summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2006-01-06 17:45:43 +0000
committerKjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org>2006-01-06 17:45:43 +0000
commit8a98c9d3a9076f2eafb27f0e4f663a3fd5f01ba9 (patch)
treedfda2e1ac81a5720db3d2bc0ac204066fe9cbc48
parent685055c9e4cab9d92652cd53dda7db8ed89cf5ab (diff)
downloadgnome-control-center-8a98c9d3a9076f2eafb27f0e4f663a3fd5f01ba9.tar.gz
Updated Norwegian bokmål translation. Same
2006-01-06 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation. * no.po: Same
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/nb.po100
-rw-r--r--po/no.po100
3 files changed, 113 insertions, 92 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index e2fa82106..65059fc58 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2006-01-06 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
+
+ * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
+ * no.po: Same
+
2006-01-06 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>
* fi.po: UPdated Finnish translation.
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 376fbe1f9..4f890706a 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center 2.13.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-03 13:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-03 13:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-06 18:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-06 18:44+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Bare aktiver innstillingene og avslutt"
#: ../capplets/common/capplet-util.c:243
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:765
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:222
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:225
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:1015
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:244
msgid "Retrieve and store legacy settings"
@@ -1015,14 +1015,22 @@ msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:19
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:20
+msgid "Opera (open in new tab)"
+msgstr "Opera (åpne i ny fane)"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:21
msgid "W3M Text Browser"
msgstr "W3M tekstbasert nettleser"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:20
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:22
msgid "Lynx Text Browser"
msgstr "Lynx tekstbasert nettleser"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:21
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:23
msgid "Links Text Browser"
msgstr "Links tekstbasert nettleser"
@@ -1030,66 +1038,66 @@ msgstr "Links tekstbasert nettleser"
#. * there is only one (the first entry in this list) Evolution entry
#. * in the list shown to the user
#.
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:36
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:37
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:38
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:39
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:40
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:41
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:42
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:43
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:44
msgid "Evolution Mail Reader"
msgstr "Evolution e-postleser"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:43
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:45
msgid "Balsa"
msgstr "Balsa"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:44
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:46
msgid "KMail"
msgstr "KMail"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:45
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:46
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:47
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:48
msgid "Thunderbird"
msgstr "Thunderbird"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:47
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:49
msgid "Mozilla Mail"
msgstr "Mozilla e-post"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:48
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:50
msgid "Mutt"
msgstr "Mutt"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:49
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:51
msgid "Sylpheed-Claws"
msgstr "Sylpheed-Claws"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:59
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:61
msgid "Debian Terminal Emulator"
msgstr "Debian terminalemulator"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:60
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:62
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "GNOME terminal"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:61
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:63
msgid "Standard XTerminal"
msgstr "Standard XTerminal"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:62
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:64
msgid "NXterm"
msgstr "NXterm"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:63
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:65
msgid "RXVT"
msgstr "RXVT"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:64
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:66
msgid "aterm"
msgstr "aterm"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:65
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:67
msgid "ETerm"
msgstr "ETerm"
@@ -1586,17 +1594,17 @@ msgstr "Forvalg"
msgid "Models"
msgstr "Modeller"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:106
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:109
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard capplet : %s"
msgstr "Det oppsto en feil under oppstart av tastaturdialogen : %s"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:199
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:202
msgid "_Accessibility"
msgstr "_Tilgjengelighet"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:218
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:220
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:221
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:223
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:240
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:242
msgid ""
@@ -1605,7 +1613,7 @@ msgstr ""
"Bare aktiver innstillinger og avslutt (kun for kompatibilitet; håndteres av "
"en daemon nå)"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:224
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:227
msgid "Start the page with the typing break settings showing"
msgstr "Start siden med innstillingene for skrivepause fremme"
@@ -2062,19 +2070,19 @@ msgstr "Aktiver lyd for hendel_ser"
msgid "_Visual feedback:"
msgstr "_Visuell tilbakemelding:"
-#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:368
+#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:367
msgid "Would you like to remove this theme?"
msgstr "Vil du fjerne dette temaet?"
-#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:433
+#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:432
msgid "Theme deleted succesfully. Please select another theme."
msgstr "Sletting av tema fullført. Vennligst velg et annet tema."
-#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:442
+#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:441
msgid "Theme can not be deleted"
msgstr "Tema kan ikke slettes"
-#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:529
+#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:528
msgid ""
"No themes could be found on your system. This probably means that your "
"\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
@@ -2192,15 +2200,15 @@ msgstr ""
"Kan ikke installere tema.\n"
"Programmet «tar» er ikke installert på ditt system."
-#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:680
+#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:686
msgid "Custom theme"
msgstr "Egendefinert tema"
-#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:680
+#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:686
msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
msgstr "Du kan lagre dette temaet ved å klikke på «Lagre tema»-knappen."
-#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1479
+#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1584
msgid ""
"The default theme schemas could not be found on your system. This means "
"that you probably don't have metacity installed, or that your gconf is "
@@ -2451,24 +2459,24 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:642
-msgid "Control"
-msgstr "Kontroll"
+msgid "C_ontrol"
+msgstr "K_ontroll"
#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:647
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:653
-msgid "Hyper"
-msgstr "Hyper"
+msgid "H_yper"
+msgstr "H_yper"
#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:660
-msgid "Super (or \"Windows logo\")"
-msgstr "Super (eller «Windows-tast»)"
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "S_uper (eller «Windows-tast»)"
#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:667
-msgid "Meta"
-msgstr "Meta"
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Meta"
#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:1
msgid "<b>Movement Key</b>"
@@ -2483,8 +2491,8 @@ msgid "<b>Window Selection</b>"
msgstr "<b>Vindusvalg</b>"
#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:4
-msgid "To _move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
-msgstr "For å _flytte et vindu trykk og hold denne tasten og ta tak i vinduet:"
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr "For å flytte et vindu trykk og hold denne tasten og ta tak i vinduet:"
#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:5
msgid "Window Preferences"
@@ -2760,7 +2768,7 @@ msgstr "Kunne ikke laste lydfil %s som sample %s"
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Kan ikke bestemme brukeren sin hjemmemappe"
-#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:210
+#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:212
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr "GConf-nøkkel %s satt til type %s men forventet type var %s\n"
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 376fbe1f9..4f890706a 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center 2.13.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-03 13:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-03 13:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-06 18:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-06 18:44+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Bare aktiver innstillingene og avslutt"
#: ../capplets/common/capplet-util.c:243
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:765
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:222
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:225
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:1015
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:244
msgid "Retrieve and store legacy settings"
@@ -1015,14 +1015,22 @@ msgid "Konqueror"
msgstr "Konqueror"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:19
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:20
+msgid "Opera (open in new tab)"
+msgstr "Opera (åpne i ny fane)"
+
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:21
msgid "W3M Text Browser"
msgstr "W3M tekstbasert nettleser"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:20
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:22
msgid "Lynx Text Browser"
msgstr "Lynx tekstbasert nettleser"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:21
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:23
msgid "Links Text Browser"
msgstr "Links tekstbasert nettleser"
@@ -1030,66 +1038,66 @@ msgstr "Links tekstbasert nettleser"
#. * there is only one (the first entry in this list) Evolution entry
#. * in the list shown to the user
#.
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:36
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:37
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:38
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:39
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:40
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:41
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:42
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:43
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:44
msgid "Evolution Mail Reader"
msgstr "Evolution e-postleser"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:43
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:45
msgid "Balsa"
msgstr "Balsa"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:44
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:46
msgid "KMail"
msgstr "KMail"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:45
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:46
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:47
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:48
msgid "Thunderbird"
msgstr "Thunderbird"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:47
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:49
msgid "Mozilla Mail"
msgstr "Mozilla e-post"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:48
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:50
msgid "Mutt"
msgstr "Mutt"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:49
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:51
msgid "Sylpheed-Claws"
msgstr "Sylpheed-Claws"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:59
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:61
msgid "Debian Terminal Emulator"
msgstr "Debian terminalemulator"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:60
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:62
msgid "GNOME Terminal"
msgstr "GNOME terminal"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:61
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:63
msgid "Standard XTerminal"
msgstr "Standard XTerminal"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:62
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:64
msgid "NXterm"
msgstr "NXterm"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:63
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:65
msgid "RXVT"
msgstr "RXVT"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:64
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:66
msgid "aterm"
msgstr "aterm"
-#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:65
+#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties-structs.c:67
msgid "ETerm"
msgstr "ETerm"
@@ -1586,17 +1594,17 @@ msgstr "Forvalg"
msgid "Models"
msgstr "Modeller"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:106
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:109
#, c-format
msgid "There was an error launching the keyboard capplet : %s"
msgstr "Det oppsto en feil under oppstart av tastaturdialogen : %s"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:199
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:202
msgid "_Accessibility"
msgstr "_Tilgjengelighet"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:218
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:220
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:221
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:223
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:240
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:242
msgid ""
@@ -1605,7 +1613,7 @@ msgstr ""
"Bare aktiver innstillinger og avslutt (kun for kompatibilitet; håndteres av "
"en daemon nå)"
-#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:224
+#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:227
msgid "Start the page with the typing break settings showing"
msgstr "Start siden med innstillingene for skrivepause fremme"
@@ -2062,19 +2070,19 @@ msgstr "Aktiver lyd for hendel_ser"
msgid "_Visual feedback:"
msgstr "_Visuell tilbakemelding:"
-#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:368
+#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:367
msgid "Would you like to remove this theme?"
msgstr "Vil du fjerne dette temaet?"
-#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:433
+#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:432
msgid "Theme deleted succesfully. Please select another theme."
msgstr "Sletting av tema fullført. Vennligst velg et annet tema."
-#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:442
+#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:441
msgid "Theme can not be deleted"
msgstr "Tema kan ikke slettes"
-#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:529
+#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-details.c:528
msgid ""
"No themes could be found on your system. This probably means that your "
"\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
@@ -2192,15 +2200,15 @@ msgstr ""
"Kan ikke installere tema.\n"
"Programmet «tar» er ikke installert på ditt system."
-#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:680
+#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:686
msgid "Custom theme"
msgstr "Egendefinert tema"
-#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:680
+#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:686
msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
msgstr "Du kan lagre dette temaet ved å klikke på «Lagre tema»-knappen."
-#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1479
+#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1584
msgid ""
"The default theme schemas could not be found on your system. This means "
"that you probably don't have metacity installed, or that your gconf is "
@@ -2451,24 +2459,24 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:642
-msgid "Control"
-msgstr "Kontroll"
+msgid "C_ontrol"
+msgstr "K_ontroll"
#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:647
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
+msgid "_Alt"
+msgstr "_Alt"
#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:653
-msgid "Hyper"
-msgstr "Hyper"
+msgid "H_yper"
+msgstr "H_yper"
#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:660
-msgid "Super (or \"Windows logo\")"
-msgstr "Super (eller «Windows-tast»)"
+msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
+msgstr "S_uper (eller «Windows-tast»)"
#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:667
-msgid "Meta"
-msgstr "Meta"
+msgid "_Meta"
+msgstr "_Meta"
#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:1
msgid "<b>Movement Key</b>"
@@ -2483,8 +2491,8 @@ msgid "<b>Window Selection</b>"
msgstr "<b>Vindusvalg</b>"
#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:4
-msgid "To _move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
-msgstr "For å _flytte et vindu trykk og hold denne tasten og ta tak i vinduet:"
+msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
+msgstr "For å flytte et vindu trykk og hold denne tasten og ta tak i vinduet:"
#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.glade.h:5
msgid "Window Preferences"
@@ -2760,7 +2768,7 @@ msgstr "Kunne ikke laste lydfil %s som sample %s"
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Kan ikke bestemme brukeren sin hjemmemappe"
-#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:210
+#: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-xsettings.c:212
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr "GConf-nøkkel %s satt til type %s men forventet type var %s\n"