diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2003-01-07 22:41:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org> | 2003-01-07 22:41:14 +0000 |
commit | 91cf3c87e9a496a103d8541973aa6f505a752ed1 (patch) | |
tree | 8a30331d85fadeb4fe7e1fa92ef70e88dffeddf8 | |
parent | 9adc400a453b95b24a10ecc250e7d0ddca4244c3 (diff) | |
download | gnome-control-center-91cf3c87e9a496a103d8541973aa6f505a752ed1.tar.gz |
Updated Norwegian translation.
2003-01-07 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian translation.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 34 |
2 files changed, 20 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 04d9fd534..d78df4ea5 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-01-07 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> + + * no.po: Updated Norwegian translation. + 2003-01-07 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Updated Swedish translation. @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.5.8\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-30 01:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-12-30 01:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-07 23:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-07 23:38+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,10 +41,8 @@ msgstr "Brukervalg for tilgjengelighet for tastatur" #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.c:57 msgid "" "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard " -"accessibility features will not operate with it." -msgstr "" -"Dette systemet ser ikke ut til å ha XKB-utvidelsen. Funksjoner for " -"tastaturtilgjengelighet vil ikke virke." +"accessibility features will not operate without it." +msgstr "Dette systemet ser ikke ut til å ha XKB-utvidelsen. Funksjoner for tastaturtilgjengelighet vil ikke virke uten denne." #: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:1 #: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1 @@ -1293,7 +1291,7 @@ msgid "The type of accelerator." msgstr "Type aksellerator." #: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:219 -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:202 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:204 #: libbackground/applier.c:588 msgid "Disabled" msgstr "Slått av" @@ -1307,19 +1305,19 @@ msgstr "Skriv inn en ny aksellerator, eller trykk slett for å tømme" msgid "Type a new accelerator" msgstr "Skriv inn en ny aksellerator" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:538 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:540 msgid "<Unknown Action>" msgstr "<Ukjent handling>" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:557 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:559 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:561 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:563 msgid "Window Management" msgstr "Vindushåndtering" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:696 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:698 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" is already used for:\n" @@ -1328,12 +1326,12 @@ msgstr "" "Snarveien «%s» er allerede brukt for:\n" " «%s»\n" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:727 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:729 #, c-format msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n" msgstr "Feil under setting av ny snarvei i konfigurasjonsdatabasen: %s\n" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:878 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:880 msgid "" "Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has " "been incompletely installed." @@ -1341,11 +1339,11 @@ msgstr "" "Kan ikke finne tastaturtema. Dette betyr at din GTK+-installasjon ikke er " "komplett." -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:900 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:902 msgid "Action" msgstr "Handling" -#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:919 +#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:921 msgid "Shortcut" msgstr "Snarvei" @@ -1933,7 +1931,7 @@ msgid "_Location of new theme:" msgstr "P_lassering for det nye temaet:" #: capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:331 -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:468 +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:600 msgid "" "No themes could be found on your system. This probably means that your " "\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't " @@ -1943,11 +1941,11 @@ msgstr "" "«Brukervalg for tema» ikke er korrekt installert, eller at du ikke har " "installert pakken «gnome-themes»." -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:518 +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:656 msgid "Custom theme" msgstr "Egendefinert tema" -#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:518 +#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:656 msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button." msgstr "Du kan lagre dette temaet ved å klikke på «Lagre tema»-knappen." |