diff options
author | Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com> | 2015-08-09 16:30:56 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-08-09 16:30:56 +0000 |
commit | b7c152f3652f962d01b1b0b839413e8fde10a11e (patch) | |
tree | 1e89c5331ae522b6fd559ac6e087e1ce63f270b2 | |
parent | 2d95c161d9b8f03305331ba4d1e4a4d202e63b0a (diff) | |
download | gnome-control-center-b7c152f3652f962d01b1b0b839413e8fde10a11e.tar.gz |
Updated Turkish translation
-rw-r--r-- | po/tr.po | 465 |
1 files changed, 256 insertions, 209 deletions
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-09 06:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-09 20:06+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-09 06:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-09 19:30+0300\n" "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n" "Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n" "Language: tr_TR\n" @@ -113,14 +113,14 @@ msgstr "" #: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:580 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:225 ../panels/color/cc-color-panel.c:963 #: ../panels/color/color.ui.h:29 ../panels/common/language-chooser.ui.h:3 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1594 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2056 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1561 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2023 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2 #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1247 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1440 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1269 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1462 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1940 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2 @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" #: ../panels/region/format-chooser.ui.h:3 #: ../panels/region/input-chooser.ui.h:2 #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:681 -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:491 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:374 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:17 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:264 @@ -173,21 +173,51 @@ msgstr "Arkaplan resminizi duvar kağıdıyla veya fotoğrafla değiştirin" msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;" msgstr "Duvar kağıdı;Ekran;Masaüstü;" -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:262 -msgid "Bluetooth is disabled" -msgstr "Bluetooth devre dışı" +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:259 +#| msgid "Air_plane Mode" +msgid "Turn Off Airplane Mode" +msgstr "Uçak Kipini Kapat" -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:263 -msgid "No Bluetooth adapters found" -msgstr "Bluetooth bağdaştırıcısı bulunamadı" +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:325 +#| msgid "No Bluetooth adapters found" +msgid "No Bluetooth Found" +msgstr "Bluetooth Bulunamadı" -#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:264 -msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" -msgstr "Bluetooth donanım anahtarı ile kapatıldı" +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:325 +msgid "Plug in a dongle to use Bluetooth." +msgstr "Bluetooth özelliğini kullanmak için harici cihaz takmalısınız." + +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:326 +#| msgid "Bluetooth Sharing" +msgid "Bluetooth Turned Off" +msgstr "Bluetooth Kapatıldı" + +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:326 +msgid "Turn on to connect devices and receive file transfers." +msgstr "Cihazlara bağlanmak ve dosya aktarımlarını kabul etmek için açın." + +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:327 +#| msgid "Air_plane Mode" +msgid "Airplane Mode is on" +msgstr "Uçak Kipi açık" + +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:327 +#| msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" +msgid "Bluetooth is disabled when airplane mode is on." +msgstr "Uçak kipi açıldığında bluetooth devre dışı kalır." + +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:328 +#| msgid "Air_plane Mode" +msgid "Hardware Airplane Mode is on" +msgstr "Donanım Uçak Kipi açık" + +#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:328 +msgid "Turn off the Airplane mode switch to enable Bluetooth." +msgstr "Bluetooth'u etkinleştirmek için Uçak kipini kapatın." #. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth #: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1 -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1637 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1672 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" @@ -195,6 +225,11 @@ msgstr "Bluetooth" msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices" msgstr "Bluetooth'u açıp kapatın ve aygıtlarınızı bağlayın" +#. Translators: those are keywords for the bluetooth control-center panel +#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:4 +msgid "share;sharing;bluetooth;obex;" +msgstr "paylaş;paylaşım;bluetooth;obex;" + #. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen #: ../panels/color/cc-color-calibrate.c:361 msgid "Place your calibration device over the square and press 'Start'" @@ -849,13 +884,13 @@ msgstr "Renk;ICC;Profil;Ayar;Yazıcı;Görünüm;" msgid "Other…" msgstr "Diğer..." -#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:123 -#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:270 -#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:167 +#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:124 +#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:271 +#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:168 msgid "More…" msgstr "Daha fazla..." -#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:139 +#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:140 msgid "No languages found" msgstr "Dil bulunamadı" @@ -868,6 +903,21 @@ msgstr "Dil" msgid "_Done" msgstr "_Tamam" +#: ../panels/datetime/big.ui.h:1 ../panels/datetime/little.ui.h:1 +#: ../panels/datetime/middle.ui.h:1 ../panels/datetime/ydm.ui.h:1 +msgid "Day" +msgstr "Gün" + +#: ../panels/datetime/big.ui.h:2 ../panels/datetime/little.ui.h:2 +#: ../panels/datetime/middle.ui.h:2 ../panels/datetime/ydm.ui.h:2 +msgid "Month" +msgstr "Ay" + +#: ../panels/datetime/big.ui.h:3 ../panels/datetime/little.ui.h:3 +#: ../panels/datetime/middle.ui.h:3 ../panels/datetime/ydm.ui.h:3 +msgid "Year" +msgstr "Yıl" + #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode. #: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:340 msgid "%e %B %Y, %l:%M %p" @@ -984,54 +1034,42 @@ msgid "Minute" msgstr "Dakika" #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18 -msgid "Day" -msgstr "Gün" - -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19 -msgid "Month" -msgstr "Ay" - -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20 -msgid "Year" -msgstr "Yıl" - -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21 msgid "Time Zone" msgstr "Saat Dilimi" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22 +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19 msgid "Search for a city" msgstr "Bir şehir arayın" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23 +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20 msgid "Automatic _Date & Time" msgstr "Otomatik _Tarih & Saat" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24 +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21 msgid "Requires internet access" msgstr "İnternet erişimi gerektirir" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25 +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22 msgid "Automatic Time _Zone" msgstr "Otomatik Saat _Dilimi" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26 +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23 msgid "Date & _Time" msgstr "Tarih & _Saat" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27 +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24 msgid "Time _Zone" msgstr "Saat _Dilimi" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:28 +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25 msgid "Time _Format" msgstr "Saat _Biçimi" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:29 +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26 msgid "24-hour" msgstr "24-saat" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:30 +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27 msgid "AM / PM" msgstr "ÖÖ / ÖS" @@ -1054,21 +1092,21 @@ msgstr "" "Saat ya da tarih ayarlarını değiştirmek için kimliğinizi doğrulamanız " "gerekiyor." -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:579 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:573 msgid "Lid Closed" msgstr "Kapat Kapatıldı" #. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:582 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:576 msgid "Mirrored" msgstr "Aynalandı" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:584 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2228 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:578 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2195 msgid "Primary" msgstr "Birincil" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:586 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:580 #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1834 ../panels/power/cc-power-panel.c:1845 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:155 @@ -1080,94 +1118,94 @@ msgstr "Birincil" msgid "Off" msgstr "Kapalı" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:589 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:583 msgid "Secondary" msgstr "İkincil" #. Title of displays dialog when multiple monitors are present. -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1591 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1558 msgid "Arrange Combined Displays" msgstr "Birleştirilmiş Ekranları Düzenle" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1595 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2057 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1562 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2024 #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:2 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2 msgid "_Apply" msgstr "Uygul_a" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1619 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1586 msgid "Drag displays to rearrange them" msgstr "Düzenlemek için ekranları sürükleyin" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2106 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2073 msgid "Rotate counterclockwise by 90°" msgstr "Saat yönünün tersine 90° döndür" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2124 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2091 msgid "Rotate by 180°" msgstr "180° döndür" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2142 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2109 msgid "Rotate clockwise by 90°" msgstr "Saat yönünde 90° döndür" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2163 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2130 msgid "Size" msgstr "Boyut" #. aspect ratio -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2176 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2143 msgid "Aspect Ratio" msgstr "En-Boy Oranı" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2198 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2165 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:85 msgid "Resolution" msgstr "Çözünürlük" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2229 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2196 msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display" msgstr "Üst çubuğu ve Etkinlikler Genel Görünümünü bu ekranda göster" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2235 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2202 msgid "Secondary Display" msgstr "İkincil Ekran" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2236 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2203 msgid "Join this display with another to create an extra workspace" msgstr "Ek çalışma alanı oluşturmak için bu ekranla başka birini birleştir" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2243 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2210 msgid "Presentation" msgstr "Sunum" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2244 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2211 msgid "Show slideshows and media only" msgstr "Sadece slayt gösterilerini ve ortamı göster" #. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2249 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2216 msgid "Mirror" msgstr "Aynala" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2250 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2217 msgid "Show your existing view on both displays" msgstr "Varolan görüntünüzü her iki ekranda gösterin" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2256 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2223 msgid "Turn Off" msgstr "Kapat" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2257 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2224 msgid "Don't use this display" msgstr "Bu ekranı kullanma" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2560 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2525 msgid "Could not get screen information" msgstr "Ekran bilgisi alınamadı" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2591 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2556 msgid "_Arrange Combined Displays" msgstr "Birleştirilmiş Ekranları _Düzenle" @@ -2022,34 +2060,34 @@ msgstr "otomatik" #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:52 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:218 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:382 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:219 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:383 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:222 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:387 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:223 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:388 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19 msgid "WPA" msgstr "WPA" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:226 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:227 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:65 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:231 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:232 msgid "Enterprise" msgstr "Kurumsal" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:70 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:236 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:372 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:237 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:373 msgctxt "Wifi security" msgid "None" msgstr "Hiçbiri" @@ -2071,7 +2109,7 @@ msgstr "Dün" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:124 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:476 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:477 #, c-format msgid "%i day ago" msgid_plural "%i days ago" @@ -2080,37 +2118,37 @@ msgstr[0] "%i gün önce" #. Translators: network device speed #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:155 #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:54 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:533 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:534 #, c-format msgid "%d Mb/s" msgstr "%d Mb/sn" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:181 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:562 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:563 msgctxt "Signal strength" msgid "None" msgstr "Yok" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:183 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:564 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:565 msgctxt "Signal strength" msgid "Weak" msgstr "Zayıf" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:185 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:566 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:567 msgctxt "Signal strength" msgid "Ok" msgstr "İyi" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:187 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:568 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:569 msgctxt "Signal strength" msgid "Good" msgstr "İyi" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:189 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:570 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:571 msgctxt "Signal strength" msgid "Excellent" msgstr "Mükemmel" @@ -2475,7 +2513,7 @@ msgid "_Reset" msgstr "Sıfı_rla" #: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1441 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1463 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:42 msgid "_Forget" msgstr "_Unut" @@ -2521,7 +2559,7 @@ msgstr "İçe aktarılacak dosyayı seçin" #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:246 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1941 -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:492 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:375 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218 msgid "_Open" msgstr "_Aç" @@ -2618,17 +2656,17 @@ msgid "Bridge slaves" msgstr "Yamakları köprüle" #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:110 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:462 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:463 msgid "never" msgstr "asla" #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:120 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:472 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:473 msgid "today" msgstr "bugün" #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:122 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:474 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:475 msgid "yesterday" msgstr "dün" @@ -2656,7 +2694,7 @@ msgid "Wired" msgstr "Kablolu" #: ../panels/network/net-device-ethernet.c:354 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1598 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1621 #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:8 @@ -2664,7 +2702,7 @@ msgstr "Kablolu" msgid "Options…" msgstr "Seçenekler..." -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:472 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:473 #, c-format msgid "Profile %d" msgstr "Profil %d" @@ -2677,7 +2715,7 @@ msgstr "Yeni bağlantı ekle" msgid "Team slaves" msgstr "Yamaklardan takım oluştur" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1154 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1176 msgid "" "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up " "a wireless hotspot to share the connection with others." @@ -2685,12 +2723,12 @@ msgstr "" "Eğer kablosuzdan başka bir İnternet bağlantısına sahipseniz, kablosuz " "bağlantı noktası kurarak bağlantınızı diğerleriyle paylaşabilirsiniz." -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1158 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1180 #, c-format msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>." msgstr "Kablosuz Hotspot'u açmak sizi <b>%s</b> bağlantısından koparacak." -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1162 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1184 msgid "" "It is not possible to access the Internet through your wireless while the " "hotspot is active." @@ -2698,23 +2736,23 @@ msgstr "" "Kablosuz aygıtınız Hotspot olarak etkinleştirilmiş ise İnternete erişmek " "mümkün olmaz." -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1245 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1267 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" msgstr "Etkin nokta durdurulup tüm kullanıcıların bağlantısı kesilsin mi?" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1248 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1270 msgid "_Stop Hotspot" msgstr "Etkin Noktayı _Durdur" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1305 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1327 msgid "System policy prohibits use as a Hotspot" msgstr "Sistem politikası Hotspot olarak kullanmayı yasaklıyor" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1308 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1330 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" msgstr "Kablosuz aygıtı Hotspot kipini desteklememektedir" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1437 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1459 msgid "" "Network details for the selected networks, including passwords and any " "custom configuration will be lost." @@ -2722,12 +2760,12 @@ msgstr "" "Seçilen ağlar için ağ detayları, parolalar ve her türlü özel yapılandırmalar " "kaybolacak." -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1751 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1774 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13 msgid "History" msgstr "Geçmiş" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1755 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1778 #: ../panels/region/input-options.ui.h:2 ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:2 #: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:525 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5 @@ -2735,7 +2773,7 @@ msgid "_Close" msgstr "_Kapat" #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1763 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1786 msgctxt "Wi-Fi Network" msgid "_Forget" msgstr "_Unut" @@ -2998,8 +3036,11 @@ msgid "Security type" msgstr "Güvenlik türü" #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:63 -msgid "Security key" -msgstr "Güvenlik anahtarı" +#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10 +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6 +msgid "Password" +msgstr "Parola" #. TRANSLATORS: AP type #: ../panels/network/panel-common.c:131 @@ -3840,7 +3881,7 @@ msgstr "Bilgisayar" #. TRANSLATORS: secondary battery, misc #: ../panels/power/cc-power-panel.c:508 ../panels/power/cc-power-panel.c:748 -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2095 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2096 msgid "Battery" msgstr "Pil" @@ -3897,7 +3938,6 @@ msgid "_Screen brightness" msgstr "_Ekran parlaklığı" #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1601 -#| msgid "Automatic Routes" msgid "Automatic brightness" msgstr "Otomatik parlaklık" @@ -3918,16 +3958,17 @@ msgid "_Wi-Fi" msgstr "_Wi-Fi" #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1698 -msgid "Wireless devices require extra power" -msgstr "Kablosuz aygıtlar ek güç gerektirir" +msgid "Turn off Wi-Fi to save power." +msgstr "Enerji tasarrufu için Kablosuz Ağı kapatın." #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1723 msgid "_Mobile broadband" msgstr "_Mobil Genişbant" #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1728 -msgid "Mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices require extra power" -msgstr "Mobil genişbant (3G, 4G, WiMax, vb.) aygıtları ek güç gerektirir" +#| msgid "Mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices require extra power" +msgid "Turn off mobile broadband (3G, 4G, LTE, etc.) to save power." +msgstr "Enerji tasarrufu için mobil genişbantı (3G, 4G, LTE, vb.) kapat." #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1780 msgid "_Bluetooth" @@ -3949,7 +3990,12 @@ msgstr "Askıya Alma & Kapatma" msgid "_Automatic suspend" msgstr "Otomatik olarak _askıya al" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2149 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1996 +#| msgid "_Automatic suspend" +msgid "Automatic suspend" +msgstr "Otomatik askıya alma" + +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2150 msgid "Devices" msgstr "Aygıtlar" @@ -4043,12 +4089,6 @@ msgstr "Gecikme" msgid "Authenticate" msgstr "Kimlik doğrulama" -#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5 -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14 -#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6 -msgid "Password" -msgstr "Parola" - #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:6 msgid "Authentication Required" msgstr "Kimlik doğrulaması gerekli" @@ -4310,12 +4350,12 @@ msgid "Loading drivers database..." msgstr "Sürücü veritabanı yükleniyor..." #. Translators: The found device is a JetDirect printer -#: ../panels/printers/pp-host.c:506 +#: ../panels/printers/pp-host.c:526 msgid "JetDirect Printer" msgstr "JetDirect Yazıcı" #. Translators: The found device is a Line Printer Daemon printer -#: ../panels/printers/pp-host.c:756 +#: ../panels/printers/pp-host.c:782 msgid "LPD Printer" msgstr "LPD Yazıcı" @@ -4420,34 +4460,34 @@ msgid "%s Active Jobs" msgstr "%s Etkin Görev" #. Translators: The found device is a printer connected via USB -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1620 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1655 msgid "USB" msgstr "USB" #. Translators: The found device is a printer connected via serial port -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1625 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1660 msgid "Serial Port" msgstr "Seri Bağlantı Noktası" #. Translators: The found device is a printer connected via parallel port -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1632 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1667 msgid "Parallel Port" msgstr "Paralel Bağlantı Noktası" #. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception) -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1688 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1709 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Konum: %s" #. Translators: Network address of found printer -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1693 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1714 #, c-format msgid "Address: %s" msgstr "Adres: %s" #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1717 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1743 msgid "Server requires authentication" msgstr "Sunucu kimlik doğrulaması gerektiriyor" @@ -4873,25 +4913,25 @@ msgstr "Coğrafi konumunuzu belirlemek için kullanılır" msgid "_Automatic Problem Reporting" msgstr "_Otomatik Sorun Bildirimi" -#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:119 +#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:120 msgctxt "measurement format" msgid "Imperial" msgstr "İngiliz standartları" -#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:121 +#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:122 msgctxt "measurement format" msgid "Metric" msgstr "Metrik" -#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:286 +#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:287 msgid "No regions found" msgstr "Bölge bulunamadı" -#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:180 +#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:181 msgid "No input sources found" msgstr "Girdi kaynağı bulunamadı" -#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1085 +#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1018 msgctxt "Input Source" msgid "Other" msgstr "Diğer" @@ -5111,35 +5151,36 @@ msgstr "Aşağı Taşı" msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:272 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:265 msgctxt "service is enabled" msgid "On" msgstr "Açık" -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:274 -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:301 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:267 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:294 msgctxt "service is disabled" msgid "Off" msgstr "Kapalı" -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:304 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:297 msgctxt "service is enabled" msgid "Enabled" msgstr "Etkin" -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:307 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:300 msgctxt "service is active" msgid "Active" msgstr "Aktif" -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:488 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:371 msgid "Choose a Folder" msgstr "Klasör Seç" -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:917 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:800 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1126 #: ../panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in.h:1 msgid "Sharing" msgstr "Paylaşım" @@ -5150,12 +5191,15 @@ msgstr "Diğerleri ile ne paylaşacağınızı denetleyin" #. Translators: those are keywords for the sharing control-center panel #: ../panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in.h:4 +#| msgid "" +#| "share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;bluetooth;obex;media;audio;" +#| "video;pictures;photos;movies;server;renderer;" msgid "" -"share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;bluetooth;obex;media;audio;video;" -"pictures;photos;movies;server;renderer;" +"share;sharing;ssh;host;name;remote;desktop;media;audio;video;pictures;photos;" +"movies;server;renderer;" msgstr "" -"paylaş;paylaşım;ssh;makine;isim;uzaktan;masaüstü;bluetooth;obex;ortam;ses;" -"görüntü;resimler;fotoğraflar;filmler;sunucu;renderer;" +"paylaş;paylaşım;ssh;makine;host;isim;uzak;masaüstü;ortam;ses;video;görüntü;" +"resimler;fotoğraflar;filmler;sunucu;renderer;yorumlayıcı;" #: ../panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in.h:1 msgid "Enable or disable remote login" @@ -5179,49 +5223,30 @@ msgid "Networks" msgstr "Ağlar" #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:1 -msgid "Bluetooth Sharing" -msgstr "Bluetooth Paylaşımı" - -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:2 -msgid "" -"Bluetooth Sharing allows you to share files with other Bluetooth enabled " -"devices" -msgstr "" -"Bluetooth Paylaşımı diğer Bluetooth aygıtları ile dosya paylaşmanızı sağlar" - -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:3 -msgid "Only Receive From Trusted Devices" -msgstr "Sadece Güvenilen Aygıtlardan Dosya Al" - -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4 -msgid "Save Received Files to Downloads Folder" -msgstr "Alınan Dosyaları İndirilenler Klasörüne Kaydet" - -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5 msgid "Computer Name" msgstr "Bilgisayar Adı" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:2 msgid "Personal File Sharing" msgstr "Kişisel Dosya Paylaşımı" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:7 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:3 msgid "Screen Sharing" msgstr "Ekran Paylaşımı" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:4 msgid "Media Sharing" msgstr "Ortam Paylaşımı" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:5 msgid "Remote Login" msgstr "Uzaktan Bağlantı" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:10 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:6 msgid "Some services are disabled because of no network access." msgstr "Ağ erişimi olmadığından bazı hizmetler devredışı bırakıldı." -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:8 #, no-c-format msgid "" "Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on " @@ -5230,11 +5255,11 @@ msgstr "" "Kişisel Dosya Paylaşımı şuanki ağınızdaki diğer kişilerle Ortak dizininizi " "<a href=\"dav://%s\">dav://%s</a> adresini kullanarak paylaşmanızı sağlar." -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:9 msgid "Require Password" msgstr "Parol Gerektir" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12 #, no-c-format msgid "" "Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n" @@ -5243,7 +5268,7 @@ msgstr "" "Uzak kullanıcıların <a href=\"ssh %s\">ssh %s</a> Secure Shell komutlarını " "kullanarak bağlanmasına izin ver." -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15 #, no-c-format msgid "" "Allow remote users to view or control your screen by connecting to: <a href=" @@ -5252,38 +5277,38 @@ msgstr "" "Uzak kullanıcıların <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a> adresini kullanarak " "ekranınızı izlemesini veya denetlemesini sağlayın." -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16 msgid "Allow Remote Control" msgstr "Uzaktan Denetime İzin Ver" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17 msgid "Password:" msgstr "Parola:" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18 msgid "Show Password" msgstr "Parolayı Göster" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19 msgid "Access Options" msgstr "Erişim Seçenekleri" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:24 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20 msgid "New connections must ask for access" msgstr "Yeni bağlantıların erişim için izin istemesi gerekir" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:25 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21 msgid "Require a password" msgstr "Parola iste" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22 msgid "" "Media sharing allows you to share music, photos and videos over the network." msgstr "" "Ortam paylaşımı; müzikleri, fotoğrafları ve videoları ağ üzerinde " "paylaşmanıza olanak tanır" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23 msgid "Folders" msgstr "Klasörler" @@ -5497,16 +5522,16 @@ msgstr "Temadan" msgid "C_hoose an alert sound:" msgstr "Uyarı sesi se_çin:" -#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:219 +#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:231 msgid "Stop" msgstr "Dur" -#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:219 -#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:331 +#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:231 +#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:343 msgid "Test" msgstr "Dene" -#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:227 +#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:239 msgid "Subwoofer" msgstr "Subwoofer" @@ -7105,58 +7130,44 @@ msgstr "" "Denetim merkezi, masaüstünüzün çeşitli yönlerini yapılandırmak için GNOME'un " "temel arabirimidir." -#: ../shell/cc-application.c:69 +#: ../shell/cc-application.c:45 +#| msgid "Display Brightness" +msgid "Display version number" +msgstr "Sürüm numarasını göster" + +#: ../shell/cc-application.c:46 msgid "Enable verbose mode" msgstr "Detay kipini etkinleştir" -#: ../shell/cc-application.c:70 +#: ../shell/cc-application.c:47 msgid "Show the overview" msgstr "Genel görünümü göster" -#: ../shell/cc-application.c:71 +#: ../shell/cc-application.c:48 msgid "Search for the string" msgstr "Dizgeyi ara" -#: ../shell/cc-application.c:72 +#: ../shell/cc-application.c:49 msgid "List possible panel names and exit" msgstr "Olası panel adlarını listele ve çık" -#: ../shell/cc-application.c:73 ../shell/cc-application.c:74 -#: ../shell/cc-application.c:75 -msgid "Show help options" -msgstr "Yardım seçeneklerini göster" - -#: ../shell/cc-application.c:76 +#: ../shell/cc-application.c:50 msgid "Panel to display" msgstr "Gösterilecek panel" -#: ../shell/cc-application.c:76 +#: ../shell/cc-application.c:50 msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]" msgstr "[PANEL] [BAĞIMSIZ DEĞİŞKEN...]" -#: ../shell/cc-application.c:145 -msgid "- Settings" -msgstr "- Ayarlar" - -#: ../shell/cc-application.c:163 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" -"%s\n" -"Kullanılabilir komut satırı seçeneklerini görmek için '%s --help' komutunu " -"çalıştırın.\n" - -#: ../shell/cc-application.c:193 +#: ../shell/cc-application.c:113 msgid "Available panels:" msgstr "Kullanılabilir Paneller:" -#: ../shell/cc-application.c:326 +#: ../shell/cc-application.c:251 msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: ../shell/cc-application.c:327 +#: ../shell/cc-application.c:252 msgid "Quit" msgstr "Çıkış" @@ -7184,6 +7195,42 @@ msgstr "Sistem" msgid "Preferences;Settings;" msgstr "Tercihler;Ayarlar;" +#~ msgid "Bluetooth is disabled" +#~ msgstr "Bluetooth devre dışı" + +#~ msgid "Security key" +#~ msgstr "Güvenlik anahtarı" + +#~ msgid "Wireless devices require extra power" +#~ msgstr "Kablosuz aygıtlar ek güç gerektirir" + +#~ msgid "" +#~ "Bluetooth Sharing allows you to share files with other Bluetooth enabled " +#~ "devices" +#~ msgstr "" +#~ "Bluetooth Paylaşımı diğer Bluetooth aygıtları ile dosya paylaşmanızı " +#~ "sağlar" + +#~ msgid "Only Receive From Trusted Devices" +#~ msgstr "Sadece Güvenilen Aygıtlardan Dosya Al" + +#~ msgid "Save Received Files to Downloads Folder" +#~ msgstr "Alınan Dosyaları İndirilenler Klasörüne Kaydet" + +#~ msgid "Show help options" +#~ msgstr "Yardım seçeneklerini göster" + +#~ msgid "- Settings" +#~ msgstr "- Ayarlar" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "Kullanılabilir komut satırı seçeneklerini görmek için '%s --help' " +#~ "komutunu çalıştırın.\n" + #~ msgid "When battery power is _critical" #~ msgstr "Pil gücü _kritik olduğunda" |