summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Rusek <mail@asciiwolf.com>2020-09-16 10:45:56 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2020-09-16 10:45:56 +0000
commitda872982d42ba0a86c503b7aaf5e0ea093b0a133 (patch)
tree2f16d5e479456aae9586f1568b1b452266f4434b
parentddfd582b72ed9fedafd46a635d07e9069e503cc6 (diff)
downloadgnome-control-center-da872982d42ba0a86c503b7aaf5e0ea093b0a133.tar.gz
Update Czech translation
-rw-r--r--po/cs.po106
1 files changed, 52 insertions, 54 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ddf32a83e..bd1cc800f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-31 15:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-14 22:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-01 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Vyběr obrázku"
#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:238
#: panels/color/cc-color-panel.c:886 panels/color/cc-color-panel.ui:657
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
-#: panels/display/cc-display-panel.c:942
+#: panels/display/cc-display-panel.c:943
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:234
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122
#: panels/network/cc-wifi-panel.c:865
@@ -1576,20 +1576,20 @@ msgstr ""
"obrazovka;zamknout;zámek;diagnostika;pád;zhroucení;soukromý;osobní;nedávný;"
"dočasný;tmp;index;jméno;síť;identita;soukromí;"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:953
+#: panels/display/cc-display-panel.c:954
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27
msgid "_Apply"
msgstr "_Použít"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:974
+#: panels/display/cc-display-panel.c:975
msgid "Apply Changes?"
msgstr "Použít změny?"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:979
+#: panels/display/cc-display-panel.c:980
msgid "Changes Cannot be Applied"
msgstr "Změny nelze použít"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:980
+#: panels/display/cc-display-panel.c:981
msgid "This could be due to hardware limitations."
msgstr "Může to být dáno omezeními hardwaru."
@@ -2157,41 +2157,41 @@ msgstr "Klávesa Compose"
msgid "Modifiers-only switch to next source"
msgstr "Přepínač na další zdroj pouze pro modifikátory"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:94
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:95
msgctxt "keyboard key"
msgid "Right Ctrl"
msgstr "pravý Ctrl"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:95
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:96
msgctxt "keyboard key"
msgid "Menu Key"
msgstr "Menu"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:96
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:97
msgctxt "keyboard key"
msgid "Left Super"
msgstr "levý Super"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:97
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:98
msgctxt "keyboard key"
msgid "Right Super"
msgstr "pravý Super"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:98
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:99
msgctxt "keyboard key"
msgid "Left Alt"
msgstr "levý Alt"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:99
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:100
msgctxt "keyboard key"
msgid "Right Alt"
msgstr "pravý Alt"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:201
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:162
msgid "Reset All Shortcuts?"
msgstr "Vráti všechny klávesové zkratky na výchozí?"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:204
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:165
msgid ""
"Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be "
"undone."
@@ -2199,21 +2199,17 @@ msgstr ""
"Vrácení klávesových zkratek na výchozí může ovlivnit vaše vlastní klávesové "
"zkratky. A nepůjde to vrátit zpět."
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:208
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:169
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:275
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:29
#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:209
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:170
msgid "Reset All"
msgstr "Všechny na výchozí"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:305
-msgid "Reset the shortcut to its default value"
-msgstr "Vrátit klávesovou zkratku na výchozí"
-
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:73
msgid "Hold down and type to enter different characters"
msgstr "Držte klávesu zmáčknutou a psaním zadávejte odlišné znaky."
@@ -2230,32 +2226,32 @@ msgstr "Vrátit všechny klávesové zkratky na výchozí klávesy"
msgid "No keyboard shortcut found"
msgstr "Nebyla nalezena žádná klávesová zkratka"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:404
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:394
#, c-format
msgid "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled"
msgstr ""
"%s se již používá pro činnost „%s“. Pokud ji nahradíte, bude klávesová "
"zkratka pro činnost „%s“ zakázána."
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:547
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:537
msgid "Enter the new shortcut"
msgstr "Zadejte novou klávesovou zkratku"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:564
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:552
msgid "Set Custom Shortcut"
msgstr "Nastavení vlastní klávesové zkratky"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:564
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:552
msgid "Set Shortcut"
msgstr "Nastavit zkratku"
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a description of the keyboard shortcut
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:575
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:563
#, c-format
msgid "Enter new shortcut to change %s."
msgstr "Zadejte novou zkratku pro činnost „%s“."
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1002
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:990
msgid "Add Custom Shortcut"
msgstr "Přidání vlastní klávesové zkratky"
@@ -2302,7 +2298,7 @@ msgid "Set"
msgstr "Nastavit"
#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:392 shell/cc-window.ui:326
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:353 shell/cc-window.ui:326
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klávesové zkratky"
@@ -2609,7 +2605,7 @@ msgstr "Posunování dvěma prsty"
msgid "Edge Scrolling"
msgstr "Posunování po hraně"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:425
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:441
msgid "Test Your _Settings"
msgstr "Vyzkoušet na_stavení"
@@ -4471,7 +4467,7 @@ msgid "Media player"
msgstr "Multimediální přehrávač"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:661 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:794
+#: panels/power/cc-power-panel.c:661 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:728
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
@@ -5481,7 +5477,7 @@ msgstr "Přidat vstupní zdroj"
msgid "Input methods can’t be used on the login screen"
msgstr "Vstupní metody nemohou být použity na přihlašovací obrazovce"
-#: panels/region/cc-region-panel.c:1507
+#: panels/region/cc-region-panel.c:833
msgid "Login _Screen"
msgstr "Při_hlašovací obrazovka"
@@ -5510,49 +5506,45 @@ msgstr "Vstupní zdroje"
msgid "Choose keyboard layouts or input methods."
msgstr "Zvolte rozložení klávesnice nebo vstupní metody."
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:264
-msgid "No input source selected"
-msgstr "Není vybrán žádný vstupní zdroj"
-
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:298
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:259
msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
msgstr ""
"Nastavení přihlášení jsou používány všemi uživateli při přihlašování do "
"systému"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:335
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:296
msgid "Input Source Options"
msgstr "Nastavení vstupního zdroje"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:350
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:311
msgid "Use the _same source for all windows"
msgstr "Použít _stejný zdroj pro všechna okna"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:368
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:329
msgid "Allow _different sources for each window"
msgstr "Umožnit _různé zdroje pro jednotlivá okna"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:410
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:371
msgid "Previous source"
msgstr "Předchozí zdroj"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:428
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:389
msgid "Super+Shift+Space"
msgstr "Super + Shift + mezerník"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:443
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:404
msgid "Next source"
msgstr "Následující zdroj"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:461
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:422
msgid "Super+Space"
msgstr "Super + mezerník"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:476
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:437
msgid "Left+Right Alt"
msgstr "levý Alt + pravý Alt"
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:492
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:453
msgid "These keyboard shortcuts can be changed in the keyboard settings"
msgstr "Tyto klávesové zkratky můžete změnit v nastaveních klávesnice"
@@ -6622,8 +6614,8 @@ msgstr ""
"kurzor;zvuk;přiblížení;zvětšení;čtečka obrazovky;čtení obrazovky;text;velký;"
"obrovský;písmo;font;velikost;přístup;zpřístupnění;kombinace kláves jedním "
"prstem;pomalé klávesy;vícenásobná zmáčknutí kláves;klávesnice myší;dvojitý;"
-"klik;kliknutí;klepnutí;poklepání;prodleva;rychlost;asistent;opakování;blikání;"
-"blikat;poruchy;handicap;vidění;sluch;psaní;"
+"klik;kliknutí;klepnutí;poklepání;prodleva;rychlost;asistent;opakování;"
+"blikání;blikat;poruchy;handicap;vidění;sluch;psaní;"
#: panels/universal-access/zoom-options.c:303
msgctxt "Distance"
@@ -7146,8 +7138,8 @@ msgid ""
"Fingerprint login allows you to unlock and log into your computer with your "
"finger"
msgstr ""
-"Pomocí přihlášení otiskem prstu může svůj počítač odemknout a přihlásit se do "
-"něj pouhým přiložením prstu."
+"Pomocí přihlášení otiskem prstu můžete svůj počítač odemknout a přihlásit se "
+"do něj pouhým přiložením prstu."
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:352
msgid "_Delete Fingerprints"
@@ -7163,7 +7155,7 @@ msgstr "Zaznamenání otisku prstu"
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:436
msgid "_Re-enroll this finger…"
-msgstr "Znovu tento otisk prstu…"
+msgstr "Znovu zaznamenat tento otisk prstu…"
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:470
#, c-format
@@ -7249,7 +7241,7 @@ msgstr "Selhalo zaznamenání nového otisku prstu"
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:803
#, c-format
msgid "Failed to stop enrollment: %s"
-msgstr "Selhalo zastevní záznamu: %s"
+msgstr "Selhalo zastavení záznamu: %s"
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:847
msgid ""
@@ -7277,7 +7269,7 @@ msgstr "Problém při čtení zařízení"
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1133
#, c-format
msgid "Failed to claim fingerprint device %s: %s"
-msgstr "Selhalo vyžádání četečky otisku prstu %s: %s"
+msgstr "Selhalo vyžádání čtečky otisku prstu %s: %s"
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1270
#, c-format
@@ -7832,7 +7824,7 @@ msgstr ""
msgid "Map Buttons"
msgstr "Mapování tlačítek"
-#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:512
+#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:519
#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:60
msgid "_Close"
msgstr "_Zavřít"
@@ -7906,11 +7898,11 @@ msgstr "Mapovat na jedinou obrazovku"
msgid "%d of %d"
msgstr "%d z %d"
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:509
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:516
msgid "Display Mapping"
msgstr "Mapování zobrazení"
-#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:791 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119
+#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:725 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119
msgid "Stylus"
msgstr "Pero"
@@ -8204,3 +8196,9 @@ msgstr[2] "%u vstupů"
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2750
msgid "System Sounds"
msgstr "Systémové zvuky"
+
+#~ msgid "Reset the shortcut to its default value"
+#~ msgstr "Vrátit klávesovou zkratku na výchozí"
+
+#~ msgid "No input source selected"
+#~ msgstr "Není vybrán žádný vstupní zdroj"