diff options
author | Jody Goldberg <jody@gnome.org> | 2004-03-31 03:35:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Jody Goldberg <jody@src.gnome.org> | 2004-03-31 03:35:12 +0000 |
commit | 4874c554f6e62d058ce0edd64a4036186fe75cbc (patch) | |
tree | 945dba8fb81310baeb059eef0fb95512a3aac206 | |
parent | f770dd3dfd0c023b70cded33744e752897ce2af4 (diff) | |
download | gnome-control-center-4874c554f6e62d058ce0edd64a4036186fe75cbc.tar.gz |
Release 2.6.0.1GNOME_CONTROL_CENTER_2_6_0_1
2004-03-30 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
* Release 2.6.0.1
42 files changed, 403 insertions, 273 deletions
@@ -1,10 +1,14 @@ +2004-03-30 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.6.0.1 + 2004-03-31 Christian Rose <menthos@menthos.com> * configure.in: Added "af" to ALL_LINGUAS. 2004-03-25 Guntupalli Karunakar <karunakar@freedomink.org> - * configure.in: Added "pa" (Punjabi) to ALL_LINGUAS. + * configure.in: Added "pa" (Punjabi) to ALL_LINGUAS. 2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org> diff --git a/archiver/ChangeLog b/archiver/ChangeLog index e1ee9070a..859f519a8 100644 --- a/archiver/ChangeLog +++ b/archiver/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-30 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.6.0.1 + 2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org> * Release 2.6.0 diff --git a/archiver/tests/ChangeLog b/archiver/tests/ChangeLog index 6e3063cbe..a461f11e9 100644 --- a/archiver/tests/ChangeLog +++ b/archiver/tests/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-30 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.6.0.1 + 2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org> * Release 2.6.0 diff --git a/autogen.sh b/autogen.sh index 90a1d2e30..f3e3183b3 100755 --- a/autogen.sh +++ b/autogen.sh @@ -42,4 +42,4 @@ if test -z "$gnome_autogen" ; then exit 1 fi -GNOME_DATADIR="$gnome_datadir" USE_GNOME2_MACROS=1 . $gnome_autogen +REQUIRED_AUTOMAKE_VERSION=1.4 GNOME_DATADIR="$gnome_datadir" USE_GNOME2_MACROS=1 . $gnome_autogen diff --git a/capplets/accessibility/at-properties/ChangeLog b/capplets/accessibility/at-properties/ChangeLog index 434a088e6..a8e221c21 100644 --- a/capplets/accessibility/at-properties/ChangeLog +++ b/capplets/accessibility/at-properties/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-30 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.6.0.1 + 2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org> * Release 2.6.0 diff --git a/capplets/accessibility/keyboard/ChangeLog b/capplets/accessibility/keyboard/ChangeLog index 143854461..95a1552fb 100644 --- a/capplets/accessibility/keyboard/ChangeLog +++ b/capplets/accessibility/keyboard/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-30 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.6.0.1 + 2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org> * Release 2.6.0 diff --git a/capplets/background/ChangeLog b/capplets/background/ChangeLog index 8fa78e9b7..33e6e2d77 100644 --- a/capplets/background/ChangeLog +++ b/capplets/background/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-30 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.6.0.1 + 2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org> * Release 2.6.0 diff --git a/capplets/common/ChangeLog b/capplets/common/ChangeLog index 2eacab041..ae6b88c20 100644 --- a/capplets/common/ChangeLog +++ b/capplets/common/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-30 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.6.0.1 + 2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org> * Release 2.6.0 diff --git a/capplets/default-applications/ChangeLog b/capplets/default-applications/ChangeLog index 509708ab4..a50bf6b58 100644 --- a/capplets/default-applications/ChangeLog +++ b/capplets/default-applications/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-30 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.6.0.1 + 2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org> * Release 2.6.0 diff --git a/capplets/desktop-links/ChangeLog b/capplets/desktop-links/ChangeLog index c7f578bf4..3d35a72bb 100644 --- a/capplets/desktop-links/ChangeLog +++ b/capplets/desktop-links/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-30 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.6.0.1 + 2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org> * Release 2.6.0 diff --git a/capplets/display/ChangeLog b/capplets/display/ChangeLog index 0929c2a49..812453f43 100644 --- a/capplets/display/ChangeLog +++ b/capplets/display/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-30 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.6.0.1 + 2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org> * Release 2.6.0 diff --git a/capplets/file-types/ChangeLog b/capplets/file-types/ChangeLog index dde03d305..afeb448cf 100644 --- a/capplets/file-types/ChangeLog +++ b/capplets/file-types/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-30 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.6.0.1 + 2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org> * Release 2.6.0 diff --git a/capplets/font/ChangeLog b/capplets/font/ChangeLog index f1dee77a8..f03fab4e5 100644 --- a/capplets/font/ChangeLog +++ b/capplets/font/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-30 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.6.0.1 + 2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org> * Release 2.6.0 diff --git a/capplets/keybindings/ChangeLog b/capplets/keybindings/ChangeLog index 56e061a68..70cdde08a 100644 --- a/capplets/keybindings/ChangeLog +++ b/capplets/keybindings/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-30 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.6.0.1 + 2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org> * Release 2.6.0 diff --git a/capplets/keyboard/ChangeLog b/capplets/keyboard/ChangeLog index 0e2c46282..f16ba80fe 100644 --- a/capplets/keyboard/ChangeLog +++ b/capplets/keyboard/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-30 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.6.0.1 + 2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org> * Release 2.6.0 diff --git a/capplets/mime-type/ChangeLog b/capplets/mime-type/ChangeLog index c8f2e57de..9046f0170 100644 --- a/capplets/mime-type/ChangeLog +++ b/capplets/mime-type/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-30 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.6.0.1 + 2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org> * Release 2.6.0 diff --git a/capplets/mouse/ChangeLog b/capplets/mouse/ChangeLog index e8fae9b09..49aaf0107 100644 --- a/capplets/mouse/ChangeLog +++ b/capplets/mouse/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-30 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.6.0.1 + 2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org> * Release 2.6.0 diff --git a/capplets/network/ChangeLog b/capplets/network/ChangeLog index a8975fb41..567a5e3c7 100644 --- a/capplets/network/ChangeLog +++ b/capplets/network/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-30 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.6.0.1 + 2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org> * Release 2.6.0 diff --git a/capplets/rollback/ChangeLog b/capplets/rollback/ChangeLog index 61542ec8b..47958452e 100644 --- a/capplets/rollback/ChangeLog +++ b/capplets/rollback/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-30 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.6.0.1 + 2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org> * Release 2.6.0 diff --git a/capplets/sound/ChangeLog b/capplets/sound/ChangeLog index 9d9df9d8f..fe827dc2b 100644 --- a/capplets/sound/ChangeLog +++ b/capplets/sound/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-30 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.6.0.1 + 2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org> * Release 2.6.0 diff --git a/capplets/theme-switcher/ChangeLog b/capplets/theme-switcher/ChangeLog index f68170267..83b180613 100644 --- a/capplets/theme-switcher/ChangeLog +++ b/capplets/theme-switcher/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-30 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.6.0.1 + 2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org> * Release 2.6.0 diff --git a/capplets/ui-properties/ChangeLog b/capplets/ui-properties/ChangeLog index 106d2203c..0de16cac2 100644 --- a/capplets/ui-properties/ChangeLog +++ b/capplets/ui-properties/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-30 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.6.0.1 + 2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org> * Release 2.6.0 diff --git a/capplets/url-properties/ChangeLog b/capplets/url-properties/ChangeLog index f01180efc..19255f7b7 100644 --- a/capplets/url-properties/ChangeLog +++ b/capplets/url-properties/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-30 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.6.0.1 + 2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org> * Release 2.6.0 diff --git a/capplets/windows/ChangeLog b/capplets/windows/ChangeLog index aaeb8412a..ff0959ba1 100644 --- a/capplets/windows/ChangeLog +++ b/capplets/windows/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-30 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.6.0.1 + 2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org> * Release 2.6.0 diff --git a/capplets/wm-properties/ChangeLog b/capplets/wm-properties/ChangeLog index 0080fb6d0..5b3b688bb 100644 --- a/capplets/wm-properties/ChangeLog +++ b/capplets/wm-properties/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-30 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.6.0.1 + 2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org> * Release 2.6.0 diff --git a/configure.in b/configure.in index ed5cc7e06..4182de9c9 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -1,7 +1,7 @@ AC_INIT(control-center) AM_CONFIG_HEADER(config.h) -AM_INIT_AUTOMAKE(control-center, 2.6.1) +AM_INIT_AUTOMAKE(control-center, 2.6.0.1) AM_MAINTAINER_MODE diff --git a/control-center/ChangeLog b/control-center/ChangeLog index 3b7c7c67b..db509e8e9 100644 --- a/control-center/ChangeLog +++ b/control-center/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-30 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.6.0.1 + 2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org> * Release 2.6.0 diff --git a/gnome-settings-daemon/ChangeLog b/gnome-settings-daemon/ChangeLog index de13b3c17..917e019e7 100644 --- a/gnome-settings-daemon/ChangeLog +++ b/gnome-settings-daemon/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-30 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.6.0.1 + 2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org> * Release 2.6.0 diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index ba42936a7..929f29e93 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-30 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.6.0.1 + 2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org> * Release 2.6.0 diff --git a/libbackground/ChangeLog b/libbackground/ChangeLog index dd576eed2..826cfa758 100644 --- a/libbackground/ChangeLog +++ b/libbackground/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-30 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.6.0.1 + 2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org> * Release 2.6.0 diff --git a/libwindow-settings/ChangeLog b/libwindow-settings/ChangeLog index 6030246fc..29ab8e1ed 100644 --- a/libwindow-settings/ChangeLog +++ b/libwindow-settings/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-30 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.6.0.1 + 2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org> * Release 2.6.0 diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index d39777505..fa3a6cb07 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-30 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.6.0.1 + 2004-03-31 Christian Rose <menthos@menthos.com> * af.po: Added Afrikaans translation by @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center 2.6-branch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-30 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-30 17:02+0200\n" "Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center 2.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-29 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-29 14:05+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" @@ -1094,8 +1094,12 @@ msgid "" msgid_plural "" "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous " "settings will be restored." -msgstr[0] "S'està provant la nova configuració. Si no l'accepteu en %d segon, es restaurarà l'anterior configuració." -msgstr[1] "S'està provant la nova configuració. Si no l'accepteu en %d segons, es restaurarà l'anterior configuració." +msgstr[0] "" +"S'està provant la nova configuració. Si no l'accepteu en %d segon, es " +"restaurarà l'anterior configuració." +msgstr[1] "" +"S'està provant la nova configuració. Si no l'accepteu en %d segons, es " +"restaurarà l'anterior configuració." #: capplets/display/main.c:575 msgid "Do you want to keep this resolution?" @@ -1625,7 +1629,10 @@ msgid_plural "" "The font selected is %d points large, and may make it difficult to " "effectively use the computer. It is recommended that you select a size " "smaller than %d." -msgstr[0] "El tipus de lletra seleccionat té una mida de %d punt, i pot fer que siga difícil l'ús de l'ordinador. Es recomana que utilitzeu una mida per sota de %d." +msgstr[0] "" +"El tipus de lletra seleccionat té una mida de %d punt, i pot fer que siga " +"difícil l'ús de l'ordinador. Es recomana que utilitzeu una mida per sota de %" +"d." msgstr[1] "" "El tipus de lletra seleccionat té una mida de %d punts, i pot fer que siga " "difícil l'ús de l'ordinador. Es recomana que utilitzeu una mida per sota de %" @@ -1641,7 +1648,9 @@ msgid_plural "" "The font selected is %d points large, and may make it difficult to " "effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller " "sized font." -msgstr[0] "El tipus de lletra seleccionat té una mida de %d punt, i pot fer que siga difícil l'ús de l'ordinador. Es recomana que utilitzeu una font més petita." +msgstr[0] "" +"El tipus de lletra seleccionat té una mida de %d punt, i pot fer que siga " +"difícil l'ús de l'ordinador. Es recomana que utilitzeu una font més petita." msgstr[1] "" "El tipus de lletra seleccionat té una mida de %d punts, i pot fer que siga " "difícil l'ús de l'ordinador. Es recomana que utilitzeu una font més petita." @@ -1725,7 +1734,9 @@ msgstr "" #: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817 #, c-format msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n" -msgstr "S'ha produït un error en desestablir un accelerador en la base de dades de la configuració: %s\n" +msgstr "" +"S'ha produït un error en desestablir un accelerador en la base de dades de " +"la configuració: %s\n" #: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965 msgid "" @@ -2302,7 +2313,9 @@ msgstr "La ubicació de fitxers de temes especificada és invàlida" msgid "" "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be " "selected as the source location" -msgstr "%s és el camí on s'instal·laran els fitxers de temes. Això no es pot seleccionar com la ubicació font" +msgstr "" +"%s és el camí on s'instal·laran els fitxers de temes. Això no es pot " +"seleccionar com la ubicació font" #: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:656 #: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:716 @@ -2701,7 +2714,10 @@ msgstr "Alerta de «tecles lentes»" msgid "" "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for " "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." -msgstr "Heu mantingut pressionada la tecla Majúscules durant 8 segons. Això és la drecera per a la funcionalitat «tecles lentes», que afecta la forma de funcionar del teclat." +msgstr "" +"Heu mantingut pressionada la tecla Majúscules durant 8 segons. Això és la " +"drecera per a la funcionalitat «tecles lentes», que afecta la forma de " +"funcionar del teclat." #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:413 msgid "Do you want to activate Slow Keys?" @@ -2719,14 +2735,20 @@ msgstr "Alerta de «tecles enganxoses»" msgid "" "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." -msgstr "Heu pressionat la tecla Majúscules 5 vegades seguides. Això és la drecera per a la funcionalitat «tecles enganxoses», que afecta la forma de funcionar del teclat." +msgstr "" +"Heu pressionat la tecla Majúscules 5 vegades seguides. Això és la drecera " +"per a la funcionalitat «tecles enganxoses», que afecta la forma de funcionar " +"del teclat." #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:427 msgid "" "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " "keyboard works." -msgstr "Heu pressionat dos tecles a l'hora, o heu pressionat la tecla Majúscules 5 vegades seguides. Això desactiva les «tecles enganxoes», que afecten la forma de funcionar del teclat." +msgstr "" +"Heu pressionat dos tecles a l'hora, o heu pressionat la tecla Majúscules 5 " +"vegades seguides. Això desactiva les «tecles enganxoes», que afecten la " +"forma de funcionar del teclat." #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:428 msgid "Do you want to activate Sticky Keys?" @@ -2809,7 +2831,8 @@ msgstr "" "%s\n" "Si informeu d'aquesta situació en un informe d'error, si us plau, incluïu:\n" "- El resultat de <b>xprop -root | grep XKB</b>\n" -"- El resultat de <b>gconftool-2 -R /desktop/gnome/peripherals/keyboard/xkb</b>" +"- El resultat de <b>gconftool-2 -R /desktop/gnome/peripherals/keyboard/xkb</" +"b>" #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:75 msgid "" @@ -2820,7 +2843,8 @@ msgid "" msgstr "" "Esteu usant XFree 4.3.0.\n" "Hi ha problemes coneguts amb configuracions d'XKB complexes.\n" -"Intenteu usar una configuració més simple o usar una versió més moderna del programari XFree." +"Intenteu usar una configuració més simple o usar una versió més moderna del " +"programari XFree." #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:151 #, c-format @@ -2828,7 +2852,10 @@ msgid "" "You have a keyboard remapping file (%s) in your home directory whose " "contents will now be ignored. You can use the keyboard preferences to " "restore them." -msgstr "Teniu un fitxer de remapejat del teclat (%s) al vostre directori personal, i ara s'ignoraran els continguts del mateix. Podeu usar les preferències del teclat per a restaurar-les." +msgstr "" +"Teniu un fitxer de remapejat del teclat (%s) al vostre directori personal, i " +"ara s'ignoraran els continguts del mateix. Podeu usar les preferències del " +"teclat per a restaurar-les." #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 #, c-format @@ -3051,7 +3078,9 @@ msgstr "" msgid "" "Very soon, XKB settings in gconf will be overridden (from the system " "configuration)" -msgstr "Molt prompte, els paràmetres d'XKB emmagatzemats en gconf es sobreescriuran (des de la configuració del sistema)" +msgstr "" +"Molt prompte, els paràmetres d'XKB emmagatzemats en gconf es sobreescriuran " +"(des de la configuració del sistema)" #: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2 msgid "XKB keyboard layout" @@ -3067,7 +3096,9 @@ msgstr "Opcions d'XKB" #: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5 msgid "XKB settings in gconf will be overridden from the system ASAP" -msgstr "Els paràmetres d'XKB del gconf es sobreescriuran amb els del sistema només siga possible" +msgstr "" +"Els paràmetres d'XKB del gconf es sobreescriuran amb els del sistema només " +"siga possible" #: typing-break/drw-break-window.c:191 msgid "_Postpone break" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-29 01:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-29 02:01+0200\n" "Last-Translator: Nikos Charonitakis <frolix68@yahoo.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index a0168d464..3692f3114 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-30 15:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-30 15:27-0500\n" "Last-Translator: Alexander Winston <alexander.winston@comcast.net>\n" "Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1 msgid "<b>Applications</b>" @@ -1021,17 +1021,21 @@ msgid "Options" msgstr "Options" #: capplets/display/main.c:526 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous " "settings will be restored." +msgid_plural "" "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous " "settings will be restored." -msgstr "" +msgstr[0] "" "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous " -"settings will be restored." -"Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous " -"settings will be restored." +"settings will be restored.Testing the new settings. If you don't respond in %" +"d seconds the previous settings will be restored." +msgstr[1] "" +"Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous " +"settings will be restored.Testing the new settings. If you don't respond in %" +"d seconds the previous settings will be restored." #: capplets/display/main.c:575 msgid "Do you want to keep this resolution?" @@ -1518,38 +1522,50 @@ msgid "Font may be too large" msgstr "Font may be too large" #: capplets/font/main.c:507 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The font selected is %d point large, and may make it difficult to " "effectively use the computer. It is recommended that you select a size " "smaller than %d." +msgid_plural "" "The font selected is %d points large, and may make it difficult to " "effectively use the computer. It is recommended that you select a size " "smaller than %d." -msgstr "" +msgstr[0] "" "The font selected is %d point large, and may make it difficult to " "effectively use the computer. It is recommended that you select a size " -"smaller than %d." -"The font selected is %d points large, and may make it difficult to " +"smaller than %d.The font selected is %d points large, and may make it " +"difficult to effectively use the computer. It is recommended that you " +"select a size smaller than %d." +msgstr[1] "" +"The font selected is %d point large, and may make it difficult to " "effectively use the computer. It is recommended that you select a size " -"smaller than %d." +"smaller than %d.The font selected is %d points large, and may make it " +"difficult to effectively use the computer. It is recommended that you " +"select a size smaller than %d." #: capplets/font/main.c:514 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The font selected is %d point large, and may make it difficult to " "effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller " "sized font." +msgid_plural "" "The font selected is %d points large, and may make it difficult to " "effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller " "sized font." -msgstr "" +msgstr[0] "" "The font selected is %d point large, and may make it difficult to " "effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller " -"sized font." -"The font selected is %d points large, and may make it difficult to " +"sized font.The font selected is %d points large, and may make it difficult " +"to effectively use the computer. It is recommended that you select a " +"smaller sized font." +msgstr[1] "" +"The font selected is %d point large, and may make it difficult to " "effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller " -"sized font." +"sized font.The font selected is %d points large, and may make it difficult " +"to effectively use the computer. It is recommended that you select a " +"smaller sized font." #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161 #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162 @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-30 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-29 18:54+CEST\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD 44\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-05 04:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-23 18:54-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 20:04+0530\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscape.net>\n" "Language-Team: Punjabi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1 msgid "<b>Applications</b>" @@ -30,8 +30,8 @@ msgid "" "<small><i><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until " "you next log in.</i></small>" msgstr "" -"<small><i><b>ਟਿੱਪਣੀ:</b> ਤਬਦੀਲੀਅ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਦਾਖਲੇ (ਲਾਗਅਾਨ) ਕਰਨ ਤੱਕ" -"ਲਾਗੂ ਨਹੀ ਹੋਣਗੀਅ</i></small>" +"<small><i><b>ਟਿੱਪਣੀ:</b> ਤਬਦੀਲੀਅ ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਦਾਖਲੇ (ਲਾਗਅਾਨ) ਕਰਨ ਤੱਕਲਾਗੂ ਨਹੀ " +"ਹੋਣਗੀਅ</i></small>" #: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:4 msgid "Assistive Technology Preferences" @@ -76,17 +76,17 @@ msgid "" "'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying " "capabilities." msgstr "" -"ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਅਸਿਸਟਿਵ ਟਕਨਾਲੋਜੀ ੳੁਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ ਪੈਕੇਜ 'gok' ੲਿੰਸਟਾਲ ਹੋਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ, ਤ ਕਿ" -"ਪਰਦੇ ਤੇ ਕੀ-ਬੋਰਡ ੳੁਪਲੱਬਧ ਹੋਵੇ, ਅਤੇ ਪੈਕੇਜ 'gnopernicus' ੲਿੰਸਟਾਲ ਹੋਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ, ਤ ਕਿ ਪਰਦੇ ਤੇ ਪੜਨਾ ਅਤੇ " -"ਵੱਡਦਰਸ਼ੀ ਵਰਗੀਅ ਸਹੂਲਤ ੳੁਪਲੱਬਧ ਹੋਣ " +"ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਅਸਿਸਟਿਵ ਟਕਨਾਲੋਜੀ ੳੁਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ ਪੈਕੇਜ 'gok' ੲਿੰਸਟਾਲ ਹੋਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ, ਤ " +"ਕਿਪਰਦੇ ਤੇ ਕੀ-ਬੋਰਡ ੳੁਪਲੱਬਧ ਹੋਵੇ, ਅਤੇ ਪੈਕੇਜ 'gnopernicus' ੲਿੰਸਟਾਲ ਹੋਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ, ਤ ਕਿ ਪਰਦੇ ਤੇ " +"ਪੜਨਾ ਅਤੇ ਵੱਡਦਰਸ਼ੀ ਵਰਗੀਅ ਸਹੂਲਤ ੳੁਪਲੱਬਧ ਹੋਣ " #: capplets/accessibility/at-properties/main.c:62 msgid "" "Not all available assistive technologies are installed on your system. The " "'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard support." msgstr "" -"ਸਾਰੀਅ ਅਸਿਸਟਿਵ ਟਕਨਾਲੋਜੀਅ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ੳੁਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ " -"ਪੈਕੇਜ 'gok' ੲਿੰਸਟਾਲ ਹੋਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ, ਤ ਕਿ ਪਰਦੇ ਤੇ ਕੀ-ਬੋਰਡ ੳੁਪਲੱਬਧ ਹੋਵੇ " +"ਸਾਰੀਅ ਅਸਿਸਟਿਵ ਟਕਨਾਲੋਜੀਅ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ੳੁਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ ਪੈਕੇਜ 'gok' ੲਿੰਸਟਾਲ ਹੋਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ " +"ਹੈ, ਤ ਕਿ ਪਰਦੇ ਤੇ ਕੀ-ਬੋਰਡ ੳੁਪਲੱਬਧ ਹੋਵੇ " #: capplets/accessibility/at-properties/main.c:64 msgid "" @@ -94,9 +94,8 @@ msgid "" "'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying " "capabilities." msgstr "" -"ਸਾਰੀਅ ਅਸਿਸਟਿਵ ਟਕਨਾਲੋਜੀਅ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ੳੁਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ " -" ਪੈਕੇਜ 'gnopernicus' ੲਿੰਸਟਾਲ ਹੋਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ, ਤ ਕਿ ਪਰਦੇ ਤੇ ਪੜਨਾ ਅਤੇ " -"ਵੱਡਦਰਸ਼ੀ ਵਰਗੀਅ ਸਹੂਲਤ ੳੁਪਲੱਬਧ ਹੋਣ " +"ਸਾਰੀਅ ਅਸਿਸਟਿਵ ਟਕਨਾਲੋਜੀਅ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ੳੁਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ ਪੈਕੇਜ 'gnopernicus' ੲਿੰਸਟਾਲ " +"ਹੋਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ, ਤ ਕਿ ਪਰਦੇ ਤੇ ਪੜਨਾ ਅਤੇ ਵੱਡਦਰਸ਼ੀ ਵਰਗੀਅ ਸਹੂਲਤ ੳੁਪਲੱਬਧ ਹੋਣ " #: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:241 #, c-format @@ -132,8 +131,7 @@ msgid "" "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard " "accessibility features will not operate without it." msgstr "" -"ਸਿਸਟਮ ਤੇ XKB ਅੈਕਸਟੇਸ਼ਨ ੳੁਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸੁਲਭਤਾ ਦੀ ਸਹੂਲਤ ੲਿਸ ਬਿਨ" -"ਕੰਮ ਨਹੀ ਕਰੇਗੀ" +"ਸਿਸਟਮ ਤੇ XKB ਅੈਕਸਟੇਸ਼ਨ ੳੁਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸੁਲਭਤਾ ਦੀ ਸਹੂਲਤ ੲਿਸ ਬਿਨਕੰਮ ਨਹੀ ਕਰੇਗੀ" #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:1 #: capplets/font/font-properties.glade.h:1 @@ -234,7 +232,6 @@ msgid "" "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a user " "selectable period of time." msgstr "" -"" #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:23 msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)" @@ -263,8 +260,7 @@ msgstr "" msgid "" "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier keys " "in sequence." -msgstr "" -"ਬਹੁ ਸੈਮੂਲੇਸ਼ਨ ਕੀ ਦਬਾੳੁਣ ਕਾਰਵਾੲੀ ਕਰੋ, ਮਾਡੀਫਾੲਿਰ ਕੀ ਨੰੂ ਤਰਤੀਬ ਵਿੱਚ ਦਬਾੳੁਣ ਨਾਲ" +msgstr "ਬਹੁ ਸੈਮੂਲੇਸ਼ਨ ਕੀ ਦਬਾੳੁਣ ਕਾਰਵਾੲੀ ਕਰੋ, ਮਾਡੀਫਾੲਿਰ ਕੀ ਨੰੂ ਤਰਤੀਬ ਵਿੱਚ ਦਬਾੳੁਣ ਨਾਲ" #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:29 #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25 @@ -333,112 +329,6 @@ msgstr "ਪਿਕਸਲ /ਸਕਿੰਟ" msgid "seconds" msgstr "ਸਕਿੰਟ" -#. solid -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:227 -msgid "Co_lor:" -msgstr "ਰੰਗਃ" - -#. horiz -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:231 -msgid "_Left color:" -msgstr "ਖੱਬਾ ਰੰਗਃ" - -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:232 -msgid "_Right color:" -msgstr "ਸੱਜਾ ਰੰਗਃ" - -#. vert -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:235 -msgid "Top co_lor:" -msgstr "ੳੁਪਰੀ ਰੰਗਃ" - -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:236 -msgid "_Bottom color:" -msgstr "ਹੇਠਲਾ ਰੰਗਃ" - -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:397 -msgid "_Tile" -msgstr "ਟਾੲਿਲ" - -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:397 -msgid "C_enter" -msgstr "ਕੇਦਰੀ" - -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:397 -msgid "Sc_ale" -msgstr "ਪੈਮਾਨਾ" - -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:397 -msgid "_Stretch" -msgstr "ਤਣਿਅਾ" - -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:397 -msgid "_No Picture" -msgstr "ਕੋੲੀ ਤਸਵੀਰ ਨਹੀ" - -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:558 -#: capplets/common/capplet-util.c:243 -#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:723 -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:224 -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:812 -#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:212 -msgid "Retrieve and store legacy settings" -msgstr "ਮੁੜ ਪੁਰਾਣਾ ਨਿਰਧਾਰਨ ਖੋਲ਼ੋ ਤੇ ਸੰਭਾਲੋ" - -#: capplets/background/background-properties-capplet.c:584 -#: capplets/background/background-properties.glade.h:2 -msgid "Background Preferences" -msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਪਸੰਦ" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:1 -msgid "Bac_kground style:" -msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਸ਼ੈਲੀਃ" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:3 -msgid "E-Mail" -msgstr "ੲੀ-ਪੱਤਰ" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:4 -msgid "Horizontal gradient" -msgstr "ਲੇਟਵ ਢਾਲਵ" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:5 -#: capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:4 -msgid "Pick a color" -msgstr "ੲਿੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:6 -msgid "Picture _options:" -msgstr "ਤਸਵੀਰ ਚੋਣਃ" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:7 -msgid "Primary Color" -msgstr "ਮੂਲ ਰੰਗ" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:8 -msgid "Secondary Color" -msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਰੰਗ" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:9 -msgid "Select _picture:" -msgstr "ਤਸਵੀਰ ਚੁਣੋਃ" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:10 -msgid "Solid color" -msgstr "ਗੂੜਾ ਰੰਗ" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:11 -msgid "To set the background picture, drop an image or click to browse." -msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਦੀ ਤਸਵੀਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਲੲੀ, ੲਿੱਕ ਤਸਵੀਰ ਚੁਣੋ " - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:12 -msgid "Vertical gradient" -msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਢਲਵ" - -#: capplets/background/background-properties.glade.h:13 -msgid "You can drag image files into the window to set the background picture." -msgstr "ਤੁਸੀ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ੲਿੱਕ ਚਿੱਤਰ ਫਾੲਿਲ ਨੰੂ ਸੁੱਟਣ ਸਕਦੇ ਤਕਿ ੳੁਹ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਬਣ ਸਕੇ " - #: capplets/background/background.desktop.in.h:1 msgid "Change your Desktop Background settings" msgstr "ਅਾਪਣੇ ਵਿਹੜੇ ਦੀ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਦਾ ਨਿਰਧਾਰਨ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ" @@ -459,6 +349,10 @@ msgstr "<b>ਵਿਹੜੇ ਦੇ ਰੰਗ</b>" msgid "Desktop Background Preferences" msgstr "ਵਿਹੜੇ ਦੀ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਦੀ ਪਸੰਦ" +#: capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:4 +msgid "Pick a color" +msgstr "ੲਿੱਕ ਰੰਗ ਚੁਣੋ" + #: capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:5 msgid "_Add Wallpaper" msgstr "ਤਸਵੀਰ ਜੋੜੋ" @@ -474,36 +368,36 @@ msgstr "ਸ਼ੈਲੀਃ" msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "ਸਹਾੲਿਤਾ ਵੇਖਾੳੁਣ ਗਲਤੀ ਹੈ: %s" -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1269 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1284 msgid "Centered" msgstr "ਕੇਦਰੀ" -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1291 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1306 msgid "Fill Screen" msgstr "ਪਰਦਾ ਭਰੋ" -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1311 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1326 msgid "Scaled" msgstr "ਪੈਮਾਨਾ" -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1331 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1346 msgid "Tiled" msgstr "ਤਣਿਅਾ" -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1363 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1378 msgid "Solid Color" msgstr "ੲਿੱਕ ਰੰਗ" -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1379 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1394 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "ਲੇਟਵ ਢਲਵ" -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1395 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1410 msgid "Vertical Gradient" msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਢਾਲਵਾ" -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1432 -#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1443 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1447 +#: capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1458 msgid "Add Wallpapers" msgstr "ਤਸਵੀਰ ਜੋੜੋ" @@ -520,9 +414,9 @@ msgid "" "settings manager." msgstr "" "ਨਿਰਧਾਰਨ ਪ੍ੰਬਧਕ 'gnome-settings-daemon' ਨੰੂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ \n" -"ਗਨੋਮ ਨਿਰਧਾਰਨ ਪ੍ੰਬਧਕ ਬਿਨ ਚਲਾੲੇ, ਕੁਝ ਪਸੰਦ ਕੰਮ ਨਹੀ ਕਰਨਗੀਅ ੲਿਹ ਬੋਨਬੋ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਦਿਖਾ" -"ਰਿਹਾ ਹੈ ਜ ਨਾ-ਗਨੋਮ (ਜਿਵੇ ਕਿ ਕੇਡੀੲੀ(KDE)) ਨਿਰਧਾਰਨ ਪ੍ੰਬਧਕ ਦਾ ਪ੍ਬੰਧਕ ਪਹਿਲ ਹੀ ਸਰਗਰਮ ਹੈ ਅਤੇ " -"ਗਨੋਮ ਨਿਰਧਾਰਨ ਪ੍ਬੰਧਕ ਨਾਲ ਵਿਰੋਧਤਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ " +"ਗਨੋਮ ਨਿਰਧਾਰਨ ਪ੍ੰਬਧਕ ਬਿਨ ਚਲਾੲੇ, ਕੁਝ ਪਸੰਦ ਕੰਮ ਨਹੀ ਕਰਨਗੀਅ ੲਿਹ ਬੋਨਬੋ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧ ਮੁਸ਼ਕਿਲ " +"ਦਿਖਾਰਿਹਾ ਹੈ ਜ ਨਾ-ਗਨੋਮ (ਜਿਵੇ ਕਿ ਕੇਡੀੲੀ(KDE)) ਨਿਰਧਾਰਨ ਪ੍ੰਬਧਕ ਦਾ ਪ੍ਬੰਧਕ ਪਹਿਲ ਹੀ ਸਰਗਰਮ " +"ਹੈ ਅਤੇ ਗਨੋਮ ਨਿਰਧਾਰਨ ਪ੍ਬੰਧਕ ਨਾਲ ਵਿਰੋਧਤਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ " #: capplets/common/capplet-stock-icons.c:94 #, c-format @@ -533,6 +427,14 @@ msgstr "ਕੈਪਲਿਟ ਸਟਾਕ ਅਾੲੀਕਾਨ '%s' ਨੰੂ ਲ msgid "Just apply settings and quit" msgstr "ਨਿਰਧਾਰਨ ਲਾਗੂ ਕਰੋ ਅਤੇ ਬਾਹਰ" +#: capplets/common/capplet-util.c:243 +#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:723 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:224 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:812 +#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:212 +msgid "Retrieve and store legacy settings" +msgstr "ਮੁੜ ਪੁਰਾਣਾ ਨਿਰਧਾਰਨ ਖੋਲ਼ੋ ਤੇ ਸੰਭਾਲੋ" + #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:95 #, c-format msgid "%i of %i" @@ -636,8 +538,7 @@ msgstr "ਖਾਕਾ ਕਾਲਬੈਕ ਵੱਲ ਤਬਦੀਲੀ" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:190 msgid "" "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget" -msgstr "" -"ਕਾਲਬੈਕ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ, ਜਦੋਕਿ ਜੀ-ਕਾਨਫ ਤੋ ਖਾਕੇ ਲੲੀ ਡਾਟਾ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਗਿਅਾ " +msgstr "ਕਾਲਬੈਕ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ, ਜਦੋਕਿ ਜੀ-ਕਾਨਫ ਤੋ ਖਾਕੇ ਲੲੀ ਡਾਟਾ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਗਿਅਾ " #: capplets/common/gconf-property-editor.c:195 msgid "Conversion from widget callback" @@ -646,8 +547,7 @@ msgstr "ਖਾਕਾ ਕਾਲਬੈਕ ਤੋ ਤਬਦੀਲੀ" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:196 msgid "" "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget" -msgstr "" -"ਕਾਲਬੈਕ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ, ਜਦੋਕਿ ਖਾਕੇ ਤੋ ਜੀ-ਕਾਨਫ ਲੲੀ ਡਾਟਾ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਗਿਅਾ " +msgstr "ਕਾਲਬੈਕ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ, ਜਦੋਕਿ ਖਾਕੇ ਤੋ ਜੀ-ਕਾਨਫ ਲੲੀ ਡਾਟਾ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਗਿਅਾ " #: capplets/common/gconf-property-editor.c:201 msgid "UI Control" @@ -873,8 +773,7 @@ msgstr "ਮੇਲ ਰੀਡਰ" msgid "" "Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the " "magic wand, and do a magic dance for it to work." -msgstr "" -"ਜੋ ਝਰੋਖਾ ਪ੍ੰਬਧਕ ਤੁਸੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਨੰੂ ਚੁਣੋ ਤੁਸੀ ਲਾਗੂ ਨੰੂ ਦਬਾੳੁ, " +msgstr "ਜੋ ਝਰੋਖਾ ਪ੍ੰਬਧਕ ਤੁਸੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਨੰੂ ਚੁਣੋ ਤੁਸੀ ਲਾਗੂ ਨੰੂ ਦਬਾੳੁ, " #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:20 msgid "Start in T_erminal" @@ -1043,6 +942,7 @@ msgid "Associate sounds with window manager events" msgstr "ਝਰੋਖਾ ਪ੍ਬੰਧਕ ਘਟਨਾਵ ਨਾਲ ਅਾਵਾਜ਼ ਨੰੂ ਨੱਥੀ ਕਰੋ" #: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:601 #: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:2 msgid "Sound" msgstr "ਅਾਵਾਜ਼" @@ -1107,17 +1007,17 @@ msgid "Options" msgstr "ਚੋਣ" #: capplets/display/main.c:526 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous " "settings will be restored." +msgid_plural "" "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous " "settings will be restored." -msgstr "" -"ਨਵੇ ਨਿਰਧਾਰਨ ਦੀ ਜਚ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ %d ਸਕਿੰਟ ਵਿੱਚ ਕੋੲੀ ਜਵਾਬ ਨਾ ਦਿੱਤਾ ਮੁੜ ਪੁਰਾਣਾ ਨਿਰਧਾਰਨ" -"ਸੰਭਾਲਿਅਾ ਜਾਵੇਗਾ " -"ਨਵੇ ਨਿਰਧਾਰਨ ਦੀ ਜਚ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ %d ਸਕਿੰਟ ਵਿੱਚ ਕੋੲੀ ਜਵਾਬ ਨਾ ਦਿੱਤਾ ਮੁੜ ਪੁਰਾਣਾ ਨਿਰਧਾਰਨ" -"ਸੰਭਾਲਿਅਾ ਜਾਵੇਗਾ " +msgstr[0] "" +"ਨਵੇ ਨਿਰਧਾਰਨ ਦੀ ਜਚ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ %d ਸਕਿੰਟ ਵਿੱਚ ਕੋੲੀ ਜਵਾਬ ਨਾ ਦਿੱਤਾ ਮੁੜ ਪੁਰਾਣਾ " +"ਨਿਰਧਾਰਨਸੰਭਾਲਿਅਾ ਜਾਵੇਗਾ ਨਵੇ ਨਿਰਧਾਰਨ ਦੀ ਜਚ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ %d ਸਕਿੰਟ ਵਿੱਚ ਕੋੲੀ ਜਵਾਬ ਨਾ " +"ਦਿੱਤਾ ਮੁੜ ਪੁਰਾਣਾ ਨਿਰਧਾਰਨਸੰਭਾਲਿਅਾ ਜਾਵੇਗਾ " #: capplets/display/main.c:575 msgid "Do you want to keep this resolution?" @@ -1136,18 +1036,16 @@ msgid "" "The XServer does not support the XRandR extension. Runtime resolution " "changes to the display size are not available." msgstr "" -"X-ਸਰਵਰ XRandR ਅੈਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਨੰੂ ਸਹਾੲਿਕ ਨਹੀ ਹੈ ਵੇਖਣ-ਅਾਕਾਰ ਵਿੱਚ ਰਨ-ਟਾੲਿਮ " -"ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ ਤਬਦੀਲੀ ੳੁਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ " -"" +"X-ਸਰਵਰ XRandR ਅੈਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਨੰੂ ਸਹਾੲਿਕ ਨਹੀ ਹੈ ਵੇਖਣ-ਅਾਕਾਰ ਵਿੱਚ ਰਨ-ਟਾੲਿਮ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ ਤਬਦੀਲੀ " +"ੳੁਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ " #: capplets/display/main.c:757 msgid "" "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. " "Runtime changes to the display size are not available." msgstr "" -"" -"XRandR ਦਾ ਵਰਜਨ ੲਿਸ ਕਾਰਜ ਨਾਲ ਅਨੁਕੂਲ ਨਹੀ ਹੈ " -"ਵੇਖਣ ਅਾਕਾਰ ਵਿੱਚ ਰਨ-ਟਾੲਿਮ ਤਬਦੀਲੀ ੳੇੁਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੋਵੇਗੀ " +"XRandR ਦਾ ਵਰਜਨ ੲਿਸ ਕਾਰਜ ਨਾਲ ਅਨੁਕੂਲ ਨਹੀ ਹੈ ਵੇਖਣ ਅਾਕਾਰ ਵਿੱਚ ਰਨ-ਟਾੲਿਮ ਤਬਦੀਲੀ ੳੇੁਪਲੱਬਧ " +"ਨਹੀ ਹੋਵੇਗੀ " #: capplets/file-types/file-types-capplet.c:158 msgid "Are you sure you want to permanently delete this entry?" @@ -1425,8 +1323,7 @@ msgid "" "Invalid protocol name. Please enter a protocol name without any spaces or " "punctuation." msgstr "" -"ਪਰੋਟੋਕੋਲ ਦਾ ਨਾੳੁ ਗਲਤ ਹੈ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਪਰੋਟੋਕੋਲ ਦਾ ਨਾੳੁ ਖਾਲ਼ੀ ਥ ਜ ਲਗਾ-ਮਾਤਰਾ ਬਿਨਾ " -"ਦਿੳੁ " +"ਪਰੋਟੋਕੋਲ ਦਾ ਨਾੳੁ ਗਲਤ ਹੈ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਪਰੋਟੋਕੋਲ ਦਾ ਨਾੳੁ ਖਾਲ਼ੀ ਥ ਜ ਲਗਾ-ਮਾਤਰਾ ਬਿਨਾ ਦਿੳੁ " #: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:523 msgid "There is already a protocol by that name." @@ -1606,35 +1503,35 @@ msgid "Font may be too large" msgstr "ਫੋਟ ਬਹੁਤ ਵੱਡੇ ਹਨ" #: capplets/font/main.c:507 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The font selected is %d point large, and may make it difficult to " "effectively use the computer. It is recommended that you select a size " "smaller than %d." +msgid_plural "" "The font selected is %d points large, and may make it difficult to " "effectively use the computer. It is recommended that you select a size " "smaller than %d." -msgstr "" -"ਚੁਣੇ ਫੋਟ %d ਪੁਅਾੲਿੰਟ ਵੱਡੇ ਹਨ ਅਤੇ ਕੰਪਿੳੂਟਰ ਤੇ ਵਰਤਣੇ ਵਧੀਅਾ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਵਰਤਣੇ ਅੌਖੇ ਹਨ" -"ੲਿਹ ਸਿਫ਼ਾਰਸ ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ ੲਿਹ ਅਕਾਰ %d ਤੋ ਛੋਟਾ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ " -"ਚੁਣੇ ਫੋਟ %d ਪੁਅਾੲਿੰਟ ਵੱਡੇ ਹਨ ਅਤੇ ਕੰਪਿੳੂਟਰ ਤੇ ਵਰਤਣੇ ਵਧੀਅਾ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਵਰਤਣੇ ਅੌਖੇ ਹਨ" -"ੲਿਹ ਸਿਫ਼ਾਰਸ ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ ੲਿਹ ਅਕਾਰ %d ਤੋ ਛੋਟਾ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ " +msgstr[0] "" +"ਚੁਣੇ ਫੋਟ %d ਪੁਅਾੲਿੰਟ ਵੱਡੇ ਹਨ ਅਤੇ ਕੰਪਿੳੂਟਰ ਤੇ ਵਰਤਣੇ ਵਧੀਅਾ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਵਰਤਣੇ ਅੌਖੇ ਹਨੲਿਹ ਸਿਫ਼ਾਰਸ " +"ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ ੲਿਹ ਅਕਾਰ %d ਤੋ ਛੋਟਾ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ ਚੁਣੇ ਫੋਟ %d ਪੁਅਾੲਿੰਟ ਵੱਡੇ ਹਨ ਅਤੇ ਕੰਪਿੳੂਟਰ ਤੇ " +"ਵਰਤਣੇ ਵਧੀਅਾ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਵਰਤਣੇ ਅੌਖੇ ਹਨੲਿਹ ਸਿਫ਼ਾਰਸ ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ ੲਿਹ ਅਕਾਰ %d ਤੋ ਛੋਟਾ ਹੋਣਾ " +"ਜਰੂਰੀ ਹੈ " #: capplets/font/main.c:514 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "The font selected is %d point large, and may make it difficult to " "effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller " "sized font." +msgid_plural "" "The font selected is %d points large, and may make it difficult to " "effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller " "sized font." -msgstr "" -"ਚੁਣੇ ਫੋਟ %d ਪੁਅਾੲਿੰਟ ਵੱਡੇ ਹਨ ਅਤੇ ਕੰਪਿੳੂਟਰ ਤੇ ਵਰਤਣੇ ਵਧੀਅਾ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਵਰਤਣੇ ਅੌਖੇ ਹਨ" -"ੲਿਹ ਸਿਫ਼ਾਰਸ ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ ਛੋਟੇ ਅਕਾਰ ਦੇ ਫੋਟ ਚੁਣੋ " -"ਚੁਣੇ ਫੋਟ %d ਪੁਅਾੲਿੰਟ ਵੱਡੇ ਹਨ ਅਤੇ ਕੰਪਿੳੂਟਰ ਤੇ ਵਰਤਣੇ ਵਧੀਅਾ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਵਰਤਣੇ ਅੌਖੇ ਹਨ" -"ੲਿਹ ਸਿਫ਼ਾਰਸ ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ ਛੋਟੇ ਅਕਾਰ ਦੇ ਫੋਟ ਚੁਣੋ " -"" +msgstr[0] "" +"ਚੁਣੇ ਫੋਟ %d ਪੁਅਾੲਿੰਟ ਵੱਡੇ ਹਨ ਅਤੇ ਕੰਪਿੳੂਟਰ ਤੇ ਵਰਤਣੇ ਵਧੀਅਾ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਵਰਤਣੇ ਅੌਖੇ ਹਨੲਿਹ ਸਿਫ਼ਾਰਸ " +"ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ ਛੋਟੇ ਅਕਾਰ ਦੇ ਫੋਟ ਚੁਣੋ ਚੁਣੇ ਫੋਟ %d ਪੁਅਾੲਿੰਟ ਵੱਡੇ ਹਨ ਅਤੇ ਕੰਪਿੳੂਟਰ ਤੇ ਵਰਤਣੇ ਵਧੀਅਾ " +"ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਵਰਤਣੇ ਅੌਖੇ ਹਨੲਿਹ ਸਿਫ਼ਾਰਸ ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ ਛੋਟੇ ਅਕਾਰ ਦੇ ਫੋਟ ਚੁਣੋ " #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:161 #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:162 @@ -1660,7 +1557,7 @@ msgid "The type of accelerator." msgstr "ਅੈਕਸਰਲੇਟ ਦੀ ਕਿਸਮ" #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:240 -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:235 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:239 #: libbackground/applier.c:588 typing-break/drwright.c:473 msgid "Disabled" msgstr "ਅਯੋਗ" @@ -1674,23 +1571,23 @@ msgstr "ਨਵ ਅੈਕਸਰਲੇਟ ਦਿੳੁ, ਜ ਸਾਫ਼ ਕ msgid "Type a new accelerator" msgstr "ਨਵ ਅੈਕਸਰਲੇਟ ਦਿੳੁ" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:206 msgid "GNOME Default" msgstr "ਗਨੋਮ ਮੂਲ" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:577 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:581 msgid "<Unknown Action>" msgstr "<ਅਣਪਛਾਤੀ ਕਾਰਵਾੲੀ>" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:596 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600 msgid "Desktop" msgstr "ਵਿਹੜਾ" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:600 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:605 msgid "Window Management" msgstr "ਝਰੋਖਾ ਪ੍ਬੰਧਨ" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:736 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:741 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" is already used for:\n" @@ -1699,28 +1596,29 @@ msgstr "" "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ \"%s\" ਪਹਿਲ ਹੀ ਵਰਤਿਅਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ:\n" " \"%s\"\n" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:766 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:771 #, c-format msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n" msgstr "ਗਲਤੀ, ਸੰਰਚਨਾ ਡੈਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਨਵ ਅੈਕਸਰਲੇਟ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ: %s\n" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:812 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:817 #, c-format msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n" msgstr "ਗਲਤੀ, ਸੰਰਚਨਾ ਡੈਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਨਵ ਅੈਕਸਰਲੇਟ ਅਣ-ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ: %s\n" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:960 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:965 msgid "" "Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " "been incompletely installed." -msgstr "ਕੋੲੀ ਵੀ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸਰੂਪ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ ੲਿਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ੲਿਹ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਜੀਟੀਕੇ+ ੲਿੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ" -"ਪੂਰੀ ਨਹੀ ਹੈ " +msgstr "" +"ਕੋੲੀ ਵੀ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਸਰੂਪ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੈ ੲਿਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ੲਿਹ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਜੀਟੀਕੇ+ " +"ੲਿੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨਪੂਰੀ ਨਹੀ ਹੈ " -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:982 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:987 msgid "Action" msgstr "ਕਾਰਵਾੲੀ" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1006 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1011 msgid "Shortcut" msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" @@ -1760,8 +1658,7 @@ msgstr "ਸੁਲੱਭਤਾ" #: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:210 msgid "" "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)" -msgstr "" -"ਸਿਰਫ ਨਿਰਧਾਰਨ ਲਾਗੂ ਕਰੋ ਤੇ ਬਾਹਰ(ਸਿਰਫ ਅਨੁਕੂਲਤਾ ; ਡੇਮੋਨ ਸੰਭਾਲੇਗੀ)" +msgstr "ਸਿਰਫ ਨਿਰਧਾਰਨ ਲਾਗੂ ਕਰੋ ਤੇ ਬਾਹਰ(ਸਿਰਫ ਅਨੁਕੂਲਤਾ ; ਡੇਮੋਨ ਸੰਭਾਲੇਗੀ)" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:226 msgid "Start the page with the typing break settings showing" @@ -1848,7 +1745,6 @@ msgid "" "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use " "injuries" msgstr "" -"" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24 msgid "Reset to de_faults" @@ -1983,8 +1879,8 @@ msgid "" "<i><small><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until " "you next log in.</small></i>" msgstr "" -"<i><small><b>ਟਿੱਪਣੀ:</b>ੲਿਸ ਨਿਰਧਾਰਨ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਅ ੳੁਸ ਵੇਲੇ ਤੱਕ ਪ੍ਭਾਵੀ ਨਹੀ ਹੋਣਗੀਅ, ਜਦ " -"ਤੱਕ ਤੁਸੀ ਮੁੜ ਦਾਖਲਾ(ਲਾਗਅਾਨ) ਨਹੀ ਕਰਦੇ</small></i>" +"<i><small><b>ਟਿੱਪਣੀ:</b>ੲਿਸ ਨਿਰਧਾਰਨ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀਅ ੳੁਸ ਵੇਲੇ ਤੱਕ ਪ੍ਭਾਵੀ ਨਹੀ ਹੋਣਗੀਅ, " +"ਜਦ ਤੱਕ ਤੁਸੀ ਮੁੜ ਦਾਖਲਾ(ਲਾਗਅਾਨ) ਨਹੀ ਕਰਦੇ</small></i>" #: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8 msgid "<i>Fast</i>" @@ -2116,7 +2012,7 @@ msgstr "ਪੋਰਟਃ" #: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:12 msgid "S_ocks host:" -msgstr "ਸਾਕਟ ਮੇਜ਼ਬਾਨਃ" +msgstr "ਸਾਕਟ\tਮੇਜ਼ਬਾਨਃ" #: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:13 msgid "_Details" @@ -2242,9 +2138,8 @@ msgid "" "\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't " "installed the \"gnome-themes\" package." msgstr "" -"ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਸਰੂਪ ੳੁਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ ੲਿਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ੲਿਹ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ \"ਸਰੂਪ ਪਸੰਦ\"" -"ਤਖਤੀ ਠੀਕ ਤਰ ੲਿੰਸਟਾਲ ਨਹੀ ਹੈ, ਜ ਤੁਸੀ \"ਗਨੋਮ-ਸਰੂਪ\" ਪੈਕੇਜ ੲਿੰਸਟਾਲ ਹੀ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਹੈ " -"" +"ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਸਰੂਪ ੳੁਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ ੲਿਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ੲਿਹ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ \"ਸਰੂਪ ਪਸੰਦ\"ਤਖਤੀ " +"ਠੀਕ ਤਰ ੲਿੰਸਟਾਲ ਨਹੀ ਹੈ, ਜ ਤੁਸੀ \"ਗਨੋਮ-ਸਰੂਪ\" ਪੈਕੇਜ ੲਿੰਸਟਾਲ ਹੀ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਹੈ " #: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:127 msgid "No theme file location specified to install" @@ -2260,8 +2155,7 @@ msgid "" "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be " "selected as the source location" msgstr "" -"%s ਰਾਹ ਹੈ, ਜਿਥੇ ਕਿ ਸਰੂਪ ਫਾੲਿਲ ੲਿੰਸਟਾਲ ਹੋਣਗੀਅਾ ੲਿਸ ਨੰੂ ਸਰੋਤ " -"ਨਹੀ ਬਣਾੲਿਅਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ " +"%s ਰਾਹ ਹੈ, ਜਿਥੇ ਕਿ ਸਰੂਪ ਫਾੲਿਲ ੲਿੰਸਟਾਲ ਹੋਣਗੀਅਾ ੲਿਸ ਨੰੂ ਸਰੋਤ ਨਹੀ ਬਣਾੲਿਅਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ " #: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:656 #: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:716 @@ -2279,8 +2173,8 @@ msgid "" "that you probably don't have metacity installed, or that your gconf is " "configured incorrectly." msgstr "" -"ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਮੂਲ ਸਰੂਪ ਥੀਮ ਨਹੀ ਲੱਭਿਅਾ ਹੈ ੲਿਸ ਦਾ ਅਰਥ ੲਿਹ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਮੈਟਾਸਿਟੀ ੲਿੰਸਟਾਲ" -"ਨਹੀ ਹੈ ਜ ਤੁਹਾਡਾ ਜੀ-ਕਾਨਫ ਠੀਕ ਤਰ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀ ਹੈ " +"ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਮੂਲ ਸਰੂਪ ਥੀਮ ਨਹੀ ਲੱਭਿਅਾ ਹੈ ੲਿਸ ਦਾ ਅਰਥ ੲਿਹ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਮੈਟਾਸਿਟੀ " +"ੲਿੰਸਟਾਲਨਹੀ ਹੈ ਜ ਤੁਹਾਡਾ ਜੀ-ਕਾਨਫ ਠੀਕ ਤਰ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀ ਹੈ " #: capplets/theme-switcher/gnome-theme-save.c:72 msgid "Theme name must be present" @@ -2638,9 +2532,8 @@ msgid "" "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for " "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." msgstr "" -"ਤੁਸੀ ਸਿਫਟ() ਕੀ ਨੰੂ ਸਿਰਫ 8 ਵਾਰ ਦਬਾੳੁਣਾ ਹੈ ੲਿਹ ਹੌਲੀ-ਕੀ ਫੀਚਰ ਦਾ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹੈ," -"ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਦੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੇ ਢੰਗ ਨੰੂ ਪ੍ਭਾਵਿਤ ਕਰੇਗਾ " -"" +"ਤੁਸੀ ਸਿਫਟ() ਕੀ ਨੰੂ ਸਿਰਫ 8 ਵਾਰ ਦਬਾੳੁਣਾ ਹੈ ੲਿਹ ਹੌਲੀ-ਕੀ ਫੀਚਰ ਦਾ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹੈ,ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ " +"ਕੀ-ਬੋਰਡ ਦੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੇ ਢੰਗ ਨੰੂ ਪ੍ਭਾਵਿਤ ਕਰੇਗਾ " #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:413 msgid "Do you want to activate Slow Keys?" @@ -2659,8 +2552,8 @@ msgid "" "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." msgstr "" -"ਤੁਸੀ ਸਿਫਟ() ਕੀ ਨੰੂ ਸਿਰਫ 5 ਵਾਰ ਦਬਾੳੁਣਾ ਹੈ ੲਿਹ ਸਟਿੱਕੀ-ਕੀ ਫੀਚਰ ਦਾ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹੈ," -"ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਦੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੇ ਢੰਗ ਨੰੂ ਪ੍ਭਾਵਿਤ ਕਰੇਗਾ " +"ਤੁਸੀ ਸਿਫਟ() ਕੀ ਨੰੂ ਸਿਰਫ 5 ਵਾਰ ਦਬਾੳੁਣਾ ਹੈ ੲਿਹ ਸਟਿੱਕੀ-ਕੀ ਫੀਚਰ ਦਾ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹੈ,ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ " +"ਕੀ-ਬੋਰਡ ਦੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੇ ਢੰਗ ਨੰੂ ਪ੍ਭਾਵਿਤ ਕਰੇਗਾ " #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:427 msgid "" @@ -2668,9 +2561,8 @@ msgid "" "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " "keyboard works." msgstr "" -"ਤੁਸੀ ੲਿੱਕ ਕਤਾਰ ਵਿੱਚੋ ਦੋ ਕੀ ੲਿੱਕ ਵਾਰ ਦਬਾ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜ ਸਿਫਟ ਕੀ ਨੰੂ 5 ਵਾਰ " -"ੲਿਹ ਸਟਿੱਕੀ ਕੀ ਫੀਚਰ ਨੰੂ ਚਾਲੂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਤੇ ਕੰਮ ਕਰਨ " -"ਦੇ ਢੰਗ ਨੰੂ ਤਬਦੀਲ" +"ਤੁਸੀ ੲਿੱਕ ਕਤਾਰ ਵਿੱਚੋ ਦੋ ਕੀ ੲਿੱਕ ਵਾਰ ਦਬਾ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜ ਸਿਫਟ ਕੀ ਨੰੂ 5 ਵਾਰ ੲਿਹ ਸਟਿੱਕੀ ਕੀ ਫੀਚਰ " +"ਨੰੂ ਚਾਲੂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਤੇ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੇ ਢੰਗ ਨੰੂ ਤਬਦੀਲ" #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-accessibility-keyboard.c:428 msgid "Do you want to activate Sticky Keys?" @@ -2771,9 +2663,8 @@ msgid "" "contents will now be ignored. You can use the keyboard preferences to " "restore them." msgstr "" -"ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਰੀ-ਮੈਪ ਫਾੲਿਲ(%s) ਤੁਹਾਡੀ ਘਰ ਡਾੲਿਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ, ਜਿਸ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਰੱਦ " -"ਕਰ ਦਿੱਤੇ ਗੲੇ ਹਨ ਤੁਸੀ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਪਸੰਦ ਵਰਤ ਕੇ ੲਿਹਨ ਨੰੂ ਮੁੜ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ " -"" +"ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਰੀ-ਮੈਪ ਫਾੲਿਲ(%s) ਤੁਹਾਡੀ ਘਰ ਡਾੲਿਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ, ਜਿਸ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤੇ " +"ਗੲੇ ਹਨ ਤੁਸੀ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਪਸੰਦ ਵਰਤ ਕੇ ੲਿਹਨ ਨੰੂ ਮੁੜ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ " #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:92 #, c-format @@ -2804,7 +2695,7 @@ msgstr "ਧੁਨੀ ਫਾੲਿਲ %s ਨੰੂ ਨਮੂਨੇ %s ਦੁ ਤ msgid "Cannot determine user's home directory" msgstr "ੳੁਪਭੋਗਤਾ ਦੀ ਸਥਾਨਿਕ ਡਾੲਿਕਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀ ਜਾਣੀ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:204 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:206 #, c-format msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" msgstr "ਜੀ-ਕਾਨਫ ਕੀ %s ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤੀ ਕਿਸਮ %s, ਪਰ ੲਿਸ ਕਿਸਮ %s ਦੀ ੳੁਮੀਦ ਸੀ\n" @@ -2950,8 +2841,7 @@ msgstr "RGBA ਕ੍ਮ" #: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:5 msgid "" "Resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per inch" -msgstr "" -"ਰੈਜੋਲੇਸ਼ਨ, ਜੋ ਕਿ ਫੋਟ ਅਕਾਰ ਨੰੂ ਪਿਕਸਲ ਅਕਾਰ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਬਿੰਦੂ ਪ੍ਤੀ ੲਿੰਚ" +msgstr "ਰੈਜੋਲੇਸ਼ਨ, ਜੋ ਕਿ ਫੋਟ ਅਕਾਰ ਨੰੂ ਪਿਕਸਲ ਅਕਾਰ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਬਿੰਦੂ ਪ੍ਤੀ ੲਿੰਚ" #: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:6 msgid "" @@ -2959,9 +2849,9 @@ msgid "" "is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" - red on left, most common. " "\"bgr\" - blue on left. \"vrgb\" - red on top. \"vbgr\" - red on bottom." msgstr "" -"ੲਿੱਕ LCD ਪਰਦੇ ਤੇ ਸਬ-ਪਿਕਸਲ ਦਾ ਕ੍ਮ ੲਿਹ ਤ ਹੀ ਵਰਤਿਅਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਦ ਕਿ ਅੈਟੀਲਾੲਿੰਗ ਨੰੂ" -"\"rgba\" ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ੳੁਪਲੱਬਧ ਮੁੱਲ ਹਨਃ \"rgb\" ਖੱਬੇ ਲਾਲ, ਅਾਮ ਹੈ" -"\"bgr\"- ਖੱਬੇ ਨੀਲਾ, \"vrgb\" - ੳੁਪੱਰ ਲਾਲ \"vbgr\" - ਥੱਲੇ ਲਾਲ " +"ੲਿੱਕ LCD ਪਰਦੇ ਤੇ ਸਬ-ਪਿਕਸਲ ਦਾ ਕ੍ਮ ੲਿਹ ਤ ਹੀ ਵਰਤਿਅਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਦ ਕਿ ਅੈਟੀਲਾੲਿੰਗ ਨੰੂ\"rgba" +"\" ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ੳੁਪਲੱਬਧ ਮੁੱਲ ਹਨਃ \"rgb\" ਖੱਬੇ ਲਾਲ, ਅਾਮ ਹੈ\"bgr\"- ਖੱਬੇ " +"ਨੀਲਾ, \"vrgb\" - ੳੁਪੱਰ ਲਾਲ \"vbgr\" - ਥੱਲੇ ਲਾਲ " #: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:7 msgid "" @@ -2969,10 +2859,9 @@ msgid "" "\"none\" - no antialiasing. \"grayscale\" - standard grayscale antialiasing. " "\"rgba\" - subpixel antialiasing. (LCD screens only)." msgstr "" -"ਫੋਟ ਰੈਡੲਿੰਗ ਵਿੱਚ ਵਰਤੀ ਜਾਦੀ ਅੈਟੀਲਾੲਿੰਗ ਦੀ ਕਿਸਮ ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਹਨਃ" -"\"ਕੋੲੀ ਨਹੀ\" - ਕੋੲੀ ਅੈਟੀਲਾੲਿੰਗ ਨਹੀ \"ਸਲੇਟੀ-ਪੈਮਾਨਾ\" -ਮੂਲ ਸਲੇਟੀ ਅੈਟੀਲਾੲਿੰਗ " -"\"rgba\" - ਸਬ-ਪਿਕਸਲ ਅੈਟੀਲਾੲਿੰਗ (ਸਿਰਫ LCD ਪਰਦਿਅ ਲੲੀ)" -"" +"ਫੋਟ ਰੈਡੲਿੰਗ ਵਿੱਚ ਵਰਤੀ ਜਾਦੀ ਅੈਟੀਲਾੲਿੰਗ ਦੀ ਕਿਸਮ ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਹਨਃ\"ਕੋੲੀ ਨਹੀ\" - ਕੋੲੀ " +"ਅੈਟੀਲਾੲਿੰਗ ਨਹੀ \"ਸਲੇਟੀ-ਪੈਮਾਨਾ\" -ਮੂਲ ਸਲੇਟੀ ਅੈਟੀਲਾੲਿੰਗ \"rgba\" - ਸਬ-ਪਿਕਸਲ " +"ਅੈਟੀਲਾੲਿੰਗ (ਸਿਰਫ LCD ਪਰਦਿਅ ਲੲੀ)" #: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:8 msgid "" @@ -2982,15 +2871,13 @@ msgid "" msgstr "" "ਫੋਟ ਰੈਨਡੲਿੰਗ ਲੲੀ ਵਰਤਣ ਵਾਲੁ ਸੰਕੇਤ ਦੀ ਕਿਸਮ ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਹਨਃ \"ਕੋੲੀ ਨਹੀ\" - ਕੋੲੀ ਸੰਕੇਤ ਨਹੀ, " "\"ਥੋੜੇ\" , \" ਜਿਅਾਦਾ\", ਅਤੇ \"ਸਾਰੇ\" - ਜਿੰਨੇ ਸੰਭਵ ਹੋ ਸਕੇ, ਕੁੱਝ ਅੱਖਰ ਵਿੱਚ ਨੁਕਸ ਅਾ ਸਕਦਾ ਹੈ " -"" #: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1 msgid "" "Very soon, XKB settings in gconf will be overridden (from the system " "configuration)" msgstr "" -"ਬੜੀ ਛੇਤੀ, ਜੀ-ਕਾਨਫ ਵਿੱਚ XKB ਨਿਰਧਾਰਨ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ (ਸਿਸਟਮ ਦੀ " -"ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚੋ)" +"ਬੜੀ ਛੇਤੀ, ਜੀ-ਕਾਨਫ ਵਿੱਚ XKB ਨਿਰਧਾਰਨ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ (ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚੋ)" #: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2 msgid "XKB keyboard layout" @@ -3030,9 +2917,10 @@ msgid "/_Take a Break" msgstr "/ੲਿੱਕ ਅੰਤਰਾਲ ਲਵੋ" #: typing-break/drwright.c:491 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%d minute until the next break" -msgstr "ਅਗਲੇ ਅੰਤਰਾਲ ਲੲੀ %d ਮਿੰਟ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ" +msgid_plural "%d minutes until the next break" +msgstr[0] "ਅਗਲੇ ਅੰਤਰਾਲ ਲੲੀ %d ਮਿੰਟ ਰਹਿੰਦੇ ਹਨ" #: typing-break/drwright.c:495 msgid "Less than one minute until the next break" @@ -3043,9 +2931,7 @@ msgstr "ਅਗਲੇ ਅੰਤਰਾਲ ਲੲੀ ੲਿੱਕ ਤੋ ਘੱਟ msgid "" "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following " "error: %s" -msgstr "" -"ਟਾੲਿਪ ਅੰਤਰਾਲ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਤਖਤੀ ਲਿਅਾੳੁਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ, ੲਿਹ ਗਲਤੀ " -"ਹੈ: %s" +msgstr "ਟਾੲਿਪ ਅੰਤਰਾਲ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਤਖਤੀ ਲਿਅਾੳੁਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ, ੲਿਹ ਗਲਤੀ ਹੈ: %s" #: typing-break/drwright.c:638 msgid "About GNOME Typing Monitor" @@ -3078,9 +2964,9 @@ msgid "" "right-clicking on your panel and choose 'Add to panel -> Utilities -> " "Notification area'." msgstr "" -"ਟਾੲਿਪੲਿੰਗ ਮਾਨੀਟਰ ਟਿੱਪਣੀ-ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾੳੁਣ ਦੇ ਕੰਮ ਅਾੳੁਦਾ ਹੈ ਤੁਹਾਡੇ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ" -"ਟਿੱਪਣੀ-ਖੇਤਰ ਹੈ ਹੀ ਨਹੀ ਤੁਸੀ ੲਿਸ ਨੰੂ ਪੈਨਲ ਤੇ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦਬਾਕੇ ਅਤੇ 'ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ -> " -"ਸਹੂਲਤ-> ਟਿੱਪਣੀ-ਖੇਤਰ' ਨਾਲ ੲਿਸ ਨੰੂ ਲਿਅਾ ਸਕਦੇ ਹੋ " +"ਟਾੲਿਪੲਿੰਗ ਮਾਨੀਟਰ ਟਿੱਪਣੀ-ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾੳੁਣ ਦੇ ਕੰਮ ਅਾੳੁਦਾ ਹੈ ਤੁਹਾਡੇ ਪੈਨਲ ਵਿੱਚਟਿੱਪਣੀ-" +"ਖੇਤਰ ਹੈ ਹੀ ਨਹੀ ਤੁਸੀ ੲਿਸ ਨੰੂ ਪੈਨਲ ਤੇ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦਬਾਕੇ ਅਤੇ 'ਪੈਨਲ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ -> ਸਹੂਲਤ-> ਟਿੱਪਣੀ-" +"ਖੇਤਰ' ਨਾਲ ੲਿਸ ਨੰੂ ਲਿਅਾ ਸਕਦੇ ਹੋ " #: vfs-methods/fontilus/font-view.c:101 msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789" @@ -3231,8 +3117,7 @@ msgid "" "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is " "shown below." msgstr "" -"ਸਰੂਪ ਜੋ ਤੁਸੀ ਚੁਣਿਅਾ ਹੈ, ੳੁਹ ਨਵੇ ਫੋਟ ਸੁਝਾਅ ਰਿਹਾ ਹੈ ਫੋਟ ਦਾ ਨਮੂਨਾ ਹੇਠ ਦਿੱਤਾ" -" ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ " +"ਸਰੂਪ ਜੋ ਤੁਸੀ ਚੁਣਿਅਾ ਹੈ, ੳੁਹ ਨਵੇ ਫੋਟ ਸੁਝਾਅ ਰਿਹਾ ਹੈ ਫੋਟ ਦਾ ਨਮੂਨਾ ਹੇਠ ਦਿੱਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ " #: vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:5 msgid "_Apply font" @@ -3274,8 +3159,7 @@ msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤ, ਸਰੂਪ ਥੰਬਨੇਲ #: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:3 msgid "" "Set this key to the command used to create thumbnails for installed themes." -msgstr "" -"ੲਿੰਸਟਾਲ ਸਰੂਪ ਦੇ ਥੰਬਨੇਲ ਬਣਾੳੁਣ ਲੲੀ ਵਰਤਣੀ ਕਮਡ ਨੰੂ ੲਿਹ ਜੀ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ " +msgstr "ੲਿੰਸਟਾਲ ਸਰੂਪ ਦੇ ਥੰਬਨੇਲ ਬਣਾੳੁਣ ਲੲੀ ਵਰਤਣੀ ਕਮਡ ਨੰੂ ੲਿਹ ਜੀ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ " #: vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:4 msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes." @@ -3301,7 +3185,7 @@ msgstr "ਕੀ ਸਰੂਪ ਨੰੂ ਥੰਬਨੇਲ ਕਰਨਾ ਹੈ" msgid "Volume" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:113 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:114 #, c-format msgid "" "Couldn't execute command: %s\n" @@ -3310,7 +3194,7 @@ msgstr "" "ਕਮਡ ਨੰੂ ਚਲਾੲਿਅਾ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: %s\n" "ਜਚ ਲਵੋ ਕਿ ੲਿਹ ਕਮਡ ਮੌਜੂਦ ਹੈ " -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:129 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:130 msgid "" "Couldn't put the machine to sleep.\n" "Verify that the machine is correctly configured." @@ -3318,12 +3202,12 @@ msgstr "" "ਮਸ਼ੀਨ ਨੰੂ ਵਿਰਾਮ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ \n" "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਅਾਪਣੀ ਮਸ਼ੀਨ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਦੀ ਜਚ ਕਰੋ ਕੀ ੲਿਹ ਸਹੀ ਹੈ" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:139 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:140 #, c-format msgid "Permissions on the file %s are broken\n" msgstr "ਫਾੲਿਲ %s ਤੇ ਅਧਿਕਾਰ ਟੁੱਟ ਚੁੱਕੇ ਹਨ\n" -#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:900 +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:185 msgid "" "Couldn't load the Glade file.\n" "Make sure that this daemon is properly installed." @@ -3491,3 +3375,69 @@ msgstr "ਅਵਾਜ਼ ਵਧਾੳੁ" msgid "Volume up's shortcut." msgstr "ਅਵਾਜ਼ ਵਧਾੳੁਣ ਲੲੀ ਸ਼ਾਰਟਕਟ" +#~ msgid "Co_lor:" +#~ msgstr "ਰੰਗਃ" + +#~ msgid "_Left color:" +#~ msgstr "ਖੱਬਾ ਰੰਗਃ" + +#~ msgid "_Right color:" +#~ msgstr "ਸੱਜਾ ਰੰਗਃ" + +#~ msgid "Top co_lor:" +#~ msgstr "ੳੁਪਰੀ ਰੰਗਃ" + +#~ msgid "_Bottom color:" +#~ msgstr "ਹੇਠਲਾ ਰੰਗਃ" + +#~ msgid "_Tile" +#~ msgstr "ਟਾੲਿਲ" + +#~ msgid "C_enter" +#~ msgstr "ਕੇਦਰੀ" + +#~ msgid "Sc_ale" +#~ msgstr "ਪੈਮਾਨਾ" + +#~ msgid "_Stretch" +#~ msgstr "ਤਣਿਅਾ" + +#~ msgid "_No Picture" +#~ msgstr "ਕੋੲੀ ਤਸਵੀਰ ਨਹੀ" + +#~ msgid "Background Preferences" +#~ msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਪਸੰਦ" + +#~ msgid "Bac_kground style:" +#~ msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਸ਼ੈਲੀਃ" + +#~ msgid "E-Mail" +#~ msgstr "ੲੀ-ਪੱਤਰ" + +#~ msgid "Horizontal gradient" +#~ msgstr "ਲੇਟਵ ਢਾਲਵ" + +#~ msgid "Picture _options:" +#~ msgstr "ਤਸਵੀਰ ਚੋਣਃ" + +#~ msgid "Primary Color" +#~ msgstr "ਮੂਲ ਰੰਗ" + +#~ msgid "Secondary Color" +#~ msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਰੰਗ" + +#~ msgid "Select _picture:" +#~ msgstr "ਤਸਵੀਰ ਚੁਣੋਃ" + +#~ msgid "Solid color" +#~ msgstr "ਗੂੜਾ ਰੰਗ" + +#~ msgid "To set the background picture, drop an image or click to browse." +#~ msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਦੀ ਤਸਵੀਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਲੲੀ, ੲਿੱਕ ਤਸਵੀਰ ਚੁਣੋ " + +#~ msgid "Vertical gradient" +#~ msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਢਲਵ" + +#~ msgid "" +#~ "You can drag image files into the window to set the background picture." +#~ msgstr "ਤੁਸੀ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ੲਿੱਕ ਚਿੱਤਰ ਫਾੲਿਲ ਨੰੂ ਸੁੱਟਣ ਸਕਦੇ ਤਕਿ ੳੁਹ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਬਣ ਸਕੇ " diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index ba6a09c4f..7b94f1004 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -2707,7 +2707,8 @@ msgstr "" "%s\n" "Se você relatar essa situação como um bug, por favor inclua:\n" "- O resultado de <b>xprop -root | grep XKB</b>\n" -"- O resultado de <b>gconftool-2 -R /desktop/gnome/peripherals/keyboard/xkb</b>" +"- O resultado de <b>gconftool-2 -R /desktop/gnome/peripherals/keyboard/xkb</" +"b>" #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:75 msgid "" diff --git a/typing-break/ChangeLog b/typing-break/ChangeLog index 9288f07c0..6ee45fd80 100644 --- a/typing-break/ChangeLog +++ b/typing-break/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-30 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.6.0.1 + 2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org> * Release 2.6.0 diff --git a/vfs-methods/fontilus/ChangeLog b/vfs-methods/fontilus/ChangeLog index faeef5a20..e92f20c6f 100644 --- a/vfs-methods/fontilus/ChangeLog +++ b/vfs-methods/fontilus/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-30 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.6.0.1 + 2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org> * Release 2.6.0 diff --git a/vfs-methods/themus/ChangeLog b/vfs-methods/themus/ChangeLog index 9d08ff9f9..8d853315b 100644 --- a/vfs-methods/themus/ChangeLog +++ b/vfs-methods/themus/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-03-30 Jody Goldberg <jody@gnome.org> + + * Release 2.6.0.1 + 2004-03-23 Jody Goldberg <jody@gnome.org> * Release 2.6.0 |