diff options
author | Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com> | 2021-08-14 18:41:02 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-08-14 18:41:02 +0000 |
commit | 5b5a379f83e69f09b1f00a52a4b9b862b80fa53e (patch) | |
tree | c85d7e1f7ad579e583c1493bfc6ecad5e39bfa1b | |
parent | b3f4f9cafdc8ee8401ad7baa28a8d0c167a65838 (diff) | |
download | gnome-control-center-5b5a379f83e69f09b1f00a52a4b9b862b80fa53e.tar.gz |
Update Portuguese translation
-rw-r--r-- | po/pt.po | 606 |
1 files changed, 587 insertions, 19 deletions
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-09 13:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-13 11:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-14 12:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-14 19:39+0100\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n" "Language: pt\n" @@ -56,7 +56,8 @@ msgstr "Acesso total a /dev" #: panels/applications/cc-applications-panel.c:833 #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/network/network-mobile.ui:288 +#: panels/network/network-mobile.ui:288 panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:114 +#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:4 msgid "Network" msgstr "Rede" @@ -208,6 +209,7 @@ msgstr "Câmara" #: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:129 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:843 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:938 +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:445 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 msgid "Disabled" msgstr "Inativo" @@ -384,6 +386,9 @@ msgstr "Selecionar uma foto" #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:633 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:651 #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20 +#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:35 +#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:166 +#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:297 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" @@ -758,6 +763,7 @@ msgstr "Gravar o perfil" #: panels/color/cc-color-panel.c:887 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:300 +#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:64 msgid "_Save" msgstr "_Gravar" @@ -1797,6 +1803,7 @@ msgstr "" #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:437 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:483 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:513 +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:101 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -2296,6 +2303,7 @@ msgstr "" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:275 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:29 #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27 +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:143 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -2324,7 +2332,8 @@ msgstr "Nenhum atalho de teclado encontrado" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:211 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:48 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:53 -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:230 +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:21 +#: shell/cc-window.ui:230 msgid "Back" msgstr "Recuar" @@ -2370,6 +2379,7 @@ msgstr "" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:135 #: panels/printers/pp-details-dialog.ui:40 +#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:132 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -2390,6 +2400,7 @@ msgid "None" msgstr "Nenhum" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:296 +#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:44 msgid "Add" msgstr "Adicionar" @@ -2651,6 +2662,7 @@ msgstr "Proteja suas conversas" #. FIXME #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:31 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -2764,11 +2776,92 @@ msgstr "" msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;" msgstr "Trackpad;Cursor;Clique;Toque;Duplo;Botão;Trackball;Deslocar;" -#: panels/network/cc-network-panel.c:661 panels/network/cc-wifi-panel.ui:307 +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:56 +msgid "_Hot Corner" +msgstr "Canto ativo" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:57 +msgid "Touch the top-left corner to open the Activities Overview." +msgstr "" +"Toque no canto superior esquerdo para abrir a Visão geral das Atividades." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:84 +msgid "_Active Screen Edges" +msgstr "Margens de ecrã ativas" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:85 +msgid "" +"Drag windows against the top, left, and right screen edges to resize them." +msgstr "" +"Arraste janelas contra a parte superior, esquerda e direita do ecrã para as " +"redimensionar." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:114 +msgid "Workspaces" +msgstr "Áreas de trabalho" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:139 +msgid "_Dynamic workspaces" +msgstr "Áreas de trabalho _dinâmicas" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:140 +msgid "Automatically removes empty workspaces." +msgstr "Remove automaticamente áreas de trabalho vazias." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:158 +msgid "_Fixed number of workspaces" +msgstr "Número fixo de áreas de trabalho" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:159 +msgid "Specify a number of permanent workspaces." +msgstr "Especifique um número de áreas de trabalho permanentes." + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:179 +msgid "_Number of Workspaces" +msgstr "_Número de áreas de trabalho" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:200 +msgid "Multi-Monitor" +msgstr "Multi-Monitor" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:225 +msgid "Workspaces on _primary display only" +msgstr "Áreas de trabalho apenas no ecrã _principal" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:252 +msgid "Workspaces on all d_isplays" +msgstr "Áreas de trabalho em todos os ecrãs" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:282 +msgid "Application Switching" +msgstr "Comutação de aplicações" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:307 +msgid "Include applications from all _workspaces" +msgstr "Incluir aplicações de todas as áreas de trabalho" + +#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:325 +msgid "Include applications from the _current workspace only" +msgstr "Incluir apenas aplicações da área de trabalho atual" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Multitasking" +msgstr "Multitarefa" + +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Manage preferences for productivity and multitasking" +msgstr "Gerir preferências para produtividade e multitarefa" + +#. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15 +msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;" +msgstr "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;" + +#: panels/network/cc-network-panel.c:686 panels/network/cc-wifi-panel.ui:307 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor." msgstr "Algo correu mal. Por favor, contacte o seu fornecedor do programa." -#: panels/network/cc-network-panel.c:667 +#: panels/network/cc-network-panel.c:692 msgid "NetworkManager needs to be running." msgstr "O gestor de redes tem de estar em execução." @@ -2868,6 +2961,7 @@ msgstr "Nome da rede" #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:389 #: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:70 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249 +#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:214 msgid "Password" msgstr "Palavra-passe" @@ -2913,7 +3007,7 @@ msgstr "Nenhum adaptador Wi-Fi encontrado" msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on" msgstr "Tenha a certeza de que tem um adaptador Wi-Fi ligado e ativado" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:134 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:134 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:143 msgid "Airplane Mode On" msgstr "Modo avião ligado" @@ -3212,6 +3306,7 @@ msgid "WPA3 Personal" msgstr "WPA3 pessoal" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:18 +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:105 msgid "Signal Strength" msgstr "Força do sinal" @@ -3609,6 +3704,7 @@ msgid "Turn device off" msgstr "Desligar o dispositivo" #: panels/network/network-mobile.ui:29 +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:286 msgid "IMEI" msgstr "IMEI" @@ -3932,7 +4028,7 @@ msgid "SIM Puk required" msgstr "Necessário o PUK do SIM" #. TRANSLATORS: device status reason -#: panels/network/panel-common.c:252 +#: panels/network/panel-common.c:252 panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:53 msgid "SIM wrong" msgstr "SIM incorreto" @@ -4904,7 +5000,7 @@ msgstr "Autenticar" #. Translators: This is a username on a print server. #: panels/printers/authentication-dialog.ui:80 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:366 -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:57 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:57 panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:188 msgid "Username" msgstr "Utilizador" @@ -4960,6 +5056,7 @@ msgstr "Adicionar impressora" #. Translators: This buttons submits the credentials for the selected server. #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:96 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:111 +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:90 msgid "_Unlock" msgstr "_Desbloquear" @@ -5375,6 +5472,7 @@ msgstr "Nenhuma pré-filtragem" #. Translators: Name of column showing printer manufacturers #: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:220 +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:203 msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricante" @@ -5523,6 +5621,7 @@ msgid "Remove Printer" msgstr "Remover a impressora" #: panels/printers/printer-entry.ui:193 +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:229 msgid "Model" msgstr "Modelo" @@ -7644,6 +7743,7 @@ msgstr "Com sessão ativa" #. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:841 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:935 +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:443 msgid "Enabled" msgstr "Ativo" @@ -7961,6 +8061,7 @@ msgid "The new password does not contain enough different characters" msgstr "A nova palavra-passe não contém caracteres distintos suficientes" #: panels/user-accounts/run-passwd.c:526 +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:72 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" @@ -8212,6 +8313,482 @@ msgstr "Botão mais ao fundo" msgid "Tip Pressure Feel" msgstr "Sensibilidade da pressão da caneta" +#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:11 +msgid "Access Points" +msgstr "Pontos de acesso" + +#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:160 +msgid "APN" +msgstr "APN" + +#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:543 +msgid "Operation Cancelled" +msgstr "Operação cancelada" + +#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:546 +msgid "<b>Error:</b> Access denied changing settings" +msgstr "<b>Error:</b> Acesso negado a alteração de definições" + +#: panels/wwan/cc-wwan-data.c:549 +msgid "<b>Error:</b> Mobile Equipment Error" +msgstr "<b>Error:</b> Erro de equipamento móvel" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:81 +msgid "Not Registered" +msgstr "Não registado" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:85 +msgid "Registered" +msgstr "Registado" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:89 +msgid "Roaming" +msgstr "Roaming" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:93 +msgid "Searching" +msgstr "A procurar" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:97 +msgid "Denied" +msgstr "Negado" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:4 +msgid "Modem Details" +msgstr "Detalhes do modem" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:33 +msgid "Modem Status" +msgstr "Estado do modem" + +# Aqui creio que o termo certo é Operadora +# Tipo "Operadora de telecomunicações" +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:53 +msgid "Carrier" +msgstr "Operadora" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:79 +msgid "Network Type" +msgstr "Tipo de rede" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:131 +msgid "Network Status" +msgstr "Estado da rede" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:158 +msgid "Own Number" +msgstr "Número próprio" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:185 +msgid "Device Details" +msgstr "Detalhes do dispositivo" + +#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:257 +msgid "Firmware Version" +msgstr "Versão de firmware" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:982 +msgid " (Preferred)" +msgstr " (Preferencial)" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device.c:1007 +msgid " Only" +msgstr " Apenas" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:141 +msgid "Unlock SIM card" +msgstr "Desbloquear o cartão SIM" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:142 panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:190 +msgid "Unlock" +msgstr "Desbloquear" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:147 +#, c-format +msgid "Please provide PIN code for SIM %d" +msgstr "Forneça o código PIN do SIM %d" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:148 +msgid "Enter PIN to unlock your SIM card" +msgstr "Inserir o PIN para desbloquear o cartão SIM" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:152 +#, c-format +msgid "Please provide PUK code for SIM %d" +msgstr "Forneça o código PUK do SIM %d" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:153 +msgid "Enter PUK to unlock your SIM card" +msgstr "Inserir o PUK para desbloquear o cartão SIM" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:171 +#, c-format +msgid "Wrong password entered. You have %1$u try left" +msgid_plural "Wrong password entered. You have %1$u tries left" +msgstr[0] "Palavra-passe incorreta introduzida. Ainda tem %1$u tentativa" +msgstr[1] "Palavra-passe incorreta introduzida. Ainda tem %1$u tentativas" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:174 +#, c-format +msgid "You have %u try left" +msgid_plural "You have %u tries left" +msgstr[0] "Tem %u tentativa restante" +msgstr[1] "Tem %u tentativas restantes" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:179 +msgid "Wrong password entered." +msgstr "Palavra-passe incorreta introduzida." + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:224 +msgid "PUK code should be an 8 digit number" +msgstr "O código PUK deve ser um número de 8 dígitos" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:248 +msgid "Enter New PIN" +msgstr "Introduza novo PIN" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:252 +msgid "PIN code should be a 4-8 digit number" +msgstr "O código PIN deve ser um número de 4-8 dígitos" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:270 +msgid "Unlocking..." +msgstr "A desbloquear..." + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:34 +msgid "No SIM" +msgstr "Sem SIM" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:45 +msgid "Insert a SIM card to use this modem" +msgstr "Insira um cartão SIM para usar este modem" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:78 +msgid "SIM Locked" +msgstr "SIM Bloqueado" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:139 +msgid "_Mobile Data" +msgstr "Dados _moveis" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:140 +msgid "Access data using mobile network" +msgstr "Aceder aos dados utilizando a rede móvel" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:151 +msgid "_Data Roaming" +msgstr "Roaming de _dados" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:152 +msgid "Use mobile data when roaming" +msgstr "Utilizar dados móveis em roaming" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:177 +msgid "_Network Mode" +msgstr "Modo de rede" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:187 +msgid "N_etwork" +msgstr "R_ede" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:199 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançado" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:225 +msgid "_Access Point Names" +msgstr "Nomes de pontos de _acesso" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:235 +msgid "_SIM Lock" +msgstr "Bloqueio _SIM" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:236 +msgid "Lock SIM with PIN" +msgstr "Bloquear SIM com PIN" + +#: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:246 +msgid "M_odem Details" +msgstr "Detalhes do m_odem" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:40 +msgid "Phone failure" +msgstr "Falha no telemóvel" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:41 +msgid "No connection to phone" +msgstr "Sem ligação ao telemóvel" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:42 +msgid "Phone-adaptor link reserved" +msgstr "Ligação de adaptador de telefone reservada" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:43 +msgid "Operation not allowed" +msgstr "Operação não permitida" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:44 +msgid "Operation not supported" +msgstr "Operação não suportada" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:45 +msgid "PH-SIM PIN required" +msgstr "PIN PH-SIM necessário" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:46 +msgid "PH-FSIM PIN required" +msgstr "PIN PH-FSIM necessário" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:47 +msgid "PH-FSIM PUK required" +msgstr "PUK PH-FSIM necessário" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:48 +msgid "SIM not inserted" +msgstr "Cartão SIM não está inserido" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:49 +msgid "SIM PIN required" +msgstr "Necessário PIN do cartão SIM" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:50 +msgid "SIM PUK required" +msgstr "Necessário PUK do cartão SIM" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:51 +msgid "SIM failure" +msgstr "Falha no cartão SIM" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:52 +msgid "SIM busy" +msgstr "Cartão SIM ocupado" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:54 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Palavra-passe incorreta" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:55 +msgid "SIM PIN2 required" +msgstr "Necessário PIN2 do cartão SIM" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:56 +msgid "SIM PUK2 required" +msgstr "Necessário PUK2 do cartão SIM" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:57 +msgid "Memory full" +msgstr "Memória cheia" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:58 +msgid "Invalid index" +msgstr "Índice inválido" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:59 +msgid "Not found" +msgstr "Não encontrado" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:60 +msgid "Memory failure" +msgstr "Falha de memória" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:61 +msgid "No network service" +msgstr "Sem serviço de rede" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:62 +msgid "Network timeout" +msgstr "Tempo limite de rede" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:63 +msgid "Network not allowed - emergency calls only" +msgstr "Rede não permitida - apenas chamadas de emergência" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:64 +msgid "Network personalization PIN required" +msgstr "PIN de personalização de rede necessário" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:65 +msgid "Network personalization PUK required" +msgstr "PUK de personalização de rede necessário" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:66 +msgid "Network subset personalization PIN required" +msgstr "PIN de personalização de subconjunto de rede necessário" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:67 +msgid "Network subset personalization PUK required" +msgstr "Personalização do subconjunto de rede PUK necessária" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:68 +msgid "Service provider personalization PIN required" +msgstr "PIN de personalização do prestador de serviços necessário" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:69 +msgid "Service provider personalization PUK required" +msgstr "PUK de personalização do prestador de serviços necessário" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:70 +msgid "Corporate personalization PIN required" +msgstr "PIN de personalização corporativa necessário" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:71 +msgid "Corporate personalization PUK required" +msgstr "PUK de personalização corporativa necessário" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:73 +msgid "Illegal MS" +msgstr "MS ilegal" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:74 +msgid "Illegal ME" +msgstr "Me ilegal" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:75 +msgid "GPRS services not allowed" +msgstr "Serviços GPRS não permitidos" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:76 +msgid "PLMN not allowed" +msgstr "PLMN não permitido" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:77 +msgid "Location area not allowed" +msgstr "Área de localização não permitida" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:78 +msgid "Roaming not allowed in this location area" +msgstr "Roaming não permitido nesta área de localização" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:79 +msgid "Service option not supported" +msgstr "Opção de serviço não suportada" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:80 +msgid "Requested service option not subscribed" +msgstr "Opção de serviço solicitada não subscrita" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:81 +msgid "Service option temporarily out of order" +msgstr "Opção de serviço temporariamente fora de serviço" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:82 +msgid "Unspecified GPRS error" +msgstr "Erro GPRS não especificado" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:83 +msgid "PDP authentication failure" +msgstr "Falha na autenticação do PDP" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:84 +msgid "Invalid mobile class" +msgstr "Classe móvel inválida" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:91 +msgid "Action Cancelled" +msgstr "Ação cancelada" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:94 +msgid "Access denied" +msgstr "Acesso negado" + +#: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:103 +msgid "Unknown Error" +msgstr "Erro desconhecido" + +#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:4 +msgid "Network Mode" +msgstr "Modo de rede" + +#: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:44 +#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:175 +#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.c:230 +msgid "_Set" +msgstr "Definir" + +#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:46 panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:39 +#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:101 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:84 +msgid "_Automatic" +msgstr "_Automático" + +#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:100 +msgid "Choose Network" +msgstr "Escolha a rede" + +#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:118 +msgid "Refresh Network Providers" +msgstr "Atualizar operadoras de rede" + +#: panels/wwan/cc-wwan-panel.c:453 panels/wwan/cc-wwan-panel.c:482 +#, c-format +msgid "SIM %d" +msgstr "SIM %d" + +#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:101 +msgid "No WWAN Adapter Found" +msgstr "Nenhum adaptador WWAN encontrado" + +#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:112 +msgid "Make sure you have a Wireless Wan/Cellular device" +msgstr "Certifique-se de que tem um dispositivo sem fios Wan/Celular" + +#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:154 +msgid "Wireless Wan is disabled when airplane mode is on" +msgstr "A Wan sem fios é desativada quando o modo de avião está ligado" + +#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:163 +msgid "_Turn off Airplane Mode" +msgstr "Desligar o Modo de avião" + +#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:210 +msgid "Data Connection" +msgstr "Ligação de dados" + +#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:224 +msgid "SIM card used for internet" +msgstr "Cartão SIM usado para internet" + +#: panels/wwan/cc-wwan-panel.ui:332 +msgid "Enable Mobile Network" +msgstr "Ativar rede móvel" + +#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:11 +msgid "SIM Lock" +msgstr "Bloqueio SIM" + +#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:22 +msgid "_Next" +msgstr "_Seguinte" + +#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:141 +msgid "_Lock SIM with PIN" +msgstr "Bloquear SIM com PIN" + +#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:158 +msgid "Change PIN" +msgstr "Alterar PIN" + +#: panels/wwan/cc-wwan-sim-lock-dialog.ui:256 +msgid "Enter current PIN to change SIM lock settings" +msgstr "Introduza o PIN atual para alterar as definições de bloqueio do SIM" + +#: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:3 +msgid "Mobile Network" +msgstr "Rede móvel" + +#: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:4 +msgid "Configure Telephony and mobile data connections" +msgstr "Configurar ligações telefónicas e de dados móveis" + +#. FIXME +#. Translators: Search terms to find the WWAN panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: panels/wwan/gnome-wwan-panel.desktop.in.in:17 +msgid "cellular;wwan;telephony;sim;mobile;" +msgstr "cellular;wwan;telephony;sim;mobile;" + #: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:7 msgid "GNOME Settings" msgstr "Definições do GNOME" @@ -8256,7 +8833,7 @@ msgstr "[PAINEL] [ARGUMENTO…]" msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" -#: shell/cc-panel-loader.c:288 +#: shell/cc-panel-loader.c:299 msgid "Available panels:" msgstr "Painéis disponíveis:" @@ -8389,9 +8966,6 @@ msgstr "Sons de sistema" #~ msgid "Wi-Fi can be turned off to save power." #~ msgstr "O Wi-Fi pode desligar-se para poupar energia." -#~ msgid "_Mobile Broadband" -#~ msgstr "Banda larga _móvel" - #~ msgid "" #~ "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power." #~ msgstr "" @@ -8753,9 +9327,6 @@ msgstr "Sons de sistema" #~ "Remover todos os detalhes relacionados com esta rede e não tentar ligar-" #~ "se automaticamente" -#~ msgid "My Home Network" -#~ msgstr "Minha rede caseira" - #~ msgid "Network" #~ msgstr "Rede" @@ -8857,9 +9428,6 @@ msgstr "Sons de sistema" #~ msgid "Infrastructure" #~ msgstr "Infraestrutura" -#~ msgid "Not connected" -#~ msgstr "Desligado" - #~ msgid "2" #~ msgstr "2" |