diff options
author | Asier Sarasua Garmendia <asier.sarasua@gmail.com> | 2019-03-09 09:13:27 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2019-03-09 09:13:27 +0000 |
commit | 2b86540984973c46088bfd018e2443c968901130 (patch) | |
tree | d3f339d45fe4d04aaa2a433bd08a8d8020e94704 | |
parent | db2cc12c707abb420f820dbddd56c7b603306d4f (diff) | |
download | gnome-control-center-2b86540984973c46088bfd018e2443c968901130.tar.gz |
Update Basque translation
-rw-r--r-- | po/eu.po | 75 |
1 files changed, 49 insertions, 26 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-11 18:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-02-25 06:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-27 10:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-09 06:00+0100\n" "Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asier.sarasua@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n" "Language: eu\n" @@ -1503,6 +1503,28 @@ msgstr "Horizontala (iraulita)" msgid "%.2lf Hz" msgstr "%.2lf Hz" +#: panels/display/cc-display-settings.ui:15 +msgctxt "display setting" +msgid "Orientation" +msgstr "Orientazioa" + +#: panels/display/cc-display-settings.ui:24 +msgctxt "display setting" +msgid "Resolution" +msgstr "Bereizmena" + +#: panels/display/cc-display-settings.ui:33 +msgid "Refresh Rate" +msgstr "Freskatze-tasa" + +#: panels/display/cc-display-settings.ui:42 +msgid "Adjust for TV" +msgstr "Doitu telebistarako" + +#: panels/display/cc-display-settings.ui:59 +msgid "Scale" +msgstr "Eskalatu" + #. This cancels the redshift inhibit. #: panels/display/cc-night-light-dialog.ui:46 msgid "Restart Filter" @@ -2241,12 +2263,12 @@ msgstr "Saguaren eta ukipen-teklatuaren botoi fisikoen ordena ezartzen du." #: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:136 #: panels/sound/cc-balance-slider.ui:13 msgid "Left" -msgstr "Ezkerrean" +msgstr "Ezkerrera" #: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:146 #: panels/sound/cc-balance-slider.ui:15 msgid "Right" -msgstr "Eskuinean" +msgstr "Eskuinera" #: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:182 msgid "Mouse" @@ -3724,7 +3746,7 @@ msgstr "EAP-TLSren baliogabeko erabiltzaile-ziurtagiria: %s" #: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:307 msgid "Unencrypted private keys are insecure" -msgstr "Enkriptatu gabeko gako pribatuak ez dira seguruak" +msgstr "Zifratu gabeko gako pribatuak ez dira seguruak" #: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:310 msgid "" @@ -4634,7 +4656,7 @@ msgstr "Sartu zure erabiltzaile-izena eta pasahitza inprimatze-zerbitzarian." #. Translators: This button triggers the printing of a test page. #. Translators: Name of job which makes printer to print test page -#: panels/printers/options-dialog.ui:22 panels/printers/pp-options-dialog.c:895 +#: panels/printers/options-dialog.ui:22 panels/printers/pp-options-dialog.c:907 msgid "Test Page" msgstr "Probako orria" @@ -4841,95 +4863,96 @@ msgstr "Helbidea: %s" msgid "Server requires authentication" msgstr "Zerbitzariak autentifikazioa eskatzen du" -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:83 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:90 msgid "Two Sided" msgstr "Alde bietatik" -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:84 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:91 msgid "Paper Type" msgstr "Paper mota" -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:85 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:92 msgid "Paper Source" msgstr "Paper-iturria" -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:86 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:93 msgid "Output Tray" msgstr "Irteerako erretilua" -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:87 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:94 +msgctxt "printing option" msgid "Resolution" msgstr "Bereizmena" -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:88 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:95 msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "GhostScript aurre-iragazketa" #. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:536 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:548 msgid "Pages per side" msgstr "Orrialdeak aldeko" #. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:548 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:560 msgid "Two-sided" msgstr "Alde bietatik" #. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:560 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:572 msgid "Orientation" msgstr "Orientazioa" #. Translators: "General" tab contains general printer options -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:657 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:669 msgctxt "Printer Option Group" msgid "General" msgstr "Orokorra" #. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:660 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:672 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Page Setup" msgstr "Orrialdearen konfigurazioa" #. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM, duplex unit, etc.) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:663 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:675 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Installable Options" msgstr "Aukera instalagarriak" #. Translators: "Job" tab contains settings for jobs -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:666 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:678 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Job" msgstr "Lana" #. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:669 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:681 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Image Quality" msgstr "Irudiaren kalitatea" #. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:672 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:684 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Color" msgstr "Kolorea" #. Translators: "Finishing" tab contains finishing settings (e.g. booklet printing) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:675 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:687 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Finishing" msgstr "Amaierakoak" #. Translators: "Advanced" tab contains all others settings -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:678 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:690 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Advanced" msgstr "Aurreratua" #. Translators: Name of job which makes printer to print test page -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:908 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:920 msgid "Test page" msgstr "Probako orria" @@ -5774,7 +5797,7 @@ msgid "" "When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure " "Shell command:\n" "<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>" -msgstr "Urruneko saio-hasiera gaituta dagoenean, urruneko erabiltzaileek konekta daitezke Shell Seguruaren komandoa erabiliz: \n" +msgstr "Urruneko saio-hasiera gaituta dagoenean, urruneko erabiltzaileek konekta daitezke Shell Seguruko komandoa erabiliz: \n" "<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>" #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:728 @@ -7677,7 +7700,7 @@ msgstr "Saguaren eskuineko botoiarekin klik egitea" #: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 msgid "Back" -msgstr "Itzuli" +msgstr "Atzera" #: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:41 msgid "Forward" |