summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPriit Laes <plaes at svn dot gnome dot org>2008-04-01 06:43:00 +0000
committerPriit Laes <plaes@src.gnome.org>2008-04-01 06:43:00 +0000
commit24d98528ea2c54337e30717df55342c8dcb65d7e (patch)
tree1e00de6aeac56658ea896f7aef133d06fa5714d5
parentdc29fc76e120bb43803d32504efe856f8ec2029e (diff)
downloadgnome-control-center-24d98528ea2c54337e30717df55342c8dcb65d7e.tar.gz
Translation updated by Ivar Smolin
2008-04-01 Priit Laes <plaes at svn dot gnome dot org> * et.po: Translation updated by Ivar Smolin svn path=/trunk/; revision=8620
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/et.po59
2 files changed, 13 insertions, 50 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 16eb1a171..20d39b9a9 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-04-01 Priit Laes <plaes at svn dot gnome dot org>
+
+ * et.po: Translation updated by Ivar Smolin
+
2008-03-30 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 36437288c..e32b2d1c9 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GNOME Control Center HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-11 22:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-21 11:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-25 20:11+0200\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2233,32 +2233,31 @@ msgstr "Klaviatuurieelistuste seadmine"
#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:89
msgid "gesture|Move left"
-msgstr ""
+msgstr "Liigutamine vasakule"
#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:94
msgid "gesture|Move right"
-msgstr ""
+msgstr "Liigutamine paremale"
#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:99
msgid "gesture|Move up"
-msgstr ""
+msgstr "Liigutamine üles"
#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:104
msgid "gesture|Move down"
-msgstr ""
+msgstr "Liigutamine alla"
#. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type.
#. Don't include the prefix "gesture|" in the translation.
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:109
-#, fuzzy
msgid "gesture|Disabled"
-msgstr "Välja lülitatud"
+msgstr "Keelatud"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1
msgid "<b>Double-Click Timeout</b>"
@@ -2332,7 +2331,7 @@ msgstr ""
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:30
msgid "Choose type of click with mo_use gestures"
-msgstr ""
+msgstr "Vali _hiirežestide klõpsu liik"
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:33
msgid "D_ouble click:"
@@ -2875,13 +2874,13 @@ msgstr "%d. %b %Y"
#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:856 ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:903
#, c-format
msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Elemendil '%2$s' on ootamatu rekvisiit '%1$s'"
#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:711 ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:788
#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:798 ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:914
#, c-format
msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
-msgstr ""
+msgstr "Elemendi '%2$s' rekvisiiti '%1$s' ei leitud"
#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1087
#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1152
@@ -3475,34 +3474,12 @@ msgstr "Vaikimisi teema seadmine"
#~ msgid "Autostart the preferred AT"
#~ msgstr "Eelistatava automaatse tehnika automaatkäivitus"
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
#~ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
#~ msgstr "Hiire-eelistuste käivitamisel tekkis viga: %s"
#~ msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
#~ msgstr "AccessX sätteid pole failist '%s' võimalik importida"
-#~ msgid "_Import"
-#~ msgstr "_Impordi"
-
-#~ msgid "Keyboard Accessibility"
-#~ msgstr "Klaviatuurihõlbustused"
-
-#~ msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
-#~ msgstr "Klaviatuurikasutuse hõlbustuste seadmine"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
-#~ "accessibility features will not operate without it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Siin süsteemis ei paista olevat XKB laienduste tuge. "
-#~ "Klaviatuurihõlbustuste võimalusi pole ilma selleta võimalik kasutada."
-
#~ msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
#~ msgstr "<b>_Põrkeklahvid on lubatud</b>"
@@ -4188,15 +4165,6 @@ msgstr "Vaikimisi teema seadmine"
#~ msgid "Theme deleted succesfully. Please select another theme."
#~ msgstr "Teema on edukalt kustutatud. Palun vali mõni muu teema."
-#~ msgid ""
-#~ "No themes could be found on your system. This probably means that your "
-#~ "\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
-#~ "installed the \"gnome-themes\" package."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sinu süsteemist pole võimalik teemasid leida. See arvatavasti tähendab, "
-#~ "et dialoog \"Teemaeelistused\" on vigaselt paigaldatud või on \"gnome-"
-#~ "themes\" pakk paigaldamata."
-
#~ msgid "The theme file location specified to install is invalid"
#~ msgstr "Paigaldamisel määratud teemafaili asukoht on vigane"
@@ -4204,15 +4172,6 @@ msgstr "Vaikimisi teema seadmine"
#~ msgstr ""
#~ "Sul on võimalik seda teemat \"Salvesta teema\" nupu abil salvestada."
-#~ msgid ""
-#~ "The default theme schemas could not be found on your system. This means "
-#~ "that you probably don't have metacity installed, or that your gconf is "
-#~ "configured incorrectly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sinu süsteemist pole võimalik vaikimisi teema skeeme leida. See "
-#~ "arvatavasti tähendab, et metacity on paigaldamata või pole gconf "
-#~ "korralikult paigaldatud."
-
#~ msgid "Select themes for various parts of the desktop"
#~ msgstr "Töölaua erinevate osade teemade valimine"