summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorCarsten Schaar <carsten@src.gnome.org>1998-05-22 16:35:23 +0000
committerCarsten Schaar <carsten@src.gnome.org>1998-05-22 16:35:23 +0000
commit7ea8c88dd7aa647b3e44bfd3fdb0fc8dd8346332 (patch)
tree5e4d794df10aee26e8d232a7b8b7d093b118ca08
parentba99e158c7b9143602cef512eb5c18b16bef40ba (diff)
downloadgnome-control-center-7ea8c88dd7aa647b3e44bfd3fdb0fc8dd8346332.tar.gz
Updated German translation.
* de.po: Updated German translation.
-rw-r--r--po/de.po1030
1 files changed, 786 insertions, 244 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index bc48147bc..b1cea3c14 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,61 +6,293 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 1998-03-13 17:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1998-03-13 09:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1998-05-22 17:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1998-04-16 19:53+02:00\n"
"Last-Translator: Carsten Schaar <nhadcasc@fs-maphy.uni-hannover.de>\n"
"Language-Team: Carsten Schaar <nhadcasc@fs-maphy.uni-hannover.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: panel/panel.c:431
+#. This format string is used, to display the actual day,
+#. when showing a vertical panel. For an explanation of
+#. this format string type 'man strftime'.
+#: applets/clock/clock.c:78
+msgid ""
+"%a\n"
+"%b %d"
+msgstr ""
+"%a,\n"
+"%d. %b"
+
+#. This format string is used, to display the actual day,
+#. when showing a horizontal panel.
+#: applets/clock/clock.c:85
+msgid "%a %b %d"
+msgstr "%a, %d. %b"
+
+#. This format string is used, to display the actual time.
+#: applets/clock/clock.c:91
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#: applets/batmon/batmon.c:93
+msgid "Can't open /proc/apm; can't get data."
+msgstr "Kann '/proc/apm' nicht öffnen. Keine Informationen verfügbar."
+
+#: applets/batmon/batmon.c:99
+msgid "Something wrong with /proc/apm; can't get data."
+msgstr "Fehler in '/proc/apm'. Keine Informationen verfügbar."
+
+#: applets/batmon/batmon.c:147
+msgid "There is no battery?!?"
+msgstr "Es gibt keine Battery?!?"
+
+#: applets/batmon/batmon.c:150
+msgid "High and charging."
+msgstr "Voll und lädt auf."
+
+#: applets/batmon/batmon.c:153
+msgid "High."
+msgstr "Hoch."
+
+#: applets/batmon/batmon.c:156
+msgid "Low and charging."
+msgstr "Niedrig und lädt auf."
+
+#: applets/batmon/batmon.c:159
+msgid "Low."
+msgstr "Niedrig."
+
+#: applets/batmon/batmon.c:162
+msgid "Critical and charging."
+msgstr "Kritisch und lädt auf."
+
+#: applets/batmon/batmon.c:165
+msgid "Critical!!"
+msgstr "Kritisch!"
+
+#: applets/batmon/batmon.c:168
+msgid "Charging."
+msgstr "Lädt auf."
+
+#: applets/batmon/batmon.c:176
+#, c-format
+msgid "%d minutes of battery"
+msgstr ""
+
+#. would have to be an error
+#: applets/batmon/batmon.c:178
+msgid "More than 100,000,000 minutes of battery life?!?"
+msgstr "Mehr als 100.000.000 Stunden Batterielebensdauer?"
+
+#: applets/batmon/batmon.c:255
+msgid "APM Stats"
+msgstr "APM Statistik"
+
+#: applets/batmon/batmon.c:271
+msgid "Linux APM Driver Version:"
+msgstr "Linux APM Treiber Version:"
+
+#: applets/batmon/batmon.c:283
+msgid "APM BIOS Version:"
+msgstr "APM BIOS Version:"
+
+#: applets/batmon/batmon.c:300
+msgid "Battery Status:"
+msgstr "Batteriestatus:"
+
+#: applets/batmon/batmon.c:324 applets/mailcheck/mailcheck.c:479
+#: help-browser/window.c:135
+msgid "Close"
+msgstr "Schließen"
+
+#: applets/mailcheck/mailcheck.c:224
+msgid "You have new mail."
+msgstr "Sie haben neue Post."
+
+#: applets/mailcheck/mailcheck.c:226
+msgid "You have mail."
+msgstr "Sie haben Post."
+
+#: applets/mailcheck/mailcheck.c:228
+msgid "No mail."
+msgstr "Keine Post."
+
+#: applets/mailcheck/mailcheck.c:438
+msgid "Notification"
+msgstr "Mitteilung"
+
+#: applets/mailcheck/mailcheck.c:455
+msgid "Select animation"
+msgstr "Animation auswählen"
+
+#: applets/mailcheck/mailcheck.c:474
+msgid "Mail check properties"
+msgstr "'Mail check' Eigenschaften"
+
+#: applets/mailcheck/mailcheck.c:478
+msgid "Apply"
+msgstr "Anwenden"
+
+#: applets/mailcheck/mailcheck.c:519
+#, fuzzy
+msgid "Mail check Applet"
+msgstr "'Mail check' Eigenschaften"
+
+#: applets/bussign/bussign.c:238 applets/mailcheck/mailcheck.c:520
+msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation"
+msgstr ""
+
+#: applets/mailcheck/mailcheck.c:522
+msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox"
+msgstr ""
+
+#: applets/mailcheck/mailcheck.c:567
+msgid "Text only"
+msgstr "Nur Text"
+
+#: applets/mailcheck/mailcheck.c:581
+msgid "Properties"
+msgstr "Eigenschaften"
+
+#: applets/bussign/bussign.c:91 applets/fish/fish.c:324
+#: applets/mailcheck/mailcheck.c:587 panel/menu.c:567
+msgid "About..."
+msgstr "Über"
+
+#: applets/bussign/bussign.c:107
+msgid "Refresh Image"
+msgstr ""
+
+#: applets/bussign/bussign.c:237
+msgid "The Bus Sign Applet"
+msgstr ""
+
+#: applets/bussign/bussign.c:240
+msgid ""
+"This applet is a total waste of time. Get back to work!\n"
+"\n"
+"To fill in the sign please see:\n"
+"\n"
+"http://people.netscape.com/mtoy/sign/index.html"
+msgstr ""
+
+#: applets/fish/fish.c:65 applets/fish/fish.c:247
+#, c-format
+msgid "%s the Fish"
+msgstr "%s der Fisch"
+
+#: applets/fish/fish.c:66
+#, c-format
+msgid "%s the GNOME Fish Says:"
+msgstr "%s der GNOME Fisch sagt:"
+
+#: applets/fish/fish.c:106
+msgid "GNOME Fish Properties"
+msgstr "GNOME Fisch Eigenschaften"
+
+#: applets/fish/fish.c:111
+msgid "Your GNOME Fish's Name:"
+msgstr "Der Name Ihres GNOME Fischs:"
+
+#: applets/fish/fish.c:124 panel/launcher.c:329
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: applets/fish/fish.c:250
+msgid "(with minor help from George)"
+msgstr "(mit geringer Hilfe von George)"
+
+#: applets/fish/fish.c:253
+msgid "The GNOME Fish Applet"
+msgstr "Das GNOME Fisch Applet"
+
+#: applets/fish/fish.c:256
+msgid ""
+"This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and "
+"compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and "
+"memory. If anyone is found using this applet, he should be promptly sent for "
+"a psychiatric evaluation."
+msgstr "Dieses Applet ist vollkomen sinnlos und überflüssig. Es benötigt nur Plattenplatz und Übersetzungszeit. Wenn es gestartet wurde, verschwendet es Platz im Panel und im Speicher. Falls deshalb jemals jemand gefunden wird, der dieses Applet benutzt, sollte er prompt zur psychatrischen Behandlung geschickt werden."
+
+#: applets/fish/fish.c:305
+msgid "Can't create applet!\n"
+msgstr "Kann kein Applet anlegen!\n"
+
+#: applets/fish/fish.c:331 panel/main.c:334
+msgid "Properties..."
+msgstr "Eigenschaften..."
+
+#: panel/panel.c:512
+msgid "Really log out?"
+msgstr "Wollen Sie sich wirklich abmelden?"
+
+#: panel/panel.c:520
+msgid "Ask next time"
+msgstr "Nächstes Mal wieder nachfragen"
+
+#: panel/panel.c:651
msgid "Remove from panel"
msgstr "Entfernen"
-#: panel/panel.c:438
+#: panel/panel.c:659
msgid "Move applet"
msgstr "Verschieben"
-#: panel/panel.c:674
+#: panel/panel.c:1073
msgid "This panel properties..."
msgstr "Eigenschaften..."
-#: panel/menu.c:506 panel/panel.c:681
+#: panel/menu.c:558 panel/panel.c:1080
msgid "Global properties..."
msgstr "Konfiguration..."
-#. menuitem = gtk_menu_item_new_with_label(_("Add reparent (testing)"));
-#. gtk_signal_connect(GTK_OBJECT(menuitem), "activate",
-#. (GtkSignalFunc) add_reparent,
-#. panel);
-#. gtk_menu_append(GTK_MENU(panel_menu), menuitem);
-#. gtk_widget_show(menuitem);
-#: panel/panel.c:695
-msgid "Main menu"
-msgstr "Hauptmenü"
-
-#: panel/logout.c:54 panel/menu.c:548 panel/panel.c:704
+#: panel/panel.c:1087
+msgid "Add main menu applet"
+msgstr "Hauptmenü hinzufügen"
+
+#: panel/logout.c:24 panel/menu.c:612 panel/panel.c:1105
msgid "Log out"
msgstr "Abmelden"
-#: panel/menu.c:476
+#: panel/menu.c:447
+msgid "Create swallow applet"
+msgstr ""
+
+#: panel/menu.c:456
+msgid "Title of application to swallow"
+msgstr "Titel der zu verschluckenden Anwendung"
+
+#: panel/menu.c:509
msgid "Add to panel"
msgstr "Hinzufügen"
-#: panel/menu.c:490
+#: panel/menu.c:514
+msgid "Add applet"
+msgstr "Applet hinzufügen"
+
+#: panel/menu.c:522
msgid "Add main menu"
msgstr "Hauptmenü hinzufügen"
-#: panel/menu.c:497
+#: panel/menu.c:529
+msgid "Add log out button"
+msgstr "Abmelde-\"Button\" hinzufügen"
+
+#: panel/menu.c:537
msgid "Add drawer"
msgstr "'drawer' hinzufügen"
-#: panel/menu.c:536
+#: panel/menu.c:546
+msgid "Add swallowed app"
+msgstr "Anwendung verschluckten"
+
+#: panel/menu.c:597
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
-#: panel/menu.c:543
+#: panel/menu.c:604
msgid "Lock screen"
msgstr "Bildschirm sperren"
@@ -70,472 +302,782 @@ msgid "Position"
msgstr "Position"
#. Top Position
-#: panel/panel_config.c:124
+#: panel/panel_config.c:122
msgid "Top"
msgstr "Oben"
-#: panel/panel_config.c:137
+#: panel/panel_config.c:133
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
-#: panel/panel_config.c:150
+#: panel/panel_config.c:144
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: panel/panel_config.c:163
+#: panel/panel_config.c:155
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#. Auto-hide/stayput frame
-#: panel/panel_config.c:174
+#: panel/panel_config.c:164
msgid "Minimize Options"
msgstr "Verstecken"
#. Stay Put
-#: panel/panel_config.c:186
+#: panel/panel_config.c:174
msgid "Explicitly Hide"
msgstr "Explizit verstecken"
-#: panel/panel_config.c:199
+#: panel/panel_config.c:185
msgid "Auto Hide"
msgstr "Automatisch verstecken"
#: panel/panel_config.c:239
+msgid "Image file"
+msgstr "Grafikdatei"
+
+#: panel/panel_config.c:247
+msgid "Browse"
+msgstr "Auswählen..."
+
+#: panel/panel_config.c:257
+msgid "Enable Background Image"
+msgstr "Hintergrundgrafik benutzen"
+
+#: panel/panel_config.c:295
msgid "Panel Configuration"
msgstr "Panel Eigenschaften"
-#. label for Position notebook page
-#: panel/panel_config.c:253
+#: panel/panel_config.c:303
msgid "Orientation"
msgstr "Orientierung"
-#. close button
-#: panel/batmon/batmon.c:323 panel/launcher.c:329
-#: panel/mailcheck/mailcheck.c:494 panel/panel_config.c:266
-#: panel/panel_config_global.c:289
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
+#: panel/panel_config.c:310
+msgid "Background image"
+msgstr "Hintergrund"
-#. apply button
-#: panel/launcher.c:338 panel/mailcheck/mailcheck.c:493
-#: panel/panel_config.c:274 panel/panel_config_global.c:297
-msgid "Apply"
-msgstr "Anwenden"
+#. Animation disable
+#: panel/panel_config_global.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Disable animations"
+msgstr "Animation auswählen"
#. AutoHide Animation step_size scale frame
-#: panel/panel_config_global.c:124
+#: panel/panel_config_global.c:135
msgid "Auto-Hide Animation Speed"
msgstr "Geschwindigkeit - automatisches Verstecken"
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
-#: panel/panel_config_global.c:132
+#: panel/panel_config_global.c:144
msgid "Explicit-Hide Animation Speed"
msgstr "Geschwindigkeit - explizites Verstecken"
+#. DrawerHide Animation step_size scale frame
+#: panel/panel_config_global.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Drawer Animation Speed"
+msgstr "Geschwindigkeit - automatisches Verstecken"
+
#. Minimize Delay scale frame
-#: panel/panel_config_global.c:140
+#: panel/panel_config_global.c:162
msgid "Auto-Hide Minimize Delay (ms)"
msgstr "Verzögerung - automatisches Verstecken"
#. Minimized size scale frame
-#: panel/panel_config_global.c:148
+#: panel/panel_config_global.c:169
msgid "Auto-Hide Minimized Size (pixels)"
msgstr "Größe - automatisches Verstecken"
#. Tooltips frame
-#: panel/panel_config_global.c:172
+#: panel/panel_config_global.c:211
msgid "Icon Tooltips"
msgstr "Minihilfen"
#. Tooltips enable
-#: panel/panel_config_global.c:185
+#: panel/panel_config_global.c:222
msgid "Tooltips enabled"
msgstr "Minihilfen verwenden"
#. Menu frame
-#: panel/panel_config_global.c:197
+#: panel/panel_config_global.c:232
msgid "Menus"
msgstr "Menüdarstellung"
#. Small Icons
-#: panel/panel_config_global.c:210
+#: panel/panel_config_global.c:243
msgid "Show small icons"
msgstr "Kleine Symbole anzeigen"
-#: panel/panel_config_global.c:254
-msgid "Global Panel Configuration"
-msgstr "Panel Konfiguration"
-
-#. label for Animation notebook page
-#: panel/panel_config_global.c:268
-msgid "Animation settings"
-msgstr "Verstecken"
-
-#. label for Miscellaneous notebook page
-#: panel/panel_config_global.c:276
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Allgemeines"
-
-#: panel/batmon/batmon.c:97
-msgid "Can't open /proc/apm; can't get data."
-msgstr ""
-
-#: panel/batmon/batmon.c:103
-msgid "Something wrong with /proc/apm; can't get data."
-msgstr ""
-
-#: panel/batmon/batmon.c:151
-msgid "There is no battery?!?"
-msgstr ""
-
-#: panel/batmon/batmon.c:154
-msgid "High and charging."
-msgstr ""
-
-#: panel/batmon/batmon.c:157
-msgid "High."
-msgstr ""
-
-#: panel/batmon/batmon.c:160
-msgid "Low and charging."
-msgstr ""
-
-#: panel/batmon/batmon.c:163
-msgid "Low."
-msgstr ""
-
-#: panel/batmon/batmon.c:166
-msgid "Critical and charging."
-msgstr ""
+#. Movement frame
+#: panel/panel_config_global.c:253
+msgid "Movement"
+msgstr "Applet Positionen"
-#: panel/batmon/batmon.c:169
-msgid "Critical!!"
+#. Switched
+#: panel/panel_config_global.c:264
+msgid "Switched movement"
msgstr ""
-#: panel/batmon/batmon.c:172
-msgid "Charging."
-msgstr ""
-
-#: panel/batmon/batmon.c:180
-#, c-format
-msgid "%d minutes of battery"
+#: panel/panel_config_global.c:276
+msgid "Free movement (doesn't disturb other applets)"
msgstr ""
-#. would have to be an error
-#: panel/batmon/batmon.c:182
-msgid "More than 100,000,000 minutes of battery life?!?"
-msgstr ""
+#. Logout frame
+#: panel/panel_config_global.c:286
+msgid "Log Out"
+msgstr "Abmelden"
-#: panel/batmon/batmon.c:254
-msgid "APM Stats"
-msgstr ""
+#. Prompt before log out
+#: panel/panel_config_global.c:297
+msgid "Prompt before logout"
+msgstr "Vor dem Abmelden nachfragen"
-#: panel/batmon/batmon.c:270
-msgid "Linux APM Driver Version:"
-msgstr ""
+#: panel/panel_config_global.c:329
+msgid "Global Panel Configuration"
+msgstr "Panel Konfiguration"
-#: panel/batmon/batmon.c:282
-msgid "APM BIOS Version:"
-msgstr ""
+#: panel/panel_config_global.c:335
+msgid "Animation settings"
+msgstr "Verstecken"
-#: panel/batmon/batmon.c:299
-msgid "Battery Status:"
-msgstr ""
+#: help-browser/toc-man.c:24 help-browser/toc2-man.c:27
+#: panel/panel_config_global.c:340
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Allgemeines"
-#: panel/launcher.c:253
+#: panel/launcher.c:268
msgid "App"
-msgstr ""
+msgstr "Anwendung"
-#: panel/launcher.c:301
+#: panel/launcher.c:320
msgid "Launcher properties"
-msgstr ""
-
-#: panel/launcher.c:312
-msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Startereigenschaften"
-#: panel/launcher.c:313
+#: panel/launcher.c:330
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentar"
-#: panel/launcher.c:314
+#: panel/launcher.c:332
msgid "Execute"
-msgstr ""
+msgstr "Ausführen"
-#: panel/launcher.c:315
+#: panel/launcher.c:334
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Icon"
-#: panel/launcher.c:316
+#: panel/launcher.c:335
msgid "Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentation"
-#: panel/launcher.c:319
+#: panel/launcher.c:338
msgid "Run inside terminal"
-msgstr ""
-
-#: panel/mailcheck/mailcheck.c:230
-msgid "You have new mail."
-msgstr ""
-
-#: panel/mailcheck/mailcheck.c:232
-msgid "You have mail."
-msgstr ""
-
-#: panel/mailcheck/mailcheck.c:234
-msgid "No mail."
-msgstr ""
-
-#: panel/mailcheck/mailcheck.c:453
-msgid "Notification"
-msgstr ""
-
-#: panel/mailcheck/mailcheck.c:470
-msgid "Select animation"
-msgstr ""
+msgstr "In einem Terminal starten"
-#: panel/mailcheck/mailcheck.c:489
-msgid "Mail check properties"
-msgstr ""
+#: panel/main.c:101
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
-#: panel/mailcheck/mailcheck.c:512
-msgid "No bitmap, use only text"
-msgstr ""
+#: panel/main.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Discard session"
+msgstr "Sitzung beenden"
-#: desktop-properties/property-background.c:339
+#: desktop-properties/property-background.c:494
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
-#: desktop-properties/property-background.c:363
+#: desktop-properties/property-background.c:518
msgid "Flat"
msgstr "Einfach"
-#: desktop-properties/property-background.c:369
+#: desktop-properties/property-background.c:524
msgid "Gradient"
msgstr "Verlaufend"
-#: desktop-properties/property-background.c:384
+#: desktop-properties/property-background.c:539
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
-#: desktop-properties/property-background.c:390
+#: desktop-properties/property-background.c:545
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: desktop-properties/property-background.c:524
+#: desktop-properties/property-background.c:690
msgid "Wallpaper Selection"
msgstr "Hintergrundbild"
-#: desktop-properties/property-background.c:563
+#: desktop-properties/property-background.c:729
msgid "Wallpaper"
msgstr "Hintergrund"
-#: desktop-properties/property-background.c:566
+#: desktop-properties/property-background.c:732
msgid " Browse... "
msgstr "Auswählen..."
-#: desktop-properties/property-background.c:571
+#: desktop-properties/property-background.c:737
msgid "none"
msgstr "keinen"
-#: desktop-properties/property-background.c:615
+#: desktop-properties/property-background.c:781
+msgid "Scaled"
+msgstr "Skaliert"
+
+#: desktop-properties/property-background.c:790
+#, fuzzy
+msgid "Scaled (keep aspect)"
+msgstr "Skaliert mit festem Verhältniss"
+
+#: desktop-properties/property-background.c:801
msgid "Centered"
msgstr "Zentriert"
-#: desktop-properties/property-background.c:621
+#: desktop-properties/property-background.c:812
msgid "Tiled"
msgstr "Gefließt"
-#: desktop-properties/property-background.c:862
+#: desktop-properties/property-background.c:1006
msgid " Background "
msgstr "Hintergrund"
-#: desktop-properties/property-screensaver.cc:143
+#: desktop-properties/property-background.c:1057
+msgid "Set parameters from saved state and exit"
+msgstr "Parameter einstellen und beenden"
+
+#: desktop-properties/property-background.c:1058
+msgid "IMAGE"
+msgstr "BILD"
+
+#: desktop-properties/property-background.c:1058
+msgid "Sets the wallpaper to the value specified"
+msgstr "Hintergrundbild setzten"
+
+#: desktop-properties/property-background.c:1059
+#: desktop-properties/property-background.c:1060
+msgid "COLOR"
+msgstr "FARBE"
+
+#: desktop-properties/property-background.c:1059
+msgid "Specifies the background color"
+msgstr "Gibt die Hintergrundfarbe an"
+
+#: desktop-properties/property-background.c:1060
+msgid "Specifies end background color for gradient"
+msgstr ""
+
+#: desktop-properties/property-background.c:1061
+msgid "ORIENT"
+msgstr "ORIENT"
+
+#: desktop-properties/property-background.c:1061
+msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal"
+msgstr ""
+
+#: desktop-properties/property-background.c:1062
+msgid "Use a solid fill for the background"
+msgstr ""
+
+#: desktop-properties/property-background.c:1063
+msgid "Use a gradient fill for the background"
+msgstr ""
+
+#: desktop-properties/property-background.c:1064
+msgid "MODE"
+msgstr ""
+
+#: desktop-properties/property-background.c:1064
+msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio"
+msgstr ""
+
+#: desktop-properties/property-screensaver.cc:146
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
-#: desktop-properties/property-screensaver.cc:145
+#: desktop-properties/property-screensaver.cc:148
msgid "Wait"
msgstr "Wartezeit"
-#: desktop-properties/property-screensaver.cc:146
+#: desktop-properties/property-screensaver.cc:149
msgid "Min"
msgstr "Minuten"
-#: desktop-properties/property-screensaver.cc:158
+#: desktop-properties/property-screensaver.cc:161
msgid "Requires Password"
msgstr "Nach Paßwort fragen"
-#: desktop-properties/property-screensaver.cc:167
+#: desktop-properties/property-screensaver.cc:170
msgid "Use DPMS"
msgstr "DPMS verwenden"
-#: desktop-properties/property-screensaver.cc:176
+#: desktop-properties/property-screensaver.cc:179
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
-#: desktop-properties/property-screensaver.cc:184
+#: desktop-properties/property-screensaver.cc:187
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: desktop-properties/property-screensaver.cc:185
+#: desktop-properties/property-screensaver.cc:188
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"
-#: desktop-properties/property-screensaver.cc:231
+#: desktop-properties/property-screensaver.cc:234
msgid "Screensavers"
msgstr "Bildschirmschoner"
-#: desktop-properties/property-screensaver.cc:243
+#: desktop-properties/property-screensaver.cc:246
msgid "Setup..."
msgstr "Eigenschaften..."
-#: desktop-properties/property-screensaver.cc:247
+#: desktop-properties/property-screensaver.cc:250
msgid "Test"
msgstr "Testen"
-#: desktop-properties/property-screensaver.cc:348
+#: desktop-properties/property-screensaver.cc:356
msgid " Screensaver "
msgstr "Bildschirmschoner"
-#: desktop-properties/xlockmore.cc:146
+#: desktop-properties/xlockmore.cc:151
msgid "XLockMore Properties"
msgstr "XLockMore Eigenschaften"
-#: desktop-properties/xlockmore.cc:164
+#: desktop-properties/xlockmore.cc:169
msgid " OK "
msgstr "OK"
-#: desktop-properties/xlockmore.cc:165
+#: desktop-properties/xlockmore.cc:170
msgid " Apply "
msgstr "Anwenden"
-#: desktop-properties/xlockmore.cc:166
+#: desktop-properties/xlockmore.cc:171
msgid " Cancel "
msgstr "Abbrechen"
-#: desktop-properties/xlockmore.cc:167
+#: desktop-properties/xlockmore.cc:172
msgid " Defaults "
msgstr "Standard"
-#: desktop-properties/xlockmore.cc:168
+#: desktop-properties/xlockmore.cc:173 help-browser/window.c:169
+#: help-browser/window.c:194
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: desktop-properties/xlockmore.cc:173 desktop-properties/xlockmore.cc:185
+#: desktop-properties/xlockmore.cc:178 desktop-properties/xlockmore.cc:190
msgid " Mode "
msgstr "Modus"
-#: desktop-properties/xlockmore.cc:174
+#: desktop-properties/xlockmore.cc:179
msgid " XLockMore "
msgstr "XLockMore"
-#: desktop-properties/xlockmore.cc:183
+#: desktop-properties/xlockmore.cc:188
msgid " Options "
-msgstr ""
+msgstr " Optionen "
-#: desktop-properties/xlockmore.cc:184
+#: desktop-properties/xlockmore.cc:189
msgid " Preview "
-msgstr ""
+msgstr " Vorschau "
-#: desktop-properties/property-keyboard.c:153
-msgid "Speed"
-msgstr "Tastenwiederholung"
+#. Auto repeat
+#: desktop-properties/property-keyboard.c:160
+msgid "Auto-repeat"
+msgstr "Tastenwiederholung verwenden"
-#: desktop-properties/property-keyboard.c:159
-msgid "Auto repeat"
+#: desktop-properties/property-keyboard.c:179
+msgid "Enable auto-repeat"
msgstr "Tastenwiederholung verwenden"
-#: desktop-properties/property-keyboard.c:171
+#: desktop-properties/property-keyboard.c:186
msgid "Repeat rate"
msgstr "Wiederholungsrate"
-#: desktop-properties/property-keyboard.c:185
+#: desktop-properties/property-keyboard.c:207
msgid "Repeat delay"
msgstr "Verzögerung"
-#: desktop-properties/property-keyboard.c:210
-msgid "Click"
+#. Keyboard click
+#: desktop-properties/property-keyboard.c:235
+msgid "Keyboard click"
msgstr "Tastaturklick"
-#: desktop-properties/property-keyboard.c:216
+#: desktop-properties/property-keyboard.c:254
msgid "Click on keypress"
msgstr "Tastaturklick verwenden"
-#: desktop-properties/property-keyboard.c:226
+#: desktop-properties/property-keyboard.c:261
msgid "Click volume"
msgstr "Lautstärke"
-#: desktop-properties/property-keyboard.c:254
-msgid " Keyboard "
+#: desktop-properties/property-keyboard.c:291
+msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
-#. Frame for choosing button mapping.
-#: desktop-properties/property-mouse.c:184
-msgid "Buttons"
-msgstr "Tastenbelegung"
+#. Mouse buttons
+#: desktop-properties/property-mouse.c:201
+msgid "Mouse buttons"
+msgstr "Maustasten"
-#: desktop-properties/property-mouse.c:186
+#: desktop-properties/property-mouse.c:210
msgid "Left handed"
msgstr "für Linkshänder"
-#: desktop-properties/property-mouse.c:188
+#: desktop-properties/property-mouse.c:212
msgid "Right handed"
msgstr "für Rechtshänder"
-#. Frame for setting pointer acceleration.
-#: desktop-properties/property-mouse.c:208
-msgid "Motion"
-msgstr "Bewegung"
+#. Mouse motion
+#: desktop-properties/property-mouse.c:229
+msgid "Mouse motion"
+msgstr "Mausbewegung"
-#: desktop-properties/property-mouse.c:213
+#: desktop-properties/property-mouse.c:241
msgid "Acceleration"
msgstr "Beschleunigung"
-#: desktop-properties/property-mouse.c:213
-msgid "Slow"
-msgstr "Klein"
-
-#: desktop-properties/property-mouse.c:213
+#: desktop-properties/property-mouse.c:241
msgid "Fast"
msgstr "Groß"
-#: desktop-properties/property-mouse.c:219
+#: desktop-properties/property-mouse.c:241
+msgid "Slow"
+msgstr "Klein"
+
+#: desktop-properties/property-mouse.c:253
msgid "Threshold"
msgstr "Verzögerung"
-#: desktop-properties/property-mouse.c:219
-msgid "Small"
-msgstr "Klein"
-
-#: desktop-properties/property-mouse.c:219
+#: desktop-properties/property-mouse.c:253
msgid "Large"
msgstr "Groß"
-#: desktop-properties/property-mouse.c:231
+#: desktop-properties/property-mouse.c:253
+msgid "Small"
+msgstr "Klein"
+
+#: desktop-properties/property-mouse.c:260
msgid "Mouse"
msgstr "Maus"
-#: desktop-properties/main.c:31
-msgid "Set parameters from saved state and exit"
-msgstr ""
-
-#: desktop-properties/app-mouse.c:10
+#: desktop-properties/app-mouse.c:11
msgid "Mouse Properties"
msgstr "Mauseigenschaften"
-#: desktop-properties/app-keyboard.c:10
+#: desktop-properties/app-keyboard.c:11
msgid "Keyboard Properties"
msgstr "Tastatureigenschaften"
-#: desktop-properties/app-background.c:10
+#: desktop-properties/app-background.c:15
msgid "Background Properties"
msgstr "Hintergrundeigenschaften"
-#: gsm/main.c:39
+#: gsm/main.c:40
msgid "[SESSION]"
msgstr "[SITZUNG]"
#: gsm/save-session.c:35
msgid "Kill session"
msgstr "Sitzung beenden"
+
+#: gsm/save-session.c:82
+msgid "save-session: couldn't connect to session manager\n"
+msgstr ""
+
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:82
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:82
+msgid "X position of window"
+msgstr "X Position des Fensters"
+
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:83
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:83
+msgid "Y position of window"
+msgstr "Y Position des Fensters"
+
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:84
+msgid "WIDTH"
+msgstr "BREITE"
+
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:84
+msgid "Width of window"
+msgstr "Fensterbreite"
+
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:85
+msgid "HEIGHT"
+msgstr "HÖHE"
+
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:85
+msgid "Height of window"
+msgstr "Fensterhöhe"
+
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:86
+msgid "Debug level"
+msgstr ""
+
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:94
+msgid "[URL]"
+msgstr "[URL]"
+
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:332
+msgid "Gnome Help Browser"
+msgstr "Gnome Hilfe"
+
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:335
+msgid ""
+"GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on "
+"your system"
+msgstr ""
+"GNOME Hilfe erlaubt Ihnen den einfachen Zugriff auf verschiedene \n"
+"Dokumentationsformen auf Ihrem System"
+
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:557
+msgid "History size"
+msgstr ""
+
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:558
+msgid "History file"
+msgstr ""
+
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:559
+msgid "Cache size"
+msgstr ""
+
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:560
+msgid "Cache file"
+msgstr ""
+
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:561
+msgid "Bookmark file"
+msgstr "Lesezeichendatei"
+
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:567
+msgid "Man Path"
+msgstr ""
+
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:568
+msgid "Info Path"
+msgstr ""
+
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:569
+msgid "GNOME Help Path"
+msgstr ""
+
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:644
+msgid "Gnome Help Configure"
+msgstr "Gnome Hilfe - Konfiguration"
+
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:647
+msgid "History and cache"
+msgstr ""
+
+#: help-browser/gnome-help-browser.c:648
+msgid "Paths"
+msgstr "Pfade"
+
+#: help-browser/window.c:120
+msgid "New window"
+msgstr "Neues Fenster"
+
+#: help-browser/window.c:120
+msgid "Open new browser window"
+msgstr ""
+
+#: help-browser/window.c:125
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
+
+#: help-browser/window.c:125
+msgid "Add bookmark"
+msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
+
+#: help-browser/window.c:130
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfiguration"
+
+#: help-browser/window.c:135
+msgid "Close window"
+msgstr "Fenster schließen"
+
+#: help-browser/window.c:140
+msgid "Exit"
+msgstr "Beenden"
+
+#: help-browser/window.c:140
+msgid "Exit all windows"
+msgstr ""
+
+#: help-browser/window.c:149
+msgid "About"
+msgstr "Über"
+
+#: help-browser/window.c:149
+msgid "Info about this program"
+msgstr "Information über dieses Programm"
+
+#: help-browser/window.c:159 help-browser/window.c:189
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#: help-browser/window.c:159 help-browser/window.c:189
+msgid "Show History Window"
+msgstr ""
+
+#: help-browser/window.c:161
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Lesezeichen"
+
+#: help-browser/window.c:161 help-browser/window.c:191
+msgid "Show Bookmarks Window"
+msgstr "Lesezeichen anzeigen"
+
+#: help-browser/window.c:167
+msgid "File"
+msgstr "Datei"
+
+#: help-browser/window.c:168
+msgid "Window"
+msgstr "Fenster"
+
+#: help-browser/window.c:176
+msgid "Back"
+msgstr "Zurück"
+
+#: help-browser/window.c:177
+msgid "Go to the previous location in the history list"
+msgstr ""
+
+#: help-browser/window.c:179
+msgid "Forward"
+msgstr "Weiter"
+
+#: help-browser/window.c:180
+msgid "Go to the next location in the history list"
+msgstr ""
+
+#: help-browser/window.c:183
+msgid "Reload"
+msgstr "Neuladen"
+
+#: help-browser/window.c:186
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: help-browser/window.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Show Documentation Index"
+msgstr "Dokumentation"
+
+#: help-browser/window.c:191
+msgid "BMarks"
+msgstr "Lesezeichen"
+
+#: help-browser/window.c:194
+msgid "Help on Help"
+msgstr "Hilfe zur Gnome Hilfe"
+
+#: help-browser/gnome-helpwin.c:214
+msgid "<body><h2>Error: file not found</h2></body>"
+msgstr "<body><h2>Fehler: Datei nicht gefunden</h2></body>"
+
+#: help-browser/bookmarks.c:218
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Lesezeichen"
+
+#: help-browser/bookmarks.c:218
+msgid "Page Title"
+msgstr "Titel der Seite"
+
+#: help-browser/bookmarks.c:228
+msgid "Gnome Help Bookmarks"
+msgstr "Gnome Hilfe - Lesezeichen"
+
+#. Buttons
+#: help-browser/bookmarks.c:238
+msgid "Remove"
+msgstr "Löschen"
+
+#: help-browser/history.c:255
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: help-browser/history.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Last"
+msgstr "Groß"
+
+#: help-browser/history.c:255
+#, fuzzy
+msgid "Count"
+msgstr "Kommentar"
+
+#: help-browser/history.c:268
+msgid "Gnome Help History"
+msgstr ""
+
+#: help-browser/toc-man.c:18 help-browser/toc2-man.c:21
+msgid "User Commands"
+msgstr "Benutzerkommandos"
+
+#: help-browser/toc-man.c:19 help-browser/toc2-man.c:22
+msgid "System Calls"
+msgstr "Systemaufrufe"
+
+#: help-browser/toc-man.c:20 help-browser/toc2-man.c:23
+msgid "Library Functions"
+msgstr "Bibliotheksfunktionen"
+
+#: help-browser/toc-man.c:21 help-browser/toc2-man.c:24
+msgid "Special Files"
+msgstr "Besondere Dateien"
+
+#: help-browser/toc-man.c:22 help-browser/toc2-man.c:25
+msgid "File Formats"
+msgstr "Dateiformate"
+
+#: help-browser/toc-man.c:23 help-browser/toc2-man.c:26
+msgid "Games"
+msgstr "Spiele"
+
+#: help-browser/toc-man.c:25 help-browser/toc2-man.c:28
+msgid "Administration"
+msgstr "Administration"
+
+#: help-browser/toc-man.c:26 help-browser/toc2-man.c:29
+msgid "man9"
+msgstr "man9"
+
+#: help-browser/toc-man.c:27 help-browser/toc2-man.c:30
+msgid "mann"
+msgstr "mann"
+
+#: help-browser/toc-man.c:28 help-browser/toc2-man.c:31
+msgid "manx"
+msgstr "manx"
+
+#. Add one new item for each type
+#. This really should iterate through the toc_config list
+#. MAN PAGES
+#: help-browser/toc.c:134
+msgid "Man Pages"
+msgstr ""
+
+#. INFO PAGES
+#: help-browser/toc.c:146
+msgid "Info Pages"
+msgstr ""
+
+#. GNOME HELP
+#: help-browser/toc.c:158
+msgid "GNOME Help"
+msgstr "GNOME Hilfe"
+
+#: help-browser/visit.c:83
+msgid "<BODY>Could not load default TOC page</BODY>"
+msgstr ""
+
+#: help-browser/visit.c:101
+msgid "<BODY>Unknown TOC argument</BODY>"
+msgstr ""