diff options
author | Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com> | 2021-02-19 04:44:19 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-02-19 04:44:33 +0000 |
commit | 4e12d64cf55f5a48ceaa529ad04dbebc4de79878 (patch) | |
tree | 832b4f7608efcde5f7b167cf3d8e01f9ea688be3 | |
parent | d7db0faa4e92f5a505677344c0cf326db46d8b12 (diff) | |
download | gnome-control-center-4e12d64cf55f5a48ceaa529ad04dbebc4de79878.tar.gz |
Update Serbian translation
(cherry picked from commit 7b4c2e86c38fb46a04dc4fa45d9c23467f1bf0ff)
-rw-r--r-- | po/sr.po | 407 |
1 files changed, 212 insertions, 195 deletions
@@ -1,11 +1,11 @@ # Serbian translation of gnome-control-center -# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2017. +# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003—2021. # This file is distributed under the same license as the gnome-control-center package. # Вељко М. Станојевић <veljko@vms.homelinux.net> # Данило Шеган <danilo@gnome.org>, 2005. # Слободан Д. Средојевић <slobo@akrep.be>, 2006. # Милош Поповић <gpopac@gmail.com>, 2010, 2011. -# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—2017. +# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—2021. # Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>, 2016. # Борисав Живановић <borisavzivanovic@gmail.com>, 2017-2018. msgid "" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-11 22:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-31 09:13+0200\n" -"Last-Translator: Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-14 21:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-19 05:41+0200\n" +"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Language-Team: српски <gnome-sr@googlegroups.org>\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Project-Style: gnome\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #: panels/applications/cc-applications-panel.c:815 msgid "System Bus" @@ -42,7 +41,7 @@ msgid "Session Bus" msgstr "Сабирница сесије" #: panels/applications/cc-applications-panel.c:821 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2506 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2325 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 msgid "Devices" msgstr "Уређаји" @@ -53,7 +52,7 @@ msgstr "Пун приступ фасцикли /dev" #: panels/applications/cc-applications-panel.c:825 #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/network/network-mobile.ui:252 +#: panels/network/network-mobile.ui:288 msgid "Network" msgstr "Мрежа" @@ -78,8 +77,8 @@ msgid "File System" msgstr "Систем датотека" #: panels/applications/cc-applications-panel.c:841 -#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:280 -#: shell/cc-window.c:934 shell/cc-window.ui:121 +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:279 +#: shell/cc-window.c:933 shell/cc-window.ui:121 #: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3 msgid "Settings" msgstr "Подешавања" @@ -206,7 +205,7 @@ msgstr "Камера" #: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:368 panels/network/network-proxy.ui:126 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:865 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:957 -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1876 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 msgid "Disabled" msgstr "Искључено" @@ -360,7 +359,7 @@ msgstr "Изаберите слику" #: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:238 #: panels/color/cc-color-panel.c:886 panels/color/cc-color-panel.ui:657 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:24 -#: panels/display/cc-display-panel.c:944 +#: panels/display/cc-display-panel.c:947 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:234 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122 #: panels/network/cc-wifi-panel.c:865 @@ -1228,12 +1227,12 @@ msgid "Select _All" msgstr "Изабери _све" #: panels/common/cc-util.c:127 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:158 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:160 msgid "Today" msgstr "Данас" #: panels/common/cc-util.c:131 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:160 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:162 msgid "Yesterday" msgstr "Јуче" @@ -1577,20 +1576,20 @@ msgstr "" "попис;назив;мрежа;идентитет;приватност;screen;lock;diagnostics;crash;private;" "recent;temporary;tmp;index;name;network;identity;privacy;" -#: panels/display/cc-display-panel.c:955 +#: panels/display/cc-display-panel.c:958 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27 msgid "_Apply" msgstr "_Примени" -#: panels/display/cc-display-panel.c:976 +#: panels/display/cc-display-panel.c:979 msgid "Apply Changes?" msgstr "Да применим измене?" -#: panels/display/cc-display-panel.c:981 +#: panels/display/cc-display-panel.c:984 msgid "Changes Cannot be Applied" msgstr "Не могу да применим измене" -#: panels/display/cc-display-panel.c:982 +#: panels/display/cc-display-panel.c:985 msgid "This could be due to hardware limitations." msgstr "Ово је можда због ограничења хардвера." @@ -1650,27 +1649,27 @@ msgstr "Екрани" msgid "Night Light" msgstr "Ноћно светло" -#: panels/display/cc-display-settings.c:104 +#: panels/display/cc-display-settings.c:103 msgctxt "Display rotation" msgid "Landscape" msgstr "Положено" -#: panels/display/cc-display-settings.c:107 +#: panels/display/cc-display-settings.c:106 msgctxt "Display rotation" msgid "Portrait Right" msgstr "Усправно десно" -#: panels/display/cc-display-settings.c:110 +#: panels/display/cc-display-settings.c:109 msgctxt "Display rotation" msgid "Portrait Left" msgstr "Усправно лево" -#: panels/display/cc-display-settings.c:113 +#: panels/display/cc-display-settings.c:112 msgctxt "Display rotation" msgid "Landscape (flipped)" msgstr "Положено (изврнуто)" -#: panels/display/cc-display-settings.c:187 +#: panels/display/cc-display-settings.c:186 #, c-format msgid "%.2lf Hz" msgstr "%.2lf Hz" @@ -2237,32 +2236,32 @@ msgstr "Вратите све пречице на њене основне вре msgid "No keyboard shortcut found" msgstr "Нисам нашао речицу тастатуре" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:404 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:405 #, c-format msgid "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled" msgstr "" "„%s“ се већ користи за пречицу „%s“. Ако замените, пречица „%s“ биће " "онемогућена" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:547 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:549 msgid "Enter the new shortcut" msgstr "Унесите нову пречицу" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:564 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:566 msgid "Set Custom Shortcut" msgstr "Постави произвољну пречицу" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:564 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:566 msgid "Set Shortcut" msgstr "Постави пречицу" #. TRANSLATORS: %s is replaced with a description of the keyboard shortcut -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:575 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:577 #, c-format msgid "Enter new shortcut to change %s." msgstr "Унесите нову пречицу за „%s“." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1002 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1004 msgid "Add Custom Shortcut" msgstr "Додајте произвољну пречицу" @@ -2305,7 +2304,7 @@ msgstr "Додај" msgid "Replace" msgstr "Замени" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:324 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:325 msgid "Set" msgstr "Постави" @@ -2625,7 +2624,7 @@ msgstr "Премицање са два прста" msgid "Edge Scrolling" msgstr "Клизање по страни" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:425 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:441 msgid "Test Your _Settings" msgstr "Испробај _подешавања" @@ -2677,11 +2676,11 @@ msgstr "" msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;" msgstr "плоча;показивач;клик;додир;дупло;дугме;куглица;клизање;" -#: panels/network/cc-network-panel.c:648 panels/network/cc-wifi-panel.ui:359 +#: panels/network/cc-network-panel.c:661 panels/network/cc-wifi-panel.ui:359 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor." msgstr "Упс, нешто је пошло наопако. Обратите се вашем продавцу софтвера." -#: panels/network/cc-network-panel.c:654 +#: panels/network/cc-network-panel.c:667 msgid "NetworkManager needs to be running." msgstr "Управљач мрежом треба бити покренут." @@ -2726,9 +2725,9 @@ msgid "Secure network" msgstr "Безбедна мрежа" #: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:102 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:317 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:330 #: panels/network/network-bluetooth.ui:76 -#: panels/network/network-ethernet.ui:111 panels/network/network-mobile.ui:414 +#: panels/network/network-ethernet.ui:111 panels/network/network-mobile.ui:450 #: panels/network/network-vpn.ui:75 msgid "Options…" msgstr "Могућности…" @@ -2887,50 +2886,50 @@ msgid "Profile %d" msgstr "Профил „%d“" #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:93 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:95 #: panels/network/net-device-wifi.c:229 msgid "WEP" msgstr "ВЕП" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:97 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:99 #: panels/network/net-device-wifi.c:234 msgid "WPA" msgstr "ВПА" #. TRANSLATORS: this WPA3 WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:103 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:105 msgid "WPA3" msgstr "ВПА3" #. TRANSLATORS: this Enhanced Open WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:108 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:110 #: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:278 msgid "Enhanced Open" msgstr "Побољшано отварање" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:115 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:117 msgid "WPA2" msgstr "ВПА2" #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:121 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:123 msgid "Enterprise" msgstr "Ентерпрајз" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:126 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:128 #: panels/network/net-device-wifi.c:219 msgctxt "Wifi security" msgid "None" msgstr "Ништа" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:147 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:149 msgid "Never" msgstr "Никад" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:162 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:108 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:164 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:107 #, c-format msgid "%i day ago" msgid_plural "%i days ago" @@ -2939,91 +2938,117 @@ msgstr[1] "Пре %i дана" msgstr[2] "Пре %i дана" msgstr[3] "Пре једног дана" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:287 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:291 #, c-format msgid "%d Mb/s (%1.1f GHz)" msgstr "%d Mb/s (%1.1f GHz)" #. Translators: network device speed -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:289 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:202 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:293 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:215 #, c-format msgid "%d Mb/s" msgstr "%d Mb/s" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:306 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:310 msgid "2.4 GHz / 5 GHz" msgstr "2.4 GHz / 5 GHz" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:308 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:312 msgid "2.4 GHz" msgstr "2.4 GHz" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:310 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:314 msgid "5 GHz" msgstr "5 GHz" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:330 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334 msgctxt "Signal strength" msgid "None" msgstr "Нема сигнала" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:336 msgctxt "Signal strength" msgid "Weak" msgstr "Слаб сигнал" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:338 msgctxt "Signal strength" msgid "Ok" msgstr "Добар сигнал" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:336 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:340 msgctxt "Signal strength" msgid "Good" msgstr "Одличан сигнал" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:338 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:342 msgctxt "Signal strength" msgid "Excellent" msgstr "Изврстан сигнал" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:396 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:414 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:108 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:143 -#: panels/network/net-device-mobile.c:430 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:149 +#: panels/network/net-device-mobile.c:447 msgid "IPv4 Address" msgstr "ИПв4 адреса" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:397 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:415 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:126 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:144 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:148 -#: panels/network/net-device-mobile.c:431 panels/network/network-mobile.ui:200 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:150 +#: panels/network/net-device-mobile.c:448 panels/network/network-mobile.ui:218 msgid "IPv6 Address" msgstr "ИПв6 адреса" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:400 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:401 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:146 -#: panels/network/net-device-mobile.c:434 -#: panels/network/net-device-mobile.c:435 panels/network/network-mobile.ui:183 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:418 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:419 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:152 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:154 +#: panels/network/net-device-mobile.c:451 +#: panels/network/net-device-mobile.c:452 panels/network/network-mobile.ui:201 msgid "IP Address" msgstr "ИП адреса" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:434 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:423 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:164 +#: panels/network/net-device-mobile.c:456 +msgid "DNS4" +msgstr "ДНС4" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:424 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:165 +#: panels/network/net-device-mobile.c:457 +msgid "DNS6" +msgstr "ДНС6" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:427 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:428 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:199 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:218 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:211 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:225 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:167 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:169 +#: panels/network/net-device-mobile.c:459 +#: panels/network/net-device-mobile.c:460 panels/network/network-mobile.ui:253 +#: panels/network/network-mobile.ui:271 +msgid "DNS" +msgstr "ДНС" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:461 msgid "Forget Connection" msgstr "Заборави везу" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:436 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:463 msgid "Remove Connection Profile" msgstr "Уклони профил везе" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:438 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:465 msgid "Remove VPN" msgstr "Уклони ВПН" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:456 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:483 msgid "Details" msgstr "Појединости" @@ -3099,7 +3124,7 @@ msgid "Link speed" msgstr "Брзина везе" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:144 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:151 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:157 msgid "Hardware Address" msgstr "Хардверска адреса" @@ -3108,38 +3133,30 @@ msgid "Supported Frequencies" msgstr "Подржане фреквенције" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:180 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:155 -#: panels/network/network-mobile.ui:217 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:161 +#: panels/network/network-mobile.ui:235 msgid "Default Route" msgstr "Подразумевана рута" -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:199 -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:211 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:225 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:157 -#: panels/network/network-mobile.ui:235 -msgid "DNS" -msgstr "ДНС" - -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:217 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:236 msgid "Last Used" msgstr "Коришћена" -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:376 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:415 msgid "Connect _automatically" msgstr "_Сам се повежи" -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:395 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:434 msgid "Make available to _other users" msgstr "Учини доступно _другим корисницима" -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:428 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:467 msgid "_Metered connection: has data limits or can incur charges" msgstr "" "О_граничена веза: постоје ограничења за податке или могу настати додатни " "трошкови" -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:439 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:478 msgid "" "Software updates and other large downloads will not be started automatically." msgstr "" @@ -3388,19 +3405,19 @@ msgstr "" "ip;lan;širokopojasna;Network;Wireless;mreza;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;" "Hotspot;" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:96 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:95 msgid "never" msgstr "никад" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:104 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:103 msgid "today" msgstr "данас" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:106 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:105 msgid "yesterday" msgstr "јуче" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:162 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:175 msgid "Last used" msgstr "Коришћена" @@ -3409,12 +3426,12 @@ msgstr "Коришћена" #. * profile. It is also used to display ethernet in the #. * device list. #. -#: panels/network/net-device-ethernet.c:251 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:264 #: panels/network/network-bluetooth.ui:38 panels/network/network-ethernet.ui:18 msgid "Wired" msgstr "Жичана" -#: panels/network/net-device-mobile.c:207 +#: panels/network/net-device-mobile.c:209 msgid "Add new connection" msgstr "Додајте нову везу" @@ -3440,17 +3457,17 @@ msgctxt "Wi-Fi Network" msgid "_Forget" msgstr "_Заборави" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1212 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1193 msgid "System policy prohibits use as a Hotspot" msgstr "Политика система забрањује употребу као вруће тачке" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1215 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1196 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" msgstr "Бежични уређај не подржава режим вруће тачке" #: panels/network/net-proxy.c:70 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:268 -#: panels/power/cc-power-panel.c:1939 panels/power/cc-power-panel.c:1950 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1728 panels/power/cc-power-panel.c:1739 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853 @@ -4267,7 +4284,7 @@ msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen" msgstr "Прикажи садржај п_оруке на екрану закључавања" #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:268 -#: panels/power/cc-power-panel.c:1945 panels/power/cc-power-panel.c:1952 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1734 panels/power/cc-power-panel.c:1741 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853 @@ -4359,11 +4376,11 @@ msgstr "Додајте налог" msgid "Remove Account" msgstr "Уклони налог" -#: panels/power/cc-power-panel.c:336 +#: panels/power/cc-power-panel.c:331 msgid "Unknown time" msgstr "Непознато време" -#: panels/power/cc-power-panel.c:342 +#: panels/power/cc-power-panel.c:337 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" @@ -4372,7 +4389,7 @@ msgstr[1] "%i минута" msgstr[2] "%i минута" msgstr[3] "Један минут" -#: panels/power/cc-power-panel.c:354 +#: panels/power/cc-power-panel.c:349 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" @@ -4383,12 +4400,12 @@ msgstr[3] "Један сат" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed -#: panels/power/cc-power-panel.c:362 +#: panels/power/cc-power-panel.c:357 #, c-format msgid "%i %s %i %s" msgstr "%d %s %d %s" -#: panels/power/cc-power-panel.c:363 +#: panels/power/cc-power-panel.c:358 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "сат" @@ -4397,7 +4414,7 @@ msgstr[2] "сати" msgstr[3] "сат" # bug(danilo): plural-forms -#: panels/power/cc-power-panel.c:364 +#: panels/power/cc-power-panel.c:359 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "минут" @@ -4406,244 +4423,244 @@ msgstr[2] "минута" msgstr[3] "минут" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-power-panel.c:382 +#: panels/power/cc-power-panel.c:377 #, c-format msgid "%s until fully charged" msgstr "%s до потпуне напуњености" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-power-panel.c:389 +#: panels/power/cc-power-panel.c:384 #, c-format msgid "Caution: %s remaining" msgstr "Пажња: преостаје још %s рада" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-power-panel.c:394 +#: panels/power/cc-power-panel.c:389 #, c-format msgid "%s remaining" msgstr "Преостало време: %s" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:399 panels/power/cc-power-panel.c:429 +#: panels/power/cc-power-panel.c:394 panels/power/cc-power-panel.c:424 msgid "Fully charged" msgstr "Потпуно пуна" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:403 panels/power/cc-power-panel.c:433 +#: panels/power/cc-power-panel.c:398 panels/power/cc-power-panel.c:428 msgid "Not charging" msgstr "Не пуни се" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:407 panels/power/cc-power-panel.c:437 +#: panels/power/cc-power-panel.c:402 panels/power/cc-power-panel.c:432 msgid "Empty" msgstr "Празна" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:420 +#: panels/power/cc-power-panel.c:415 msgid "Charging" msgstr "Пуни се" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:425 +#: panels/power/cc-power-panel.c:420 msgid "Discharging" msgstr "Празни се" -#: panels/power/cc-power-panel.c:571 +#: panels/power/cc-power-panel.c:566 msgctxt "Battery name" msgid "Main" msgstr "Главна" -#: panels/power/cc-power-panel.c:573 +#: panels/power/cc-power-panel.c:568 msgctxt "Battery name" msgid "Extra" msgstr "Додатна" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:648 +#: panels/power/cc-power-panel.c:643 msgid "Wireless mouse" msgstr "Бежични миш" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:651 +#: panels/power/cc-power-panel.c:646 msgid "Wireless keyboard" msgstr "Бежична тастатура" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:654 +#: panels/power/cc-power-panel.c:649 msgid "Uninterruptible power supply" msgstr "Непрекидив извор напајања" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:657 +#: panels/power/cc-power-panel.c:652 msgid "Personal digital assistant" msgstr "Лични дигитални помоћник" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:660 +#: panels/power/cc-power-panel.c:655 msgid "Cellphone" msgstr "Мобилни телефон" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:663 +#: panels/power/cc-power-panel.c:658 msgid "Media player" msgstr "Музички уређај" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:666 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:794 +#: panels/power/cc-power-panel.c:661 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:728 msgid "Tablet" msgstr "Таблица" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:669 +#: panels/power/cc-power-panel.c:664 msgid "Computer" msgstr "Рачунар" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:672 +#: panels/power/cc-power-panel.c:667 msgid "Gaming input device" msgstr "Улазни уређај за игре" #. TRANSLATORS: secondary battery, misc -#: panels/power/cc-power-panel.c:675 panels/power/cc-power-panel.c:967 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2459 +#: panels/power/cc-power-panel.c:670 panels/power/cc-power-panel.c:962 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2278 msgid "Battery" msgstr "Батерија" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:736 +#: panels/power/cc-power-panel.c:731 msgctxt "Battery power" msgid "Charging" msgstr "Пуни се" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:743 +#: panels/power/cc-power-panel.c:738 msgctxt "Battery power" msgid "Caution" msgstr "Упозорење" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:748 +#: panels/power/cc-power-panel.c:743 msgctxt "Battery power" msgid "Low" msgstr "Скоро празна" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:753 +#: panels/power/cc-power-panel.c:748 msgctxt "Battery power" msgid "Good" msgstr "Пуна" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:758 +#: panels/power/cc-power-panel.c:753 msgctxt "Battery power" msgid "Fully charged" msgstr "Потпуно пуна" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:762 +#: panels/power/cc-power-panel.c:757 msgctxt "Battery power" msgid "Empty" msgstr "Празна" -#: panels/power/cc-power-panel.c:965 +#: panels/power/cc-power-panel.c:960 msgid "Batteries" msgstr "Батерије" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1393 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1182 msgid "When _idle" msgstr "Када _мирује" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1887 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1676 msgid "Suspend" msgstr "Обустави" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1888 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1677 msgid "Power Off" msgstr "Искључи" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1889 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1678 msgid "Hibernate" msgstr "Замрзни" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1890 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1679 msgid "Nothing" msgstr "Ништа" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1941 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1730 msgid "When on battery power" msgstr "Када се напаја са батерије" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1943 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1732 msgid "When plugged in" msgstr "Када је укључен" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2021 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1836 msgid "Power Saving" msgstr "Уштеда напајања" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2057 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1872 msgid "_Screen Brightness" msgstr "Осветљај _екрана" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2078 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1895 msgid "Automatic Brightness" msgstr "Самостално осветљење" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2091 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1908 msgid "_Keyboard Brightness" msgstr "Осветљај _тастатуре" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2102 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1921 msgid "_Dim Screen When Inactive" msgstr "_Затамни екран када је нерадан" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2120 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1939 msgid "_Blank Screen" msgstr "_Празан екран" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2166 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1985 msgid "_Automatic Suspend" msgstr "С_амостално обустави" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2167 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1986 msgid "Automatic suspend" msgstr "Самостална обустава уређаја" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2219 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2038 msgid "_Wi-Fi" msgstr "_Бежична" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2220 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2039 msgid "Wi-Fi can be turned off to save power." msgstr "Искључите бежичну картицу да бисте уштедели батерију." -#: panels/power/cc-power-panel.c:2236 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2055 msgid "_Mobile Broadband" msgstr "_Мобилна широкопојасна" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2237 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2056 msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power." msgstr "" "Искључите мобилни интернет (3Г, 4Г, ЛТЕ, итд.) да бисте уштедели батерију." -#: panels/power/cc-power-panel.c:2287 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2106 msgid "_Bluetooth" msgstr "_Блутут" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2288 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2107 msgid "Bluetooth can be turned off to save power." msgstr "Искључите блутут да бисте уштедели батерију." -#: panels/power/cc-power-panel.c:2325 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2144 msgid "Show Battery _Percentage" msgstr "Прикажи _проценат батерије" #. Frame header -#: panels/power/cc-power-panel.c:2351 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2170 msgid "Suspend & Power Button" msgstr "Дугме за гашење и обуставу" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2401 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2220 msgid "Po_wer Button Behavior" msgstr "Радња ду_гмета за напајање" @@ -4857,7 +4874,7 @@ msgstr "Место" #. Translators: Name of column showing printer drivers #: panels/printers/pp-details-dialog.ui:122 -#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:248 +#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:250 msgid "Driver" msgstr "Управљачки програм" @@ -5223,7 +5240,7 @@ msgid "No pre-filtering" msgstr "Без предфилтрирања" #. Translators: Name of column showing printer manufacturers -#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:231 +#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:233 msgid "Manufacturer" msgstr "Произвођач" @@ -5382,12 +5399,12 @@ msgid "Ink Level" msgstr "Нивоа мастила" #. Translators: This is the message which follows the printer error. -#: panels/printers/printer-entry.ui:312 +#: panels/printers/printer-entry.ui:313 msgid "Please restart when the problem is resolved." msgstr "Поново покрените када проблем буде решен." #. Translators: This is the button which restarts the printer. -#: panels/printers/printer-entry.ui:319 +#: panels/printers/printer-entry.ui:320 msgid "Restart" msgstr "Поново покрени" @@ -5414,17 +5431,17 @@ msgstr "" "Изгледа да није доступан позадински\n" "програм за штампу." -#: panels/region/cc-format-chooser.c:151 +#: panels/region/cc-format-chooser.c:149 msgctxt "measurement format" msgid "Imperial" msgstr "Империјални" -#: panels/region/cc-format-chooser.c:153 +#: panels/region/cc-format-chooser.c:151 msgctxt "measurement format" msgid "Metric" msgstr "Метрички" -#: panels/region/cc-format-chooser.c:258 panels/region/cc-format-chooser.c:299 +#: panels/region/cc-format-chooser.c:256 panels/region/cc-format-chooser.c:297 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:6 msgid "Formats" msgstr "Облици" @@ -7197,74 +7214,74 @@ msgstr "Уписивање отиска прста" msgid "_Re-enroll this finger…" msgstr "Поно_во упиши овај прст…" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:470 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:471 #, c-format msgid "Failed to list fingerprints: %s" msgstr "Неуспех при листању отисака прстију: %s" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:536 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:537 #, c-format msgid "Failed to delete saved fingerprints: %s" msgstr "Неуспех при брисању сачуваних отисака прстију: %s" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:565 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:566 msgid "Left thumb" msgstr "Леви палац" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:567 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:568 msgid "Left middle finger" msgstr "Средњи, леви прст" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:569 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:570 msgid "_Left index finger" msgstr "_Леви кажипрст" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:571 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:572 msgid "Left ring finger" msgstr "Домали, леви прст" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:573 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:574 msgid "Left little finger" msgstr "Мали, леви прст" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:575 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:576 msgid "Right thumb" msgstr "Десни палац" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:577 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:578 msgid "Right middle finger" msgstr "Десни, средњи прст" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:579 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:580 msgid "_Right index finger" msgstr "_Десни кажипрст" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:581 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:582 msgid "Right ring finger" msgstr "Десни, домали прсти" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:583 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:584 msgid "Right little finger" msgstr "Десни, мали прст" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:585 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:586 msgid "Unknown Finger" msgstr "Непознат прст" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:719 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:720 msgctxt "Fingerprint enroll state" msgid "Complete" msgstr "Завршено" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:729 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:730 msgid "Fingerprint device disconnected" msgstr "Читач отиска прста није прикључен" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:731 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:732 msgid "Fingerprint device storage is full" msgstr "Складиште на читачу отиска прста је пуно" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:733 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:734 msgid "Failed to enroll new fingerprint" msgstr "Неуспех при упису новог отиска прста" @@ -7306,12 +7323,12 @@ msgctxt "Fingerprint enroll state" msgid "Problem Reading Device" msgstr "Проблем приликом читања уређаја" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1133 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1136 #, c-format msgid "Failed to claim fingerprint device %s: %s" msgstr "Нисам успео да затражим читач отиска прста %s: %s" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1270 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1279 #, c-format msgid "Failed to get fingerprint devices: %s" msgstr "Нисам успео да добавим читаче отиска прста: %s" @@ -7863,7 +7880,7 @@ msgstr "" msgid "Map Buttons" msgstr "Мапирај дугмад" -#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:512 +#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:519 #: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:60 msgid "_Close" msgstr "_Затвори" @@ -7937,11 +7954,11 @@ msgstr "Мапирај на једном монитору" msgid "%d of %d" msgstr "%d од %d" -#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:509 +#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:516 msgid "Display Mapping" msgstr "Приказује мапирање" -#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:791 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119 +#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:725 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119 msgid "Stylus" msgstr "Пенкало" @@ -8097,31 +8114,31 @@ msgstr "Подешавања су главно средство за подеш msgid "The GNOME Project" msgstr "Гном пројекат" -#: shell/cc-application.c:60 +#: shell/cc-application.c:59 msgid "Display version number" msgstr "Број издања приказа" -#: shell/cc-application.c:61 +#: shell/cc-application.c:60 msgid "Enable verbose mode" msgstr "Укључује режим исписивања" -#: shell/cc-application.c:62 +#: shell/cc-application.c:61 msgid "Search for the string" msgstr "Тражи ниску" -#: shell/cc-application.c:63 +#: shell/cc-application.c:62 msgid "List possible panel names and exit" msgstr "Исписује могуће називе панела и излази" -#: shell/cc-application.c:64 +#: shell/cc-application.c:63 msgid "Panel to display" msgstr "Панел за приказ" -#: shell/cc-application.c:64 +#: shell/cc-application.c:63 msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]" msgstr "[ПАНЕЛ] [АРГУМЕНТ…]" -#: shell/cc-panel-list.ui:45 shell/cc-window.c:276 +#: shell/cc-panel-list.ui:45 shell/cc-window.c:275 msgid "Privacy" msgstr "Приватност" @@ -8215,7 +8232,7 @@ msgstr "" #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1883 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" @@ -8226,7 +8243,7 @@ msgstr[3] "Један излаз" #. translators: #. * The number of sound inputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1893 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" @@ -8235,7 +8252,7 @@ msgstr[1] "%u улаза" msgstr[2] "%u улаза" msgstr[3] "Један улаз" -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2750 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 msgid "System Sounds" msgstr "Системски звуци" |