summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorМирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>2021-02-19 04:44:19 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2021-02-19 04:44:33 +0000
commit4e12d64cf55f5a48ceaa529ad04dbebc4de79878 (patch)
tree832b4f7608efcde5f7b167cf3d8e01f9ea688be3
parentd7db0faa4e92f5a505677344c0cf326db46d8b12 (diff)
downloadgnome-control-center-4e12d64cf55f5a48ceaa529ad04dbebc4de79878.tar.gz
Update Serbian translation
(cherry picked from commit 7b4c2e86c38fb46a04dc4fa45d9c23467f1bf0ff)
-rw-r--r--po/sr.po407
1 files changed, 212 insertions, 195 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 7a170e296..03f7dc020 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# Serbian translation of gnome-control-center
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2017.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2021.
# This file is distributed under the same license as the gnome-control-center package.
# Вељко М. Станојевић <veljko@vms.homelinux.net>
# Данило Шеган <danilo@gnome.org>, 2005.
# Слободан Д. Средојевић <slobo@akrep.be>, 2006.
# Милош Поповић <gpopac@gmail.com>, 2010, 2011.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—2017.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—2021.
# Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>, 2016.
# Борисав Живановић <borisavzivanovic@gmail.com>, 2017-2018.
msgid ""
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-11 22:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-31 09:13+0200\n"
-"Last-Translator: Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-14 21:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-19 05:41+0200\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: српски <gnome-sr@googlegroups.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +24,6 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:815
msgid "System Bus"
@@ -42,7 +41,7 @@ msgid "Session Bus"
msgstr "Сабирница сесије"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:821
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2506 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2325 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525
msgid "Devices"
msgstr "Уређаји"
@@ -53,7 +52,7 @@ msgstr "Пун приступ фасцикли /dev"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825
#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/network/network-mobile.ui:252
+#: panels/network/network-mobile.ui:288
msgid "Network"
msgstr "Мрежа"
@@ -78,8 +77,8 @@ msgid "File System"
msgstr "Систем датотека"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:841
-#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:280
-#: shell/cc-window.c:934 shell/cc-window.ui:121
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:279
+#: shell/cc-window.c:933 shell/cc-window.ui:121
#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања"
@@ -206,7 +205,7 @@ msgstr "Камера"
#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:368 panels/network/network-proxy.ui:126
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:865
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:957
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1876
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
msgid "Disabled"
msgstr "Искључено"
@@ -360,7 +359,7 @@ msgstr "Изаберите слику"
#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:238
#: panels/color/cc-color-panel.c:886 panels/color/cc-color-panel.ui:657
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
-#: panels/display/cc-display-panel.c:944
+#: panels/display/cc-display-panel.c:947
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:234
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122
#: panels/network/cc-wifi-panel.c:865
@@ -1228,12 +1227,12 @@ msgid "Select _All"
msgstr "Изабери _све"
#: panels/common/cc-util.c:127
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:158
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:160
msgid "Today"
msgstr "Данас"
#: panels/common/cc-util.c:131
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:160
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:162
msgid "Yesterday"
msgstr "Јуче"
@@ -1577,20 +1576,20 @@ msgstr ""
"попис;назив;мрежа;идентитет;приватност;screen;lock;diagnostics;crash;private;"
"recent;temporary;tmp;index;name;network;identity;privacy;"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:955
+#: panels/display/cc-display-panel.c:958
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27
msgid "_Apply"
msgstr "_Примени"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:976
+#: panels/display/cc-display-panel.c:979
msgid "Apply Changes?"
msgstr "Да применим измене?"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:981
+#: panels/display/cc-display-panel.c:984
msgid "Changes Cannot be Applied"
msgstr "Не могу да применим измене"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:982
+#: panels/display/cc-display-panel.c:985
msgid "This could be due to hardware limitations."
msgstr "Ово је можда због ограничења хардвера."
@@ -1650,27 +1649,27 @@ msgstr "Екрани"
msgid "Night Light"
msgstr "Ноћно светло"
-#: panels/display/cc-display-settings.c:104
+#: panels/display/cc-display-settings.c:103
msgctxt "Display rotation"
msgid "Landscape"
msgstr "Положено"
-#: panels/display/cc-display-settings.c:107
+#: panels/display/cc-display-settings.c:106
msgctxt "Display rotation"
msgid "Portrait Right"
msgstr "Усправно десно"
-#: panels/display/cc-display-settings.c:110
+#: panels/display/cc-display-settings.c:109
msgctxt "Display rotation"
msgid "Portrait Left"
msgstr "Усправно лево"
-#: panels/display/cc-display-settings.c:113
+#: panels/display/cc-display-settings.c:112
msgctxt "Display rotation"
msgid "Landscape (flipped)"
msgstr "Положено (изврнуто)"
-#: panels/display/cc-display-settings.c:187
+#: panels/display/cc-display-settings.c:186
#, c-format
msgid "%.2lf Hz"
msgstr "%.2lf Hz"
@@ -2237,32 +2236,32 @@ msgstr "Вратите све пречице на њене основне вре
msgid "No keyboard shortcut found"
msgstr "Нисам нашао речицу тастатуре"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:404
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:405
#, c-format
msgid "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled"
msgstr ""
"„%s“ се већ користи за пречицу „%s“. Ако замените, пречица „%s“ биће "
"онемогућена"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:547
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:549
msgid "Enter the new shortcut"
msgstr "Унесите нову пречицу"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:564
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:566
msgid "Set Custom Shortcut"
msgstr "Постави произвољну пречицу"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:564
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:566
msgid "Set Shortcut"
msgstr "Постави пречицу"
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a description of the keyboard shortcut
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:575
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:577
#, c-format
msgid "Enter new shortcut to change %s."
msgstr "Унесите нову пречицу за „%s“."
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1002
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1004
msgid "Add Custom Shortcut"
msgstr "Додајте произвољну пречицу"
@@ -2305,7 +2304,7 @@ msgstr "Додај"
msgid "Replace"
msgstr "Замени"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:324
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:325
msgid "Set"
msgstr "Постави"
@@ -2625,7 +2624,7 @@ msgstr "Премицање са два прста"
msgid "Edge Scrolling"
msgstr "Клизање по страни"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:425
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:441
msgid "Test Your _Settings"
msgstr "Испробај _подешавања"
@@ -2677,11 +2676,11 @@ msgstr ""
msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;"
msgstr "плоча;показивач;клик;додир;дупло;дугме;куглица;клизање;"
-#: panels/network/cc-network-panel.c:648 panels/network/cc-wifi-panel.ui:359
+#: panels/network/cc-network-panel.c:661 panels/network/cc-wifi-panel.ui:359
msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
msgstr "Упс, нешто је пошло наопако. Обратите се вашем продавцу софтвера."
-#: panels/network/cc-network-panel.c:654
+#: panels/network/cc-network-panel.c:667
msgid "NetworkManager needs to be running."
msgstr "Управљач мрежом треба бити покренут."
@@ -2726,9 +2725,9 @@ msgid "Secure network"
msgstr "Безбедна мрежа"
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:102
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:317
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:330
#: panels/network/network-bluetooth.ui:76
-#: panels/network/network-ethernet.ui:111 panels/network/network-mobile.ui:414
+#: panels/network/network-ethernet.ui:111 panels/network/network-mobile.ui:450
#: panels/network/network-vpn.ui:75
msgid "Options…"
msgstr "Могућности…"
@@ -2887,50 +2886,50 @@ msgid "Profile %d"
msgstr "Профил „%d“"
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:93
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:95
#: panels/network/net-device-wifi.c:229
msgid "WEP"
msgstr "ВЕП"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:97
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:99
#: panels/network/net-device-wifi.c:234
msgid "WPA"
msgstr "ВПА"
#. TRANSLATORS: this WPA3 WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:103
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:105
msgid "WPA3"
msgstr "ВПА3"
#. TRANSLATORS: this Enhanced Open WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:108
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:110
#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:278
msgid "Enhanced Open"
msgstr "Побољшано отварање"
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:115
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:117
msgid "WPA2"
msgstr "ВПА2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:121
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:123
msgid "Enterprise"
msgstr "Ентерпрајз"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:126
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:128
#: panels/network/net-device-wifi.c:219
msgctxt "Wifi security"
msgid "None"
msgstr "Ништа"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:147
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:149
msgid "Never"
msgstr "Никад"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:162
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:108
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:164
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:107
#, c-format
msgid "%i day ago"
msgid_plural "%i days ago"
@@ -2939,91 +2938,117 @@ msgstr[1] "Пре %i дана"
msgstr[2] "Пре %i дана"
msgstr[3] "Пре једног дана"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:287
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:291
#, c-format
msgid "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
msgstr "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
#. Translators: network device speed
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:289
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:202
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:293
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:215
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:306
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:310
msgid "2.4 GHz / 5 GHz"
msgstr "2.4 GHz / 5 GHz"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:308
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:312
msgid "2.4 GHz"
msgstr "2.4 GHz"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:310
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:314
msgid "5 GHz"
msgstr "5 GHz"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:330
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334
msgctxt "Signal strength"
msgid "None"
msgstr "Нема сигнала"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:336
msgctxt "Signal strength"
msgid "Weak"
msgstr "Слаб сигнал"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:338
msgctxt "Signal strength"
msgid "Ok"
msgstr "Добар сигнал"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:336
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:340
msgctxt "Signal strength"
msgid "Good"
msgstr "Одличан сигнал"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:338
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:342
msgctxt "Signal strength"
msgid "Excellent"
msgstr "Изврстан сигнал"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:396
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:414
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:108
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:143
-#: panels/network/net-device-mobile.c:430
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:149
+#: panels/network/net-device-mobile.c:447
msgid "IPv4 Address"
msgstr "ИПв4 адреса"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:397
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:415
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:126
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:144
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:148
-#: panels/network/net-device-mobile.c:431 panels/network/network-mobile.ui:200
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:150
+#: panels/network/net-device-mobile.c:448 panels/network/network-mobile.ui:218
msgid "IPv6 Address"
msgstr "ИПв6 адреса"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:400
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:401
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:146
-#: panels/network/net-device-mobile.c:434
-#: panels/network/net-device-mobile.c:435 panels/network/network-mobile.ui:183
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:418
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:419
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:152
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:154
+#: panels/network/net-device-mobile.c:451
+#: panels/network/net-device-mobile.c:452 panels/network/network-mobile.ui:201
msgid "IP Address"
msgstr "ИП адреса"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:434
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:423
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:164
+#: panels/network/net-device-mobile.c:456
+msgid "DNS4"
+msgstr "ДНС4"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:424
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:165
+#: panels/network/net-device-mobile.c:457
+msgid "DNS6"
+msgstr "ДНС6"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:427
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:428
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:199
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:218
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:211
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:225
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:167
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:169
+#: panels/network/net-device-mobile.c:459
+#: panels/network/net-device-mobile.c:460 panels/network/network-mobile.ui:253
+#: panels/network/network-mobile.ui:271
+msgid "DNS"
+msgstr "ДНС"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:461
msgid "Forget Connection"
msgstr "Заборави везу"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:436
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:463
msgid "Remove Connection Profile"
msgstr "Уклони профил везе"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:438
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:465
msgid "Remove VPN"
msgstr "Уклони ВПН"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:456
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:483
msgid "Details"
msgstr "Појединости"
@@ -3099,7 +3124,7 @@ msgid "Link speed"
msgstr "Брзина везе"
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:144
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:151
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:157
msgid "Hardware Address"
msgstr "Хардверска адреса"
@@ -3108,38 +3133,30 @@ msgid "Supported Frequencies"
msgstr "Подржане фреквенције"
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:180
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:155
-#: panels/network/network-mobile.ui:217
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:161
+#: panels/network/network-mobile.ui:235
msgid "Default Route"
msgstr "Подразумевана рута"
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:199
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:211
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:225
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:157
-#: panels/network/network-mobile.ui:235
-msgid "DNS"
-msgstr "ДНС"
-
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:217
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:236
msgid "Last Used"
msgstr "Коришћена"
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:376
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:415
msgid "Connect _automatically"
msgstr "_Сам се повежи"
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:395
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:434
msgid "Make available to _other users"
msgstr "Учини доступно _другим корисницима"
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:428
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:467
msgid "_Metered connection: has data limits or can incur charges"
msgstr ""
"О_граничена веза: постоје ограничења за податке или могу настати додатни "
"трошкови"
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:439
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:478
msgid ""
"Software updates and other large downloads will not be started automatically."
msgstr ""
@@ -3388,19 +3405,19 @@ msgstr ""
"ip;lan;širokopojasna;Network;Wireless;mreza;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;"
"Hotspot;"
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:96
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:95
msgid "never"
msgstr "никад"
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:104
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:103
msgid "today"
msgstr "данас"
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:106
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:105
msgid "yesterday"
msgstr "јуче"
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:162
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:175
msgid "Last used"
msgstr "Коришћена"
@@ -3409,12 +3426,12 @@ msgstr "Коришћена"
#. * profile. It is also used to display ethernet in the
#. * device list.
#.
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:251
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:264
#: panels/network/network-bluetooth.ui:38 panels/network/network-ethernet.ui:18
msgid "Wired"
msgstr "Жичана"
-#: panels/network/net-device-mobile.c:207
+#: panels/network/net-device-mobile.c:209
msgid "Add new connection"
msgstr "Додајте нову везу"
@@ -3440,17 +3457,17 @@ msgctxt "Wi-Fi Network"
msgid "_Forget"
msgstr "_Заборави"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1212
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1193
msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
msgstr "Политика система забрањује употребу као вруће тачке"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1215
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1196
msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
msgstr "Бежични уређај не подржава режим вруће тачке"
#: panels/network/net-proxy.c:70
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:268
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1939 panels/power/cc-power-panel.c:1950
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1728 panels/power/cc-power-panel.c:1739
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853
@@ -4267,7 +4284,7 @@ msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen"
msgstr "Прикажи садржај п_оруке на екрану закључавања"
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:268
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1945 panels/power/cc-power-panel.c:1952
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1734 panels/power/cc-power-panel.c:1741
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853
@@ -4359,11 +4376,11 @@ msgstr "Додајте налог"
msgid "Remove Account"
msgstr "Уклони налог"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:336
+#: panels/power/cc-power-panel.c:331
msgid "Unknown time"
msgstr "Непознато време"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:342
+#: panels/power/cc-power-panel.c:337
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
@@ -4372,7 +4389,7 @@ msgstr[1] "%i минута"
msgstr[2] "%i минута"
msgstr[3] "Један минут"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:354
+#: panels/power/cc-power-panel.c:349
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -4383,12 +4400,12 @@ msgstr[3] "Један сат"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: panels/power/cc-power-panel.c:362
+#: panels/power/cc-power-panel.c:357
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%d %s %d %s"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:363
+#: panels/power/cc-power-panel.c:358
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "сат"
@@ -4397,7 +4414,7 @@ msgstr[2] "сати"
msgstr[3] "сат"
# bug(danilo): plural-forms
-#: panels/power/cc-power-panel.c:364
+#: panels/power/cc-power-panel.c:359
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "минут"
@@ -4406,244 +4423,244 @@ msgstr[2] "минута"
msgstr[3] "минут"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:382
+#: panels/power/cc-power-panel.c:377
#, c-format
msgid "%s until fully charged"
msgstr "%s до потпуне напуњености"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:389
+#: panels/power/cc-power-panel.c:384
#, c-format
msgid "Caution: %s remaining"
msgstr "Пажња: преостаје још %s рада"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:394
+#: panels/power/cc-power-panel.c:389
#, c-format
msgid "%s remaining"
msgstr "Преостало време: %s"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:399 panels/power/cc-power-panel.c:429
+#: panels/power/cc-power-panel.c:394 panels/power/cc-power-panel.c:424
msgid "Fully charged"
msgstr "Потпуно пуна"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:403 panels/power/cc-power-panel.c:433
+#: panels/power/cc-power-panel.c:398 panels/power/cc-power-panel.c:428
msgid "Not charging"
msgstr "Не пуни се"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:407 panels/power/cc-power-panel.c:437
+#: panels/power/cc-power-panel.c:402 panels/power/cc-power-panel.c:432
msgid "Empty"
msgstr "Празна"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:420
+#: panels/power/cc-power-panel.c:415
msgid "Charging"
msgstr "Пуни се"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:425
+#: panels/power/cc-power-panel.c:420
msgid "Discharging"
msgstr "Празни се"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:571
+#: panels/power/cc-power-panel.c:566
msgctxt "Battery name"
msgid "Main"
msgstr "Главна"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:573
+#: panels/power/cc-power-panel.c:568
msgctxt "Battery name"
msgid "Extra"
msgstr "Додатна"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:648
+#: panels/power/cc-power-panel.c:643
msgid "Wireless mouse"
msgstr "Бежични миш"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:651
+#: panels/power/cc-power-panel.c:646
msgid "Wireless keyboard"
msgstr "Бежична тастатура"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:654
+#: panels/power/cc-power-panel.c:649
msgid "Uninterruptible power supply"
msgstr "Непрекидив извор напајања"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:657
+#: panels/power/cc-power-panel.c:652
msgid "Personal digital assistant"
msgstr "Лични дигитални помоћник"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:660
+#: panels/power/cc-power-panel.c:655
msgid "Cellphone"
msgstr "Мобилни телефон"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:663
+#: panels/power/cc-power-panel.c:658
msgid "Media player"
msgstr "Музички уређај"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:666 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:794
+#: panels/power/cc-power-panel.c:661 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:728
msgid "Tablet"
msgstr "Таблица"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:669
+#: panels/power/cc-power-panel.c:664
msgid "Computer"
msgstr "Рачунар"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:672
+#: panels/power/cc-power-panel.c:667
msgid "Gaming input device"
msgstr "Улазни уређај за игре"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: panels/power/cc-power-panel.c:675 panels/power/cc-power-panel.c:967
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2459
+#: panels/power/cc-power-panel.c:670 panels/power/cc-power-panel.c:962
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2278
msgid "Battery"
msgstr "Батерија"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:736
+#: panels/power/cc-power-panel.c:731
msgctxt "Battery power"
msgid "Charging"
msgstr "Пуни се"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:743
+#: panels/power/cc-power-panel.c:738
msgctxt "Battery power"
msgid "Caution"
msgstr "Упозорење"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:748
+#: panels/power/cc-power-panel.c:743
msgctxt "Battery power"
msgid "Low"
msgstr "Скоро празна"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:753
+#: panels/power/cc-power-panel.c:748
msgctxt "Battery power"
msgid "Good"
msgstr "Пуна"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:758
+#: panels/power/cc-power-panel.c:753
msgctxt "Battery power"
msgid "Fully charged"
msgstr "Потпуно пуна"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:762
+#: panels/power/cc-power-panel.c:757
msgctxt "Battery power"
msgid "Empty"
msgstr "Празна"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:965
+#: panels/power/cc-power-panel.c:960
msgid "Batteries"
msgstr "Батерије"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1393
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1182
msgid "When _idle"
msgstr "Када _мирује"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1887
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1676
msgid "Suspend"
msgstr "Обустави"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1888
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1677
msgid "Power Off"
msgstr "Искључи"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1889
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1678
msgid "Hibernate"
msgstr "Замрзни"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1890
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1679
msgid "Nothing"
msgstr "Ништа"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1941
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1730
msgid "When on battery power"
msgstr "Када се напаја са батерије"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1943
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1732
msgid "When plugged in"
msgstr "Када је укључен"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2021
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1836
msgid "Power Saving"
msgstr "Уштеда напајања"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2057
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1872
msgid "_Screen Brightness"
msgstr "Осветљај _екрана"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2078
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1895
msgid "Automatic Brightness"
msgstr "Самостално осветљење"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2091
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1908
msgid "_Keyboard Brightness"
msgstr "Осветљај _тастатуре"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2102
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1921
msgid "_Dim Screen When Inactive"
msgstr "_Затамни екран када је нерадан"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2120
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1939
msgid "_Blank Screen"
msgstr "_Празан екран"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2166
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1985
msgid "_Automatic Suspend"
msgstr "С_амостално обустави"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2167
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1986
msgid "Automatic suspend"
msgstr "Самостална обустава уређаја"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2219
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2038
msgid "_Wi-Fi"
msgstr "_Бежична"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2220
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2039
msgid "Wi-Fi can be turned off to save power."
msgstr "Искључите бежичну картицу да бисте уштедели батерију."
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2236
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2055
msgid "_Mobile Broadband"
msgstr "_Мобилна широкопојасна"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2237
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2056
msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power."
msgstr ""
"Искључите мобилни интернет (3Г, 4Г, ЛТЕ, итд.) да бисте уштедели батерију."
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2287
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2106
msgid "_Bluetooth"
msgstr "_Блутут"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2288
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2107
msgid "Bluetooth can be turned off to save power."
msgstr "Искључите блутут да бисте уштедели батерију."
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2325
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2144
msgid "Show Battery _Percentage"
msgstr "Прикажи _проценат батерије"
#. Frame header
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2351
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2170
msgid "Suspend & Power Button"
msgstr "Дугме за гашење и обуставу"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2401
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2220
msgid "Po_wer Button Behavior"
msgstr "Радња ду_гмета за напајање"
@@ -4857,7 +4874,7 @@ msgstr "Место"
#. Translators: Name of column showing printer drivers
#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:122
-#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:248
+#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:250
msgid "Driver"
msgstr "Управљачки програм"
@@ -5223,7 +5240,7 @@ msgid "No pre-filtering"
msgstr "Без предфилтрирања"
#. Translators: Name of column showing printer manufacturers
-#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:231
+#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:233
msgid "Manufacturer"
msgstr "Произвођач"
@@ -5382,12 +5399,12 @@ msgid "Ink Level"
msgstr "Нивоа мастила"
#. Translators: This is the message which follows the printer error.
-#: panels/printers/printer-entry.ui:312
+#: panels/printers/printer-entry.ui:313
msgid "Please restart when the problem is resolved."
msgstr "Поново покрените када проблем буде решен."
#. Translators: This is the button which restarts the printer.
-#: panels/printers/printer-entry.ui:319
+#: panels/printers/printer-entry.ui:320
msgid "Restart"
msgstr "Поново покрени"
@@ -5414,17 +5431,17 @@ msgstr ""
"Изгледа да није доступан позадински\n"
"програм за штампу."
-#: panels/region/cc-format-chooser.c:151
+#: panels/region/cc-format-chooser.c:149
msgctxt "measurement format"
msgid "Imperial"
msgstr "Империјални"
-#: panels/region/cc-format-chooser.c:153
+#: panels/region/cc-format-chooser.c:151
msgctxt "measurement format"
msgid "Metric"
msgstr "Метрички"
-#: panels/region/cc-format-chooser.c:258 panels/region/cc-format-chooser.c:299
+#: panels/region/cc-format-chooser.c:256 panels/region/cc-format-chooser.c:297
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:6
msgid "Formats"
msgstr "Облици"
@@ -7197,74 +7214,74 @@ msgstr "Уписивање отиска прста"
msgid "_Re-enroll this finger…"
msgstr "Поно_во упиши овај прст…"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:470
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:471
#, c-format
msgid "Failed to list fingerprints: %s"
msgstr "Неуспех при листању отисака прстију: %s"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:536
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:537
#, c-format
msgid "Failed to delete saved fingerprints: %s"
msgstr "Неуспех при брисању сачуваних отисака прстију: %s"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:565
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:566
msgid "Left thumb"
msgstr "Леви палац"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:567
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:568
msgid "Left middle finger"
msgstr "Средњи, леви прст"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:569
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:570
msgid "_Left index finger"
msgstr "_Леви кажипрст"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:571
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:572
msgid "Left ring finger"
msgstr "Домали, леви прст"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:573
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:574
msgid "Left little finger"
msgstr "Мали, леви прст"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:575
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:576
msgid "Right thumb"
msgstr "Десни палац"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:577
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:578
msgid "Right middle finger"
msgstr "Десни, средњи прст"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:579
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:580
msgid "_Right index finger"
msgstr "_Десни кажипрст"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:581
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:582
msgid "Right ring finger"
msgstr "Десни, домали прсти"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:583
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:584
msgid "Right little finger"
msgstr "Десни, мали прст"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:585
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:586
msgid "Unknown Finger"
msgstr "Непознат прст"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:719
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:720
msgctxt "Fingerprint enroll state"
msgid "Complete"
msgstr "Завршено"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:729
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:730
msgid "Fingerprint device disconnected"
msgstr "Читач отиска прста није прикључен"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:731
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:732
msgid "Fingerprint device storage is full"
msgstr "Складиште на читачу отиска прста је пуно"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:733
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:734
msgid "Failed to enroll new fingerprint"
msgstr "Неуспех при упису новог отиска прста"
@@ -7306,12 +7323,12 @@ msgctxt "Fingerprint enroll state"
msgid "Problem Reading Device"
msgstr "Проблем приликом читања уређаја"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1133
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1136
#, c-format
msgid "Failed to claim fingerprint device %s: %s"
msgstr "Нисам успео да затражим читач отиска прста %s: %s"
-#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1270
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1279
#, c-format
msgid "Failed to get fingerprint devices: %s"
msgstr "Нисам успео да добавим читаче отиска прста: %s"
@@ -7863,7 +7880,7 @@ msgstr ""
msgid "Map Buttons"
msgstr "Мапирај дугмад"
-#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:512
+#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:519
#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:60
msgid "_Close"
msgstr "_Затвори"
@@ -7937,11 +7954,11 @@ msgstr "Мапирај на једном монитору"
msgid "%d of %d"
msgstr "%d од %d"
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:509
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:516
msgid "Display Mapping"
msgstr "Приказује мапирање"
-#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:791 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119
+#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:725 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119
msgid "Stylus"
msgstr "Пенкало"
@@ -8097,31 +8114,31 @@ msgstr "Подешавања су главно средство за подеш
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Гном пројекат"
-#: shell/cc-application.c:60
+#: shell/cc-application.c:59
msgid "Display version number"
msgstr "Број издања приказа"
-#: shell/cc-application.c:61
+#: shell/cc-application.c:60
msgid "Enable verbose mode"
msgstr "Укључује режим исписивања"
-#: shell/cc-application.c:62
+#: shell/cc-application.c:61
msgid "Search for the string"
msgstr "Тражи ниску"
-#: shell/cc-application.c:63
+#: shell/cc-application.c:62
msgid "List possible panel names and exit"
msgstr "Исписује могуће називе панела и излази"
-#: shell/cc-application.c:64
+#: shell/cc-application.c:63
msgid "Panel to display"
msgstr "Панел за приказ"
-#: shell/cc-application.c:64
+#: shell/cc-application.c:63
msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
msgstr "[ПАНЕЛ] [АРГУМЕНТ…]"
-#: shell/cc-panel-list.ui:45 shell/cc-window.c:276
+#: shell/cc-panel-list.ui:45 shell/cc-window.c:275
msgid "Privacy"
msgstr "Приватност"
@@ -8215,7 +8232,7 @@ msgstr ""
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -8226,7 +8243,7 @@ msgstr[3] "Један излаз"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1893
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
@@ -8235,7 +8252,7 @@ msgstr[1] "%u улаза"
msgstr[2] "%u улаза"
msgstr[3] "Један улаз"
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2750
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867
msgid "System Sounds"
msgstr "Системски звуци"