summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSabri Ünal <libreajans@gmail.com>2023-02-06 09:19:06 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2023-02-06 09:19:06 +0000
commitae281bd6bb3626ddb81259b241c2ee871c7e6a5c (patch)
treeb036b34b56a13addeba4f93856e492ae29491204
parent63d625d3614be496f45dbff12f51a987bda7a514 (diff)
downloadgnome-control-center-ae281bd6bb3626ddb81259b241c2ee871c7e6a5c.tar.gz
Update Turkish translation
-rw-r--r--po/tr.po245
1 files changed, 135 insertions, 110 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index cb3adbf95..7a26a31c7 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -20,9 +20,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-26 20:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-01-31 00:47+0300\n"
-"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-05 17:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-06 12:13+0300\n"
+"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnometurk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Masaüstü duvar kağıdını değiştir."
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:154
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:161
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:361
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:352
msgid "Sounds"
msgstr "Sesler"
@@ -237,7 +237,6 @@ msgstr "Standart klavye kısayollarını engelle"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:175
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:182
-#: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in:3
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
@@ -248,7 +247,6 @@ msgstr "Kamerayla fotoğraf çek"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:189
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:196
-#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in:3
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofon"
@@ -360,8 +358,8 @@ msgstr "Resim seç"
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:125
#: panels/network/cc-wifi-panel.c:886
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:14
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:226
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:346
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:215
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:334
#: panels/network/net-device-wifi.c:866
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:50
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:269
@@ -383,7 +381,7 @@ msgid "_Cancel"
msgstr "_İptal"
#: panels/background/cc-background-chooser.c:316
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:227
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:216
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:270
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:480
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:168
@@ -524,11 +522,15 @@ msgstr ""
msgid "No sandboxed apps have asked for camera access"
msgstr "Hiçbir yalıtılmış uygulama kamera erişimi isteği yapmadı"
+#: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in:3
+msgid "Cameras"
+msgstr "Kameralar"
+
#: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in:4
-msgid "Protect your pictures"
-msgstr "Fotoğraflarınızı koruyun"
+msgid "Restrict camera access"
+msgstr "Kamera erişimini kısıtla"
-#. Translators: Search terms to find the Camera panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#. Translators: Search terms to find the Cameras panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in:16
msgid "camera;photos;video;webcam;lock;private;privacy;"
msgstr ""
@@ -733,7 +735,7 @@ msgid "Save Profile"
msgstr "Profili Kaydet"
#: panels/color/cc-color-panel.c:845
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:347
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:335
#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:43
msgid "_Save"
msgstr "_Kaydet"
@@ -876,9 +878,9 @@ msgstr "Yazılabilir ortam gerektirir"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:313
msgid ""
-"You may find these instructions on how to use the profile on <a "
-"href=\"linux\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a "
-"href=\"windows\">Microsoft Windows</a> systems useful."
+"You may find these instructions on how to use the profile on <a href=\"linux"
+"\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"windows"
+"\">Microsoft Windows</a> systems useful."
msgstr ""
"Profili <a href=\"linux\">GNU/Linux</a>, <a href=\"osx\">Apple OS X</a> ve "
"<a href=\"windows\">Microsoft Windows</a> sistemleri üzerinde nasıl "
@@ -893,8 +895,8 @@ msgid ""
"Problems detected. The profile may not work correctly. <a href=\"\">Show "
"details.</a>"
msgstr ""
-"Bazı sorunlar saptandı. Bu profil düzgün çalışmayabilir. <a "
-"href=\"\">Ayrıntıları göster.</a>"
+"Bazı sorunlar saptandı. Bu profil düzgün çalışmayabilir. <a href="
+"\"\">Ayrıntıları göster.</a>"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:384
msgid "_Import File…"
@@ -902,7 +904,7 @@ msgstr "Dosyayı _İçe Aktar…"
#: panels/color/cc-color-panel.ui:390 panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:18
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:41
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:591
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:620
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:87
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:39
msgid "_Add"
@@ -1193,12 +1195,12 @@ msgid "Decrement Minute"
msgstr "Dakikayı Azalt"
#: panels/common/cc-util.c:127
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:168
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:167
msgid "Today"
msgstr "Bugün"
#: panels/common/cc-util.c:131
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:170
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:169
msgid "Yesterday"
msgstr "Dün"
@@ -1521,8 +1523,8 @@ msgid "Diagnostics"
msgstr "Tanılama"
#: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in:4
-msgid "Report your problems"
-msgstr "Sorunları raporla"
+msgid "Settings for automatically problem reporting"
+msgstr "Kendiliğinden sorun bildirimi ayarları"
#. Translators: Search terms to find the Diagnostics panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in:16
@@ -1880,7 +1882,7 @@ msgid ""
"common hardware security threats."
msgstr ""
"Donanım, güvenlik gereksinimlerini karşılıyor. Bu aygıtın yaygın donanım "
-"güvenliği gözdağlarına karşı koruması var."
+"güvenliği tehditlerine karşı koruması var."
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 2~4 stars
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:141
@@ -1896,7 +1898,7 @@ msgid ""
"against a range of the most common hardware security threats."
msgstr ""
"Aygıt donanımı güvenlik gereksinimlerini karşılıyor. Bu aygıtın yaygın "
-"donanım güvenliği gözdağlarına karşı koruması var."
+"donanım güvenliği tehditlerine karşı koruması var."
#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: ??? stars
#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:152
@@ -2042,7 +2044,7 @@ msgid ""
"and implant malware."
msgstr ""
"Doğrudan donanımda çalışan yazılıma yönelik kötücüller ve virüsler donanımı "
-"etkileyen güvenlik gözdağlarıdır. Bunlara, donanıma yapılan fiziksel "
+"etkileyen güvenlik tehditleridir. Bunlara, donanıma yapılan fiziksel "
"bağlantıyla veri okuyup kötücül yazılım koyan fiziksel kurcalama da "
"eklenebilir."
@@ -2225,8 +2227,8 @@ msgid "Device Security"
msgstr "Aygıt Güvenliği"
#: panels/firmware-security/gnome-firmware-security-panel.desktop.in:4
-msgid "Host firmware security status"
-msgstr "Ana makine donanım yazılımı güvenlik durumu"
+msgid "Protection against hardware security threats"
+msgstr "Donanım güvenliği tehditlerine karşı koruma"
#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/firmware-security/gnome-firmware-security-panel.desktop.in:16
@@ -2894,8 +2896,8 @@ msgid "No sandboxed apps have asked for location access"
msgstr "Hiçbir yalıtılmış uygulama konum erişimi isteği yapmadı"
#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in:4
-msgid "Protect your location information"
-msgstr "Konum bilginizi koruyun"
+msgid "Control access to your location"
+msgstr "Konum erişimini denetle"
#. Translators: Search terms to find the Location panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in:16
@@ -2923,11 +2925,15 @@ msgstr ""
msgid "No sandboxed apps have asked for microphone access"
msgstr "Hiçbir yalıtılmış uygulama mikrofon erişimi isteği yapmadı"
+#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in:3
+msgid "Microphones"
+msgstr "Mikrofonlar"
+
#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in:4
-msgid "Protect your conversations"
-msgstr "Konuşmalarınızı koruyun"
+msgid "Restrict microphone access"
+msgstr "Mikrofon erişimini kısıtla"
-#. Translators: Search terms to find the Microphone panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#. Translators: Search terms to find the Microphones panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in:16
msgid "microphone;recording;application;privacy;"
msgstr "mikrofon;kayıt;kaydetme;uygulama;gizlilik;"
@@ -3179,7 +3185,7 @@ msgid "Other Devices"
msgstr "Diğer Aygıtlar"
#: panels/network/cc-network-panel.ui:91 panels/network/cc-network-panel.ui:125
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:679
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:708
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
@@ -3209,8 +3215,8 @@ msgstr "Kendiliğinden"
msgid "Manual"
msgstr "Elle"
-#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:17 panels/sound/cc-sound-panel.ui:84
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:296
+#: panels/network/cc-net-proxy-page.ui:17 panels/sound/cc-sound-panel.ui:76
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:284
msgid "Configuration"
msgstr "Yapılandırma"
@@ -3396,7 +3402,7 @@ msgstr "Uçak Kipi"
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:76
msgid "Disables Wi-Fi, Bluetooth and mobile broadband"
-msgstr "Kablosuz, Bluetooth ve mobil genişbantı devre dışı bırakır"
+msgstr "Kablosuz, Bluetooth ve mobil geniş bantı devre dışı bırakır"
#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:96
msgid "No Wi-Fi Adapter Found"
@@ -3480,120 +3486,120 @@ msgid "Profile %d"
msgstr "Profil %d"
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:98
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:97
#: panels/network/net-device-wifi.c:229
msgid "WEP"
msgstr "WEP"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:102
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:101
#: panels/network/net-device-wifi.c:234
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
#. TRANSLATORS: this WPA3 WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:108
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:107
msgid "WPA3"
msgstr "WPA3"
#. TRANSLATORS: this Enhanced Open WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:113
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:112
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:271
msgid "Enhanced Open"
msgstr "Enhanced Open"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:125
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:124
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:131
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:130
msgid "Enterprise"
msgstr "Kurumsal"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:136
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:135
#: panels/network/net-device-wifi.c:219
msgctxt "Wifi security"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:157
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:156
msgid "Never"
msgstr "Asla"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:172
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:171
#: panels/network/net-device-ethernet.c:105
#, c-format
msgid "%i day ago"
msgid_plural "%i days ago"
msgstr[0] "%i gün önce"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:297
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:295
#, c-format
msgid "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
msgstr "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
#. Translators: network device speed
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:299
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:297
#: panels/network/net-device-ethernet.c:217
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/sn"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:314
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:312
msgid "2.4 GHz / 5 GHz"
msgstr "2.4 GHz / 5 GHz"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:316
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:314
msgid "2.4 GHz"
msgstr "2.4 GHz"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:318
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:316
msgid "5 GHz"
msgstr "5 GHz"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:338
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:336
msgctxt "Signal strength"
msgid "None"
msgstr "Yok"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:340
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:338
msgctxt "Signal strength"
msgid "Weak"
msgstr "Zayıf"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:342
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:340
msgctxt "Signal strength"
msgid "Ok"
msgstr "İyi"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:344
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:342
msgctxt "Signal strength"
msgid "Good"
msgstr "İyi"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:346
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:344
msgctxt "Signal strength"
msgid "Excellent"
msgstr "Mükemmel"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:413
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:411
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:94
#: panels/network/net-device-ethernet.c:144
#: panels/network/net-device-mobile.c:441
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 Adresi"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:414
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:412
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:110
#: panels/network/net-device-ethernet.c:146
#: panels/network/net-device-mobile.c:442 panels/network/network-mobile.ui:177
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 Adresi"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:416
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:417
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:414
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:415
#: panels/network/net-device-ethernet.c:149
#: panels/network/net-device-ethernet.c:151
#: panels/network/net-device-mobile.c:445
@@ -3601,20 +3607,20 @@ msgstr "IPv6 Adresi"
msgid "IP Address"
msgstr "IP Adresi"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:421
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:419
#: panels/network/net-device-ethernet.c:166
#: panels/network/net-device-mobile.c:450
msgid "DNS4"
msgstr "DNS4"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:422
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:420
#: panels/network/net-device-ethernet.c:167
#: panels/network/net-device-mobile.c:451
msgid "DNS6"
msgstr "DNS6"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:424
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:425
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:422
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:423
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:175
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:192
#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:165
@@ -3627,19 +3633,19 @@ msgstr "DNS6"
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:477
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:475
msgid "Forget Connection"
msgstr "Bağlantıyı Unut"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:479
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:477
msgid "Remove Connection Profile"
msgstr "Bağlantı Profilini Kaldır"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:482
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:480
msgid "Remove VPN"
msgstr "VPN’yi Kaldır"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:500
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:498
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"
@@ -3705,7 +3711,7 @@ msgid "WPA3 Personal"
msgstr "WPA3 Kişisel"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-wireguard.c:106
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:835
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:864
msgid "WireGuard"
msgstr "WireGuard"
@@ -3751,11 +3757,11 @@ msgstr "_Kendiliğinden bağlan"
msgid "Make available to _other users"
msgstr "Diğer k_ullanıcılar için de kullanılabilir kıl"
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:414
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:410
msgid "_Metered connection: has data limits or can incur charges"
msgstr "_Ölçülen bağlantı: veri sınırı vardır veya ücrete neden olabilir"
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:423
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:419
msgid ""
"Software updates and other large downloads will not be started automatically."
msgstr ""
@@ -3883,26 +3889,26 @@ msgstr "Kendiliğinden, yalnızca DHCP"
msgid "Prefix"
msgstr "Ön ek"
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:364
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:389
msgid "Unable to open connection editor"
msgstr "Bağlantı düzenleyicisi açılamadı"
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:380
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:405
msgid "New Profile"
msgstr "Yeni Profil"
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:447
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:472
#, c-format
msgid "Invalid setting %s: %s"
msgstr "Geçersiz ayar %s: %s"
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:450
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:475
#, c-format
msgid "Invalid setting %s"
msgstr "Geçersiz ayar %s"
#. Translators: VPN add dialog Wireguard description
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:823
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:852
msgid ""
"Free and open-source VPN solution designed for ease of use, high speed "
"performance and low attack surface."
@@ -3910,11 +3916,11 @@ msgstr ""
"Kolay kullanım, yüksek hız başarımı, düşük saldırı yüzeyi için tasarlanmış "
"özgür ve açık kaynaklı VPN çözümü."
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:859
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:888
msgid "Import from file…"
msgstr "Dosyadan içe aktar…"
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:885
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:914
msgid "Add VPN"
msgstr "VPN Ekle"
@@ -3938,31 +3944,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Hata: %s."
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:223
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:212
msgid "Select file to import"
msgstr "İçe aktarılacak dosyayı seçin"
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:276
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:264
#, c-format
msgid "A file named “%s” already exists."
msgstr "“%s” adında dosya zaten var."
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:278
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:266
msgid "_Replace"
msgstr "Değişti_r"
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:280
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:268
#, c-format
msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?"
msgstr ""
"%s bağlantısını kaydetmek istediğiniz VPN bağlantısıyla değiştirmek istiyor "
"musunuz?"
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:315
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:303
msgid "Cannot export VPN connection"
msgstr "VPN bağlantısı dışa aktarılamıyor"
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:317
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:305
#, c-format
msgid ""
"The VPN connection “%s” could not be exported to %s.\n"
@@ -3973,7 +3979,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hata: %s."
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:343
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:331
msgid "Export VPN connection"
msgstr "VPN bağlantısını dışa aktar"
@@ -4064,7 +4070,8 @@ msgstr "İnternete nasıl bağlandığınızı denetleyin"
#. Translators: Search terms to find the Network panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in:15
msgid "Network;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;DNS;"
-msgstr "Ağ;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Genişbant;Modem;Bluetooth;vpn;DNS;"
+msgstr ""
+"Ağ;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Genişbant;Geniş Bant;Modem;Bluetooth;vpn;DNS;"
#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in:4
msgid "Control how you connect to Wi-Fi networks"
@@ -4074,8 +4081,8 @@ msgstr "Kablosuz ağlarına nasıl bağlandığınızı denetleyin"
#: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in:15
msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;Hotspot;"
msgstr ""
-"Ağ;Wireless;Wi-Fi;Wifi;Kablosuz;Kablosuz Ağ;IP;LAN;Broadband;Genişbant;DNS;"
-"Hotspot;Bağlantı Noktası;"
+"Ağ;Wireless;Wi-Fi;Wifi;Kablosuz;Kablosuz Ağ;IP;LAN;Broadband;Genişbant;Geniş "
+"Bant;DNS;Hotspot;Bağlantı Noktası;"
#: panels/network/net-device-ethernet.c:93
msgid "never"
@@ -6081,8 +6088,8 @@ msgid "Screen Lock"
msgstr "Ekran Kilidi"
#: panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in:4
-msgid "Screen Settings"
-msgstr "Ekran Ayarları"
+msgid "Automatically lock the screen"
+msgstr "Ekranı kendiliğinden kilitle"
#. Translators: Search terms to find the Screen panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in:16
@@ -6416,19 +6423,19 @@ msgstr "Tel"
msgid "Swing"
msgstr "Salla"
-#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.ui:4 panels/sound/cc-sound-panel.ui:376
+#: panels/sound/cc-alert-chooser-window.ui:4 panels/sound/cc-sound-panel.ui:367
msgid "Alert Sound"
msgstr "Uyarı Sesi"
-#: panels/sound/cc-balance-slider.ui:9 panels/sound/cc-sound-panel.ui:147
+#: panels/sound/cc-balance-slider.ui:9 panels/sound/cc-sound-panel.ui:139
msgid "Balance"
msgstr "Denge"
-#: panels/sound/cc-fade-slider.ui:9 panels/sound/cc-sound-panel.ui:173
+#: panels/sound/cc-fade-slider.ui:9 panels/sound/cc-sound-panel.ui:165
msgid "Fade"
msgstr "Kayboluş"
-#: panels/sound/cc-output-test-wheel.c:185
+#: panels/sound/cc-output-test-wheel.c:206
msgid "Select a Speaker"
msgstr "Hoparlör Seç"
@@ -6436,52 +6443,52 @@ msgstr "Hoparlör Seç"
msgid "Test Speakers"
msgstr "Hoparlörleri Sına"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:8
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:8 panels/sound/cc-sound-panel.ui:207
msgid "Output"
msgstr "Çıktı"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:42 panels/sound/cc-sound-panel.ui:215
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:35 panels/sound/cc-sound-panel.ui:210
msgid "Output Device"
msgstr "Çıktı Aygıtı"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:60
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:52
#: panels/universal-access/cc-ua-hearing-page.ui:69
msgid "Test"
msgstr "Sına"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:108
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:100
msgid "Master volume"
msgstr "Ana ses"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:121
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:113
msgid "Output Volume"
msgstr "Çıktı Sesi"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:199 panels/sound/cc-subwoofer-slider.ui:8
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:191 panels/sound/cc-subwoofer-slider.ui:8
msgid "Subwoofer"
msgstr "Subwoofer"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:218
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:213
msgid "No Output Devices"
msgstr "Çıktı Aygıtı Yok"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:230
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:225 panels/sound/cc-sound-panel.ui:334
msgid "Input"
msgstr "Girdi"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:259 panels/sound/cc-sound-panel.ui:346
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:247 panels/sound/cc-sound-panel.ui:337
msgid "Input Device"
msgstr "Girdi Aygıtı"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:330
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:318
msgid "Input Volume"
msgstr "Girdi Sesi"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:349
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:340
msgid "No Input Devices"
msgstr "Girdi Aygıtı Yok"
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:364 panels/sound/cc-volume-levels-window.ui:4
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:355 panels/sound/cc-volume-levels-window.ui:4
msgid "Volume Levels"
msgstr "Ses Düzeyleri"
@@ -6689,8 +6696,8 @@ msgid "Thunderbolt"
msgstr "Thunderbolt"
#: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in:4
-msgid "Manage Thunderbolt devices"
-msgstr "Thunderbolt aygıtlarını yönet"
+msgid "Manage Thunderbolt device access"
+msgstr "Thunderbolt aygıt erişimlerini yönet"
#. Translators: those are keywords for the thunderbolt control-center panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in:15
@@ -7394,8 +7401,8 @@ msgid "File History & Trash"
msgstr "Dosya Geçmişi ve Çöp"
#: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in:4
-msgid "Don't leave traces"
-msgstr "İz bırakma"
+msgid "Control data and files that are kept on your device"
+msgstr "Aygınında saklanan veri ve dosyaları denetle"
#. Translators: Search terms to find the Usage panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in:16
@@ -9202,3 +9209,21 @@ msgstr[0] "%u Girdi"
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistem Sesleri"
+
+#~ msgid "Protect your pictures"
+#~ msgstr "Fotoğraflarınızı koruyun"
+
+#~ msgid "Report your problems"
+#~ msgstr "Sorunları raporla"
+
+#~ msgid "Protect your location information"
+#~ msgstr "Konum bilginizi koruyun"
+
+#~ msgid "Protect your conversations"
+#~ msgstr "Konuşmalarınızı koruyun"
+
+#~ msgid "Screen Settings"
+#~ msgstr "Ekran Ayarları"
+
+#~ msgid "Don't leave traces"
+#~ msgstr "İz bırakma"