summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>2017-03-03 15:21:10 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2017-03-03 15:21:25 +0000
commitf7f8baecf0597c6fb1bca7c94aba00eb98e07323 (patch)
treee9c4819ba095d71892e2ca1444f432d2db70794e
parent9deca159647f4a2a7dbe51ed24fa7ae5c56a1fd3 (diff)
downloadgnome-control-center-f7f8baecf0597c6fb1bca7c94aba00eb98e07323.tar.gz
Update Icelandic translation
(cherry picked from commit 8037de591d18eda47d4670bb79d678a015559913)
-rw-r--r--po/is.po35
1 files changed, 23 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index bec8a3583..8d478be37 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-30 12:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-03 09:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-03 15:19+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.org>\n"
"Language: is\n"
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr "D75"
#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Co­lor"
-msgstr ""
+msgstr "Li­tur"
#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:3
msgid ""
@@ -1248,17 +1248,17 @@ msgstr "Spjald;Skjávarpi;xrandr;Skjár;Skjáupplausn;Uppfærslutíðni;Skjár;"
#. TRANSLATORS: AP type
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:434 ../panels/network/panel-common.c:123
msgid "Unknown"
-msgstr "Óþekktur"
+msgstr "Óþekkt"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:567
#, c-format
msgid "%s %d-bit (Build ID: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s %d-bita (Byggingarauðkenni: %s)"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:569
#, c-format
msgid "%d-bit (Build ID: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "%d-bita (Byggingarauðkenni: %s)"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:577
#, c-format
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "Skipta á næsta inntaksgjafa einungis með breytilyklum"
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:217
msgid "Reset the shortcut to its default value"
-msgstr ""
+msgstr "Endurstilla flýtilykilinn á sjálfgefin gildi"
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:357
#, c-format
@@ -1726,6 +1726,8 @@ msgid ""
"%s is already being used for <b>%s</b>. If you replace it, %s will be "
"disabled"
msgstr ""
+"%s er nú þegar í notkun fyrir <b>%s</b>. Ef þú skiptir því út, verður %s gert "
+"óvirkt"
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:514
#| msgid "Custom Shortcut"
@@ -3539,12 +3541,16 @@ msgstr "vantar wep-lykil"
#, c-format
msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
msgstr ""
+"ógildur wpa-key: lykill með lengdina %zu verður að innihalda eingöngu "
+"hex-tölustafi"
#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:124
#, c-format
msgid ""
"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
msgstr ""
+"ógildur wpa-key: lykill með lengdina %zu verður að innihalda eingöngu "
+"ascii-stafi"
#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:130
#, c-format
@@ -3552,14 +3558,16 @@ msgid ""
"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
"(ascii) or 10/26 (hex)"
msgstr ""
+"ógildur wpa-key: ógild lengd lykils %zu. Lykill verður að vera með lengd 5/13 "
+"(ascii) eða 10/26 (hex)"
#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:137
msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
-msgstr ""
+msgstr "ógildur wep-key: lykilfrasi má ekki vera tómur"
#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:139
msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
-msgstr ""
+msgstr "ógildur wep-key: lykilfrasi verður að vera styttri en 64 stafir"
#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:1
msgid "1 (Default)"
@@ -3603,10 +3611,12 @@ msgid ""
"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
"digits"
msgstr ""
+"ógilt wpa-psk: ógild lengd lykils %zu. Verður að vera [8,63] bæti eða 64 hex "
+"tölustafir"
#: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:79
msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
-msgstr ""
+msgstr "ógilt wpa-psk: get ekki túlkað lykil með 64 bætum sem hex"
#: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:2
msgid "_Type"
@@ -4043,7 +4053,7 @@ msgstr "Tæki"
#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Po­wer"
-msgstr ""
+msgstr "Or­ka"
#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:3
msgid "View your battery status and change power saving settings"
@@ -6161,7 +6171,6 @@ msgid "_Confirm"
msgstr "Stað_festa"
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:14
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be "
#| "used on this device."
@@ -6171,7 +6180,8 @@ msgid ""
"resources on the internet."
msgstr ""
"Innskráning í fyrirtæki þýðir að hægt er að nota miðlægt skráðan "
-"notandaaðgang á þessu tæki."
+"notandaaðgang á þessu tæki. Þú getur líka notað þennan notandaaðgang til að "
+"tengjast netlægum tilföngum viðkomandi fyrirtækis."
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:15
#: ../panels/user-accounts/data/join-dialog.ui.h:9
@@ -6941,6 +6951,7 @@ msgstr "Aðgangurinn minn"
#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:563
msgid "Sorry, that user name isn't available. Please try another."
msgstr ""
+"Því miður, þetta notandanafn er ekki tiltækt. Veldu eitthvað annað nafn."
#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:566
#, c-format