diff options
author | Sanlig Badral <badaa@src.gnome.org> | 2003-02-03 08:54:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Sanlig Badral <badaa@src.gnome.org> | 2003-02-03 08:54:32 +0000 |
commit | bf5fb0256dec1a169e323969b4fe130a5f4f2157 (patch) | |
tree | 25ac73b501261ad1301cb7cba43a3a68df0de642 | |
parent | 5992c48c1f9cec0522f96962881c39bf34fa1608 (diff) | |
download | gnome-control-center-bf5fb0256dec1a169e323969b4fe130a5f4f2157.tar.gz |
*** empty log message ***
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 138 |
2 files changed, 83 insertions, 59 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 0f4ed30f7..469a5feda 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-02-03 Sanlig Badral <badral@chinggis.com> + + * mn.po: Updated Mongolian translation. + 2003-02-01 Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org> * tr.po: Committed updated Turkish translation by Gorkem. @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.mn\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-08 05:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-01-21 06:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-30 05:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-30 09:56+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <badral@chinggis.com>\n" "Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,18 +16,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.1\n" -#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:237 +#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:238 #, c-format msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s" msgstr "Хулгана тохируулах диалогийг эхлүүлэхэд алдаа гарлаа: %s" -#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:331 -#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:389 +#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:334 +#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:392 #, c-format msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'" msgstr "AccessX-тохируулга »%s« файлаас импортлогдох боломжгүй байна" -#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:462 +#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:465 msgid "Select CDE AccessX file" msgstr "CDE-AccessX-Файл сонгон уу" @@ -132,8 +132,8 @@ msgid "" "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a user " "selectable period of time." msgstr "" -"Нэгэн товчилуурыг үргэлжилсэн даралтыг хэрэглэгчийн тогтоосон хугацаан " -"дотор хэрэгсэхгүй байх." +"Нэгэн товчилуурыг үргэлжилсэн даралтыг хэрэглэгчийн тогтоосон хугацаан дотор " +"хэрэгсэхгүй байх." #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:20 msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)" @@ -164,7 +164,9 @@ msgstr "" msgid "" "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier keys " "in sequence." -msgstr "Дараалсан (удирдлагын-) товчилууруудын даралтаар товчилууруудын хослол үүсгэх." +msgstr "" +"Дараалсан (удирдлагын-) товчилууруудын даралтаар товчилууруудын хослол " +"үүсгэх." #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:26 #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16 @@ -286,8 +288,8 @@ msgstr "_Зураг сонгох:" #: capplets/background/background-properties-capplet.c:567 #: capplets/common/capplet-util.c:243 #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:712 -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:294 -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:751 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:290 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:712 #: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:149 msgid "Retrieve and store legacy settings" msgstr "Хүлээн авсан тохируулгыг олоод хадгалах" @@ -376,9 +378,9 @@ msgid "" "settings manager." msgstr "" "Тохируулгын менежер »gnome-settings-daemon« эхлүүлэх боломжгүй байна.\n" -"GNOME-менежергүйгээр хэд хэдэн тохируулга гүйцэлдэхгүй байх боломжтой. " -"Энэ нь Bonobo -той эсвэл хэдийнэ идэвхижсэн GNOME бус (ж.нь. KDE-) " -"тохируулгын менежертэй зөрчилдсөн асуудлыг зааж байж болно." +"GNOME-менежергүйгээр хэд хэдэн тохируулга гүйцэлдэхгүй байх боломжтой. Энэ " +"нь Bonobo -той эсвэл хэдийнэ идэвхижсэн GNOME бус (ж.нь. KDE-) тохируулгын " +"менежертэй зөрчилдсөн асуудлыг зааж байж болно." #: capplets/common/capplet-util.c:239 capplets/common/capplet-util.c:241 msgid "Just apply settings and quit" @@ -389,6 +391,11 @@ msgstr "Тохируулгыг хэрэглээд гарах" msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Тусламж үзүүлэхэд алдаа: %s" +#: capplets/common/capplet-stock-icons.c:94 +#, c-format +msgid "Unable to load capplet stock icon '%s'\n" +msgstr "'%s' capplet stock эмблемийг ачаалах боломжгүй \n" + #: capplets/common/file-transfer-dialog.c:95 #, c-format msgid "%i of %i" @@ -483,7 +490,9 @@ msgstr "Өөрчилөлүүд" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:186 msgid "GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply" -msgstr "GConf-өөрчилөлтүүд GConf-Client цааш дамжуулахад хэрэглэх өгөгдлийг агуулж байна" +msgstr "" +"GConf-өөрчилөлтүүд GConf-Client цааш дамжуулахад хэрэглэх өгөгдлийг агуулж " +"байна" #: capplets/common/gconf-property-editor.c:191 msgid "Conversion to widget callback" @@ -642,8 +651,8 @@ msgid "" "Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the " "magic wand, and do a magic dance for it to work." msgstr "" -"Та хүссэн цонхны менежерээ сонгоно уу. Та »Хэрэглэх« -г дарах ба ажиллахад" -"хамгийн сайн нь гэж итгэх хэрэгтэй." +"Та хүссэн цонхны менежерээ сонгоно уу. Та »Хэрэглэх« -г дарах ба " +"ажиллахадхамгийн сайн нь гэж итгэх хэрэгтэй." #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:21 msgid "Start in T_erminal" @@ -1031,8 +1040,8 @@ msgid "" "Please enter a valid MIME type. It should be of the form class/type and may " "not contain any spaces." msgstr "" -"Та хүчинтэй MIME-төрөл өгнө үү. Энэ нь анги/Төрөл хэлбэрийн байх ба " -"хоосон тэмдэгт агуулж болохгүй." +"Та хүчинтэй MIME-төрөл өгнө үү. Энэ нь анги/Төрөл хэлбэрийн байх ба хоосон " +"тэмдэгт агуулж болохгүй." #: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:859 msgid "A MIME type with that name already exists, overwrite ?." @@ -1290,7 +1299,9 @@ msgstr "Хаагдсан" #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:330 #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:563 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" -msgstr "Та шинэ товчилуурын хослол өгнө үү, устгахын тулд Backspace-товчилуурыг дарна уу" +msgstr "" +"Та шинэ товчилуурын хослол өгнө үү, устгахын тулд Backspace-товчилуурыг " +"дарна уу" #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:566 msgid "Type a new accelerator" @@ -1330,8 +1341,8 @@ msgid "" "Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " "been incompletely installed." msgstr "" -"Гарны загвар олдсонгүй. Энэ нь та GTK+ -г зөв биш суулгасан байна гэсэн " -"үг дээ." +"Гарны загвар олдсонгүй. Энэ нь та GTK+ -г зөв биш суулгасан байна гэсэн үг " +"дээ." #: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:902 msgid "Action" @@ -1362,23 +1373,23 @@ msgstr "_Текст оролтын товчилуурын хослол:" msgid "Assign shortcut keys to commands" msgstr "Тушаалуудад товчилуурын хослол оноох" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:160 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:162 #, c-format msgid "There was an error launching the keyboard capplet : %s" msgstr "Гар тохируулгын диалогийг эхлүүлэхэд алдаа гарлаа: %s" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:273 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:269 msgid "_Accessibility" msgstr "_Хялбарчилал" -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:290 -#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:292 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:286 +#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:288 #: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:145 #: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:147 msgid "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)" msgstr "" -"Зөвхөн тохируулга хэрэглээд гарах (Зөвхөн зүй зохицолд; одоо зөвхөн " -"daemon-оор боловсруулагдана)" +"Зөвхөн тохируулга хэрэглээд гарах (Зөвхөн зүй зохицолд; одоо зөвхөн daemon-" +"оор боловсруулагдана)" #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2 msgid "<small><i>Fast</i></small>" @@ -1468,7 +1479,7 @@ msgstr "аяархан" msgid "Set your keyboard preferences" msgstr "Өөрийн гарын тохируулга тогтоох" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:476 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:437 #, c-format msgid "" "<b>Unknown Cursor</b>\n" @@ -1477,7 +1488,7 @@ msgstr "" "<b>Тодорхойгүй курсор</b>\n" "%s" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:577 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:538 msgid "" "<b>Default Cursor - Current</b>\n" "The default cursor that ships with X" @@ -1485,7 +1496,7 @@ msgstr "" "<b>Стандарт курсор - Идэвхитэй</b>\n" "X -н стандарт курсор" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:580 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:541 msgid "" "<b>Default Cursor</b>\n" "The default cursor that ships with X" @@ -1493,7 +1504,7 @@ msgstr "" "<b>Стандарт курсор</b>\n" "X -н стандарт курсор" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:598 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:559 msgid "" "<b>White Cursor - Current</b>\n" "The default cursor inverted" @@ -1501,7 +1512,7 @@ msgstr "" "<b>Цагаан курсор - Идэвхитэй</b>\n" "Эсрэг стандарт курсор" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:601 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:562 msgid "" "<b>White Cursor</b>\n" "The default cursor inverted" @@ -1509,7 +1520,7 @@ msgstr "" "<b>Цагаан курсор</b>\n" "Эсрэг стандарт курсор" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:619 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:580 msgid "" "<b>Large Cursor - Current</b>\n" "Large version of normal cursor" @@ -1517,7 +1528,7 @@ msgstr "" "<b>Том курсор - Идэвхитэй</b>\n" "Энгийн курсорын томорсон хувилбар" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:622 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:583 msgid "" "<b>Large Cursor</b>\n" "Large version of normal cursor" @@ -1525,7 +1536,7 @@ msgstr "" "<b>Том курсор</b>\n" "Энгийн курсорын томорсон хувилбар" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:640 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:601 msgid "" "<b>Large White Cursor - Current</b>\n" "Large version of white cursor" @@ -1533,7 +1544,7 @@ msgstr "" "<b>Том цагаан курсор - Идэвхитэй</b>\n" "Цагаан курсорын томорсон хувилбар" -#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:643 +#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:604 msgid "" "<b>Large White Cursor</b>\n" "Large version of white cursor" @@ -1923,21 +1934,27 @@ msgstr "_Суулгах" msgid "_Location of new theme:" msgstr "_Шинэ хэлбэрийн хаяг:" -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:331 -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:600 +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:372 +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:609 msgid "" "No themes could be found on your system. This probably means that your " "\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't " "installed the \"gnome-themes\" package." msgstr "" -"Таны системд хэлбэр олдсонгүй. Энэ нь магад таны »Хэлбэр тохируулга« " -"эсвэл »gnome-themes« пакет зөв суугаагүй гэсэн үг." +"Таны системд хэлбэр олдсонгүй. Энэ нь магад таны »Хэлбэр тохируулга« эсвэл " +"»gnome-themes« пакет зөв суугаагүй гэсэн үг." + +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-save.c:72 +msgid "Theme name must be present" +msgstr "Хэлбэрийн нэр үзүүлэгдэх ёстой" -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:656 +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:665 +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:725 msgid "Custom theme" msgstr "Хэвшмэл хэлбэр" -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:656 +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:665 +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:725 msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button." msgstr "Та »Хэлбэр хадгалах«-товчийг товшиж энэ хэлбэрийг хадгалаж болно." @@ -2077,7 +2094,8 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"<b>Таны цонхны менежерийн тохируулга х.программыг эхлүүлж чадахгүй байна</b>\n" +"<b>Таны цонхны менежерийн тохируулга х.программыг эхлүүлж чадахгүй байна</" +"b>\n" "\n" "%s" @@ -2233,7 +2251,9 @@ msgstr "Товчилуурын хослол (%s) хүчингүй\n" #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:281 #, c-format msgid "Key Binding (%s) is already in use\n" -msgstr "Товчилуурын хослол (%s) хэдийнэ хэрэглэгдсэн\n\n" +msgstr "" +"Товчилуурын хослол (%s) хэдийнэ хэрэглэгдсэн\n" +"\n" #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:357 #, c-format @@ -2282,8 +2302,8 @@ msgid "" "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW " "for preview" msgstr "" -"Дэвсгэр хэрэглэгчийн төрөл (bg_applier): BG_APPLIER_ROOT »root« цонхны " -"хувьд эсвэл BG_APPLIER_PREVIEW урьдчилан харахад" +"Дэвсгэр хэрэглэгчийн төрөл (bg_applier): BG_APPLIER_ROOT »root« цонхны хувьд " +"эсвэл BG_APPLIER_PREVIEW урьдчилан харахад" #: libbackground/applier.c:262 msgid "Preview Width" @@ -2352,11 +2372,11 @@ msgstr "Дууны файл сонгоно уу" msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n" msgstr "»%s« цонхны менежер тохируулгын хэрэгслээр бүртгүүлээгүй байна\n" -#: libwindow-settings/metacity-window-manager.c:373 +#: libwindow-settings/metacity-window-manager.c:374 msgid "Maximize" msgstr "Томсгох" -#: libwindow-settings/metacity-window-manager.c:374 +#: libwindow-settings/metacity-window-manager.c:375 msgid "Roll up" msgstr "Эвхэх" @@ -2413,9 +2433,9 @@ msgid "" "\"bgr\" - blue on left. \"vrgb\" - red on top. \"vbgr\" - red on bottom." msgstr "" "LCD-дэлгэц дээрхи Subpixel-элементүүдийн дараалал; Түлхүүр зөвхөн " -"»antialiasing« »rgba«-р тогтоогдвол хэрэглэгдэнэ. " -"Боломжит утгууд нь »rgb« (Улаан зүүн талынх өргөн тархсан), »bgr« (Хөх " -"зүүн), »vrgb« (Улаан дээд) ба »vbgr« (Улаан доод) байдаг." +"»antialiasing« »rgba«-р тогтоогдвол хэрэглэгдэнэ. Боломжит утгууд нь " +"»rgb« (Улаан зүүн талынх өргөн тархсан), »bgr« (Хөх зүүн), »vrgb« (Улаан " +"дээд) ба »vbgr« (Улаан доод) байдаг." #: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:7 msgid "" @@ -2423,9 +2443,9 @@ msgid "" "\"none\" - no antialiasing. \"grayscale\" - standard grayscale antialiasing. " "\"rgba\" - subpixel antialiasing. (LCD screens only)." msgstr "" -"Бичгийн дүрслэлд хэрэглэгддэг өнгөний эрчимийн төрлүүд. Боломжит утгууд " -"нь »хоосон« (эрчимжилтгүй), »grayscale« (Саарал өнгөний стандарт-эрчим) " -"ба »rgba« (Subpixel-antialiasing - зөвхөн LCD-дэлгэцийн хувьд) байдаг." +"Бичгийн дүрслэлд хэрэглэгддэг өнгөний эрчимийн төрлүүд. Боломжит утгууд нь " +"»хоосон« (эрчимжилтгүй), »grayscale« (Саарал өнгөний стандарт-эрчим) ба " +"»rgba« (Subpixel-antialiasing - зөвхөн LCD-дэлгэцийн хувьд) байдаг." #: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:8 msgid "" @@ -2433,8 +2453,8 @@ msgid "" "\" - no hinting, \"slight\", \"medium\", and \"full\" - as much hinting as " "possible; may cause distortion of letter forms." msgstr "" -"Бичгийн дүрслэлд хэрэглэгддэг Hinting ийн төрлүүд. Боломжит утгууд " -"нь »хоосон« (Hinting -гүй), »slight« (бага зэрэг Hinting), »medium " -"(дунд зэрэг) ба »full« (хүчтэй) бичгийн зургийн хэлбэрээс шалтгаалж " -"олон Hinting байх боломжтой.) юм." +"Бичгийн дүрслэлд хэрэглэгддэг Hinting ийн төрлүүд. Боломжит утгууд нь " +"»хоосон« (Hinting -гүй), »slight« (бага зэрэг Hinting), »medium (дунд зэрэг) " +"ба »full« (хүчтэй) бичгийн зургийн хэлбэрээс шалтгаалж олон Hinting байх " +"боломжтой.) юм." |