summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2002-10-21 10:20:57 +0000
committerKjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org>2002-10-21 10:20:57 +0000
commit8b4d413cd4c3b9178d1b2c9776db8f1399773b00 (patch)
treed25b843a19939d9096e6b07c6109dea17e49f41d
parenteb18bfe0f203c3c47e15833c369a9d0b8f170f0c (diff)
downloadgnome-control-center-8b4d413cd4c3b9178d1b2c9776db8f1399773b00.tar.gz
Updated Norwegian (bokmål) translation.
2002-10-21 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/no.po46
2 files changed, 28 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index b53256429..b75868c91 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2002-10-21 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
+
+ * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
+
2002-10-18 Andras Timar <timar@gnome.hu>
* hu.po: Terminology fixes.
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 280561545..4779f5794 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 1.5.8\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-05 23:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-10-05 23:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-21 12:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-10-21 12:18+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -43,7 +43,9 @@ msgstr "Brukervalg for tilgjengelighet for tastatur"
msgid ""
"This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
"accessibility features will not operate with it."
-msgstr "Dette systemet ser ikke ut til å ha XKB-utvidelsen. Funksjoner for tastaturtilgjengelighet vil ikke virke."
+msgstr ""
+"Dette systemet ser ikke ut til å ha XKB-utvidelsen. Funksjoner for "
+"tastaturtilgjengelighet vil ikke virke."
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:1
msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
@@ -82,6 +84,7 @@ msgid "Enable _Sticky Keys"
msgstr "Aktiver _klebrige taster"
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:10
+#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
msgid "General"
msgstr "Generelt"
@@ -932,7 +935,9 @@ msgstr "Filtyper og programmer"
#: capplets/file-types/file-types.desktop.in.h:2
msgid "Specify which programs are used to open or view each type of file"
-msgstr "Spesifiser hvilke programmer som skal brukes for å åpne eller vise hver filtype"
+msgstr ""
+"Spesifiser hvilke programmer som skal brukes for å åpne eller vise hver "
+"filtype"
#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:138
msgid "Edit file category"
@@ -1169,9 +1174,8 @@ msgid "Set the font for the icons on the desktop"
msgstr "Sett skrift for ikoner på skrivebordet"
#: capplets/font/font-properties.glade.h:13
-#, fuzzy
msgid "Set the monospace font for terminals and similar applications"
-msgstr "Sett skrift for terminaler og lignende applikasjoner"
+msgstr "Sett skrift med lik bostavstørrelse for terminaler og lignende applikasjoner"
#: capplets/font/font-properties.glade.h:14
msgid "Smoothing:"
@@ -1186,7 +1190,6 @@ msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
msgstr "Utjevning under pikselnivå (LCDer)"
#: capplets/font/font-properties.glade.h:17
-#, fuzzy
msgid "Subpixel order:"
msgstr "Underpikselrekkefølge:"
@@ -1689,17 +1692,13 @@ msgstr "Brukervalg for lyd"
msgid "E_nable sound server startup"
msgstr "Slå på oppstart av lydtje_ner"
-#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:2
-msgid "Sound Preferences"
-msgstr "Brukervalg for lyd"
-
#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:3
-msgid "Sound _Events"
-msgstr "Lydh_endelser"
+msgid "Sound Events"
+msgstr "Lydhendelser"
#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:4
-msgid "_General"
-msgstr "_Generelt"
+msgid "Sound Preferences"
+msgstr "Brukervalg for lyd"
#: capplets/sound/sound-properties.glade.h:5
msgid "_Sounds for events"
@@ -2031,7 +2030,7 @@ msgstr "Konfigurasjonsverktøy for GNOME"
msgid "Use shell even if nautilus is running."
msgstr "Bruk skall selv om nautilus kjører."
-#: gnome-settings-daemon/factory.c:29
+#: gnome-settings-daemon/factory.c:32
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Kunne ikke initiere Bonobo"
@@ -2044,32 +2043,32 @@ msgstr ""
"Kan ikke opprette katalog «%s».\n"
"Dette kreves for å tillate endring av markører."
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:106
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:146
#, c-format
msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
msgstr "Handling for tastaturbinding (%s) er definert flere ganger\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:119
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:159
#, c-format
msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
msgstr "Tastaturbinding (%s) er definert flere ganger\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:125
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:165
#, c-format
msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
msgstr "Tastaturbinding (%s) er ikke komplett\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:153
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:193
#, c-format
msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
msgstr "Tastaturbinding (%s) er ugyldig\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:241
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:281
#, c-format
msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
msgstr "Tastaturbinding (%s) er allerede i bruk\n"
-#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:292
+#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:357
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
@@ -2236,6 +2235,9 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#~ msgid "_General"
+#~ msgstr "_Generelt"
+
#~ msgid "_Category"
#~ msgstr "_Kategori"