summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorFabio Tomat <f.t.public@gmail.com>2017-03-18 15:36:59 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2017-03-18 15:36:59 +0000
commit41494d8277b2306a31df5d196525d6be3719653f (patch)
tree0ffb74d5c46a52ca3b67a9c78c7e416c6807f5d3
parentb23d5f5239dbb40392dc4d0b34835fb4ed256d9a (diff)
downloadgnome-control-center-41494d8277b2306a31df5d196525d6be3719653f.tar.gz
Update Friulian translation
-rw-r--r--po/fur.po44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 8d9018282..df94078cb 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-15 12:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-17 16:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-18 16:35+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language: fur\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Scjale"
#: ../panels/background/background.ui.h:10
msgctxt "background, style"
msgid "Fill"
-msgstr "Iemple"
+msgstr "Jemple"
#: ../panels/background/background.ui.h:11
msgctxt "background, style"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Rivestiment;Sfont;Scrivanie;Desktop;"
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:264
msgid "Turn Off Airplane Mode"
-msgstr "Stude Modalitât Avion"
+msgstr "Distude Modalitât Avion"
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:330
msgid "No Bluetooth Found"
@@ -181,27 +181,27 @@ msgstr "Tache une clâf par doprâ il Bluetooth."
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:331
msgid "Bluetooth Turned Off"
-msgstr "Bluetooth studât"
+msgstr "Bluetooth distudât"
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:331
msgid "Turn on to connect devices and receive file transfers."
-msgstr "Pie par coneti dispositîfs e ricevi trasferiments file."
+msgstr "Impie par coneti dispositîfs e ricevi trasferiments file."
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:332
msgid "Airplane Mode is on"
-msgstr "Modalitât Avion piade"
+msgstr "Modalitât Avion impiade"
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:332
msgid "Bluetooth is disabled when airplane mode is on."
-msgstr "Il Bluetooth nol è abilitât cuant che la modalitât avion e je piade."
+msgstr "Il Bluetooth nol è abilitât cuant che la modalitât avion e je impiade."
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:333
msgid "Hardware Airplane Mode is on"
-msgstr "Modalitât avion hardware piade"
+msgstr "Modalitât avion hardware impiade"
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:333
msgid "Turn off the Airplane mode switch to enable Bluetooth."
-msgstr "Stude il cric de modalitât Avion par abilitâ il Bluetooth."
+msgstr "Distude il cric de modalitât Avion par abilitâ il Bluetooth."
#. Translators: Add soft hyphens to your translations so that the icon view won't clip your translations. See https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=647087#c13 for details
#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Blue­tooth"
#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:3
msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices"
-msgstr "Pie e stude il Bluetooth e conet i tiei dispositîfs"
+msgstr "Impie e distude il Bluetooth e conet i tiei dispositîfs"
#. Translators: those are keywords for the bluetooth control-center panel
#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:5
@@ -442,7 +442,7 @@ msgid ""
"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
"correctly connected."
msgstr ""
-"Nol è stât rilevât nissun strument di misure. Controle che al seti piât e "
+"Nol è stât rilevât nissun strument di misure. Controle che al seti impiât e "
"tacât te juste maniere."
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Mostre su ducj i doi i visôrs ce che tu âs visibil"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2477
msgid "Turn Off"
-msgstr "Stude"
+msgstr "Distude"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2478
msgid "Don’t use this display"
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "No stâ doprâ chest visôr"
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:615
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:786
msgid "On"
-msgstr "Piât"
+msgstr "Impiât"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2826
msgid "Could not get screen information"
@@ -2747,7 +2747,7 @@ msgstr ""
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1258
#, c-format
msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
-msgstr "Piant il hotspot wireless tu ti gjavarâs de conession cun <b>%s</b>."
+msgstr "Impiant il hotspot wireless tu ti gjavarâs de conession cun <b>%s</b>."
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1262
msgid ""
@@ -2895,7 +2895,7 @@ msgstr "Puarte proxy Socks"
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:7
msgid "Turn device off"
-msgstr "Stude il dispositîf"
+msgstr "Distude il dispositîf"
#: ../panels/network/network.ui.h:1
msgid "Add Device"
@@ -2925,7 +2925,7 @@ msgstr "Non utent"
#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:6
msgid "Turn VPN connection off"
-msgstr "Stude la conession VPN"
+msgstr "Distude la conession VPN"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:3
msgid "Automatic _Connect"
@@ -3024,7 +3024,7 @@ msgstr "Hotspot Wi-Fi"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:53
msgid "_Turn On"
-msgstr "_Pie"
+msgstr "_Impie"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:54
msgid "Wi-Fi"
@@ -3032,7 +3032,7 @@ msgstr "Wi-Fi"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:55
msgid "Turn Wi-Fi off"
-msgstr "Stude Wi-Fi"
+msgstr "Distude Wi-Fi"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:56
msgid "_Use as Hotspot…"
@@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr "_Cronologjie"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:59
msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network"
-msgstr "Stude par tacâsi suntune rêt Wi-Fi"
+msgstr "Distude par tacâsi suntune rêt Wi-Fi"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:60
msgid "Network Name"
@@ -4099,7 +4099,7 @@ msgstr "Nissune azion"
#. Frame header
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2183
msgid "Suspend & Power Button"
-msgstr "Sospension e boton par studâ"
+msgstr "Sospension e boton par distudâ"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2226
msgid "_Automatic suspend"
@@ -4111,7 +4111,7 @@ msgstr "Sospension automatiche"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2294
msgid "_When the Power Button is pressed"
-msgstr "_Cuant che si frache il boton Studâ"
+msgstr "_Cuant che si frache il boton Distude"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2420 ../shell/alt/cc-window.c:273
#: ../shell/panel-list.ui.h:1
@@ -7126,7 +7126,7 @@ msgstr "Nissune taulete rilevade"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet"
-msgstr "Tacâ o piâ la taulete Wacom"
+msgstr "Tacâ o impiâ la taulete Wacom"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
msgid "Bluetooth Settings"