diff options
author | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2014-06-23 22:47:44 +0200 |
---|---|---|
committer | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2014-06-23 22:47:44 +0200 |
commit | ede7cf2a1d02b96c489924625c70a718dee6a02a (patch) | |
tree | 92c1ae329e06c866e98ee231699b6cace817ca5d | |
parent | c8654808c26a138e21327b411fcb9933c78e9c76 (diff) | |
download | gnome-control-center-ede7cf2a1d02b96c489924625c70a718dee6a02a.tar.gz |
Updated Slovenian translation
-rw-r--r-- | po/sl.po | 100 |
1 files changed, 48 insertions, 52 deletions
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-16 18:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-16 22:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-23 18:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-23 22:40+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" "Language: sl_SI\n" @@ -71,43 +71,43 @@ msgid "Span" msgstr "Razmakni" #. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog. -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:289 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:286 msgid "Select Background" msgstr "Izbor ozadja" -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:310 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:307 msgid "Wallpapers" msgstr "Ozadja namizja" -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:319 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:316 msgid "Pictures" msgstr "Slike" -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:327 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:324 msgid "Colors" msgstr "Barve" #. translators: No pictures were found -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:375 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:372 msgid "No Pictures Found" msgstr "Ni najdenih slik" #. translators: "Home" is used in place of the Pictures #. * directory in the string below when XDG_PICTURES_DIR is #. * undefined -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:393 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:390 #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:274 msgid "Home" msgstr "Domača mapa" #. translators: %s here is the name of the Pictures directory, the string should be translated in #. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will show up here" -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:405 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:402 #, c-format msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here" msgstr "Slike, dodane v mapo %s, bodo prikazane v tem pogledu" -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:433 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:430 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:223 ../panels/color/cc-color-panel.c:960 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1536 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1994 @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Slike, dodane v mapo %s, bodo prikazane v tem pogledu" #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:465 #: ../panels/region/input-chooser.ui.h:2 #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:681 -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:445 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:484 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:16 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:267 @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Slike, dodane v mapo %s, bodo prikazane v tem pogledu" msgid "_Cancel" msgstr "_Prekliči" -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:434 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:431 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:97 msgid "Select" @@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "Izbor datoteke za uvoz" #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:246 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1948 -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:446 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:485 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:221 msgid "_Open" msgstr "_Odpri" @@ -4020,7 +4020,7 @@ msgid "Authenticate" msgstr "Overi" #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5 -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6 msgid "Password" msgstr "Geslo" @@ -5027,21 +5027,21 @@ msgstr "Premakni navzdol" msgid "Preferences" msgstr "Možnosti" -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:276 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:313 msgctxt "service is enabled" msgid "On" msgstr "Omogočeno" -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:278 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:315 msgctxt "service is disabled" msgid "Off" msgstr "Onemogočeno" -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:442 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:481 msgid "Choose a Folder" msgstr "Izbor mape" -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:756 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:906 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" @@ -5114,31 +5114,7 @@ msgstr "Oddaljena prijava" msgid "Some services are disabled because of no network access." msgstr "Nekatere storitve so onemogočene zaradi nedostopne povezave v omrežje." -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11 -msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network." -msgstr "Souporaba glasbe, fotografij in videov z drugimi na trenutnem omrežju." - #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12 -msgid "Share Media On This Network" -msgstr "Souporaba predstavne datoteke na omrežju" - -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13 -msgid "Shared Folders" -msgstr "Mape v souporabi" - -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14 -msgid "column" -msgstr "stolpec" - -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15 -msgid "Add Folder" -msgstr "Dodaj mapo" - -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16 -msgid "Remove Folder" -msgstr "Odstrani mapo" - -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18 #, no-c-format msgid "" "Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on " @@ -5147,15 +5123,15 @@ msgstr "" "Osebna souporaba datotek vam omogoča souporabo vaše mape Javno z drugimi na " "trenutnem omrežju z uporabo: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13 msgid "Share Public Folder On This Network" msgstr "Javno mapo pokaži v omrežju " -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14 msgid "Require Password" msgstr "Zahtevaj geslo" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:17 #, no-c-format msgid "" "Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n" @@ -5164,7 +5140,7 @@ msgstr "" "Oddaljenim uporabnikom dovoli povezavo z ukazom Secure Shell:\n" "<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20 #, no-c-format msgid "" "Allow remote users to view or control your screen by connecting to: <a href=" @@ -5173,30 +5149,38 @@ msgstr "" "Oddaljenim uporabnikom dovoli ogled ali nadzor vašega zaslona s povezavo z: " "<a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21 msgid "Allow Remote Control" msgstr "Dovoli daljinski upravljalnik" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22 msgid "Password:" msgstr "Geslo:" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23 msgid "Show Password" msgstr "Pokaži geslo" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:24 msgid "Access Options" msgstr "Možnosti dostopa" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:31 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:25 msgid "New connections must ask for access" msgstr "Nove povezave morajo zahtevati dovoljenje za dostop" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:32 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26 msgid "Require a password" msgstr "Zahtevano geslo" +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27 +msgid "Share music, photos and videos over the network." +msgstr "Souporaba glasbe, fotografij in videov z drugimi na trenutnem omrežju." + +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28 +msgid "Folders" +msgstr "Mape" + #: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:1 msgid "Sound" msgstr "Zvok" @@ -7068,6 +7052,18 @@ msgstr "Sistem" msgid "Preferences;Settings;" msgstr "Možnosti;Nastavitve;" +#~ msgid "Share Media On This Network" +#~ msgstr "Souporaba predstavne datoteke na omrežju" + +#~ msgid "Shared Folders" +#~ msgstr "Mape v souporabi" + +#~ msgid "column" +#~ msgstr "stolpec" + +#~ msgid "Remove Folder" +#~ msgstr "Odstrani mapo" + #~ msgid "_Done" #~ msgstr "_Končano" |