_elay:" msgstr "Întârzi_ere:" -#: panels/universal-access/uap.ui:2723 +#: panels/universal-access/uap.ui:2729 msgctxt "dwell click delay" msgid "Short" msgstr "Scurtă" -#: panels/universal-access/uap.ui:2754 +#: panels/universal-access/uap.ui:2760 msgctxt "dwell click delay" msgid "Long" msgstr "Lungă" -#: panels/universal-access/uap.ui:2790 +#: panels/universal-access/uap.ui:2796 msgid "Motion _threshold:" msgstr "_Prag de mișcare:" -#: panels/universal-access/uap.ui:2812 +#: panels/universal-access/uap.ui:2818 msgctxt "dwell click threshold" msgid "Small" msgstr "Mică" -#: panels/universal-access/uap.ui:2843 +#: panels/universal-access/uap.ui:2849 msgctxt "dwell click threshold" msgid "Large" msgstr "Mare" @@ -6762,8 +6762,8 @@ msgid "Ch_ange" msgstr "_Schimbă" #: panels/user-accounts/data/password-dialog.ui:142 -msgid "_Verify New Password" -msgstr "_Verifică nouă parolă" +msgid "_Confirm New Password" +msgstr "_Confirmare parolă nouă" #: panels/user-accounts/data/password-dialog.ui:159 msgid "_New Password" @@ -6994,25 +6994,26 @@ msgstr "Trebuie să potriviți adresele web a furnizorului de logare." msgid "Failed to add account" msgstr "Eșec la adăugarea contului" -#: panels/user-accounts/um-account-dialog.c:458 -msgid "Passwords do not match." +#: panels/user-accounts/um-account-dialog.c:465 +#: panels/user-accounts/um-password-dialog.c:291 +msgid "The passwords do not match." msgstr "Parolele nu se potrivesc." -#: panels/user-accounts/um-account-dialog.c:713 -#: panels/user-accounts/um-account-dialog.c:759 -#: panels/user-accounts/um-account-dialog.c:780 +#: panels/user-accounts/um-account-dialog.c:736 +#: panels/user-accounts/um-account-dialog.c:782 +#: panels/user-accounts/um-account-dialog.c:803 msgid "Failed to register account" msgstr "Eșec la înregistrarea contului" -#: panels/user-accounts/um-account-dialog.c:903 +#: panels/user-accounts/um-account-dialog.c:926 msgid "No supported way to authenticate with this domain" msgstr "Nici o metodă suportată pentru autentificarea cu acest domeniu" -#: panels/user-accounts/um-account-dialog.c:976 +#: panels/user-accounts/um-account-dialog.c:999 msgid "Failed to join domain" msgstr "Eșec la înregistrarea domeniului" -#: panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1037 +#: panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1060 msgid "" "That login name didn’t work.\n" "Please try again." @@ -7020,7 +7021,7 @@ msgstr "" "Numele de autentificare nu a funcționat.\n" "Încercați din nou." -#: panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1044 +#: panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1067 msgid "" "That login password didn’t work.\n" "Please try again." @@ -7028,11 +7029,11 @@ msgstr "" "Parola de autentificare nu a funcționat.\n" "Încercați din nou." -#: panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1052 +#: panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1075 msgid "Failed to log into domain" msgstr "Eșec la conectarea în domeniu" -#: panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1110 +#: panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1133 msgid "Unable to find the domain. Maybe you misspelled it?" msgstr "Nu se poate găsi domeniul. Poate l-ați scris greșit?" @@ -7197,22 +7198,18 @@ msgstr "Sesiunea a început" msgid "%s — Account Activity" msgstr "%s — Activitatea contului" -#: panels/user-accounts/um-password-dialog.c:144 +#: panels/user-accounts/um-password-dialog.c:150 msgid "Please choose another password." msgstr "Alegeți altă parolă." -#: panels/user-accounts/um-password-dialog.c:153 +#: panels/user-accounts/um-password-dialog.c:159 msgid "Please type your current password again." msgstr "Tastează parola curentă încă o dată." -#: panels/user-accounts/um-password-dialog.c:159 +#: panels/user-accounts/um-password-dialog.c:165 msgid "Password could not be changed" msgstr "Parola nu a putut fi schimbată" -#: panels/user-accounts/um-password-dialog.c:285 -msgid "The passwords do not match." -msgstr "Parolele nu se potrivesc." - #: panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:227 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Răsfoiește pentru mai multe imagini" @@ -7475,7 +7472,7 @@ msgstr "%d din %d" msgid "Display Mapping" msgstr "Afișează alocarea" -#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:790 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:127 +#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:827 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:129 msgid "Stylus" msgstr "Creion" @@ -7484,7 +7481,7 @@ msgid "Button" msgstr "Buton" #: panels/wacom/gnome-wacom-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:198 +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:200 msgid "Wacom Tablet" msgstr "Tabletă Wacom" @@ -7520,43 +7517,43 @@ msgstr "Preferințe tabletă" msgid "_Help" msgstr "A_jutor" -#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:123 +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:125 msgid "No tablet detected" msgstr "Nu a fost detectată nicio tabletă" -#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:139 +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:141 msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet" msgstr "Conectați sau porniți tableta Wacom" -#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:159 +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:161 msgid "Bluetooth Settings" msgstr "Configurări bluetooth" -#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:231 +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:233 msgid "Map to Monitor…" msgstr "Asociere la monitorul…" -#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:247 +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:249 msgid "Map Buttons…" msgstr "Alocare butoane…" -#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:263 +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:265 msgid "Calibrate…" msgstr "Se calibrează…" -#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:284 +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:286 msgid "Adjust display resolution" msgstr "Ajustare rezoluție afișaj" -#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:300 +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:302 msgid "Adjust mouse settings" msgstr "Configurări maus" -#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:328 +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:330 msgid "Tracking Mode" msgstr "Mod de urmărire" -#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:356 +#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:358 msgid "Left-Handed Orientation" msgstr "Orientare pentru mâna stângă" @@ -7580,43 +7577,43 @@ msgstr "Înapoi" msgid "Forward" msgstr "Înainte" -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:77 +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:79 msgid "No stylus found" msgstr "Nu s-a găsit stylus" -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:91 +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:93 msgid "Please move your stylus to the proximity of the tablet to configure it" msgstr "Mutați stylusul în proximitatea tabletei pentru a-l configura" -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:167 +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:169 msgid "Eraser Pressure Feel" msgstr "Presiune radieră" -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:188 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:348 +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:190 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:350 msgid "Soft" msgstr "Fină" -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:218 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:378 +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:220 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:380 msgid "Firm" msgstr "Puternică" -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:241 +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:243 msgid "Top Button" msgstr "Buton superior" -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:270 +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:272 msgid "Lower Button" msgstr "Buton inferior" -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:299 +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:301 msgid "Lowest Button" msgstr "Buton inferior" -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:328 +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:330 msgid "Tip Pressure Feel" msgstr "Presiune vârf" -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:440 +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:442 msgid "page 3" msgstr "pagina 3" @@ -7782,6 +7779,12 @@ msgstr[2] "%u de intrări" msgid "System Sounds" msgstr "Sunete de sistem" +#~ msgid "_Verify New Password" +#~ msgstr "_Verifică nouă parolă" + +#~ msgid "Passwords do not match." +#~ msgstr "Parolele nu se potrivesc." + #~ msgid "Show the overview" #~ msgstr "Afișează prezentarea generală" @@ -8800,9 +8803,6 @@ msgstr "Sunete de sistem" #~ msgid "Enable this account" #~ msgstr "Activează acest cont" -#~ msgid "C_onfirm password" -#~ msgstr "C_onfirmare parolă" - #~ msgid "_Action" #~ msgstr "_Acțiune" |