diff options
author | Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com> | 2020-03-31 10:14:57 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-03-31 10:15:25 +0000 |
commit | a695bcdbd8b7b571440bc94d6811adb271d689ae (patch) | |
tree | 4843126bc97a0fedbbafe38f73c39821493f8275 | |
parent | cde8f69ad69c0759f2ddba1ce321c8e4d6cd794b (diff) | |
download | gnome-control-center-a695bcdbd8b7b571440bc94d6811adb271d689ae.tar.gz |
Update Friulian translation
(cherry picked from commit a0464e2eb410245a249f72b9b1788f875ea55976)
-rw-r--r-- | po/fur.po | 940 |
1 files changed, 486 insertions, 454 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-26 18:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-26 20:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-30 15:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-31 12:13+0200\n" "Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n" "Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n" "Language: fur\n" @@ -18,73 +18,73 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:708 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:737 msgid "System Bus" msgstr "Bus di sisteme" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:708 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:710 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:723 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:728 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:737 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:739 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:752 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:757 msgid "Full access" msgstr "Acès complet" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:710 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:739 msgid "Session Bus" msgstr "Bus di session" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:714 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2469 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:743 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2472 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 msgid "Devices" msgstr "Dispositîfs" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:714 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:743 msgid "Full access to /dev" msgstr "Acès complet a /dev" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:718 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:747 #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3 #: panels/network/network-mobile.ui:252 msgid "Network" msgstr "Rêt" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:718 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:747 #: panels/applications/cc-snap-row.c:109 msgid "Has network access" msgstr "Al à acès ae rêt" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:723 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:725 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:752 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:754 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:361 msgid "Home" msgstr "Cjase" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:725 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:730 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:754 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:759 msgid "Read-only" msgstr "Dome leture" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:728 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:730 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:757 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:759 msgid "File System" msgstr "File System" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:734 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:763 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:281 #: shell/cc-window.c:964 shell/cc-window.ui:125 #: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3 msgid "Settings" msgstr "Impostazions" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:734 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:763 #: panels/applications/cc-snap-row.c:73 msgid "Can change settings" msgstr "Al pues cambiâ lis impostazions" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:736 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:765 #, c-format msgid "" "%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you " @@ -93,67 +93,67 @@ msgstr "" "%s al à i permès integrâts chi daurman e no si puedin modificâ. Se chest ti " "preocupe, considere la opzion di gjavâ cheste aplicazion." -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:891 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:926 msgid "Web Links" msgstr "Colegaments Web" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:901 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:936 msgid "Git Links" msgstr "Colegaments Git" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:907 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:942 #, c-format msgid "%s Links" msgstr "Colegaments %s" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:915 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:951 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:950 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:986 msgid "Unset" msgstr "No assegnâ" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1006 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1041 msgid "Links" msgstr "Colegaments" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1014 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1049 msgid "Hypertext Files" msgstr "File di ipertest" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1028 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1063 msgid "Text Files" msgstr "File di test" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1042 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1077 msgid "Image Files" msgstr "File di imagjin" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1058 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1093 msgid "Font Files" msgstr "File di caratar" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1119 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1154 msgid "Archive Files" msgstr "File di archivi" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1139 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1174 msgid "Package Files" msgstr "File di pachet" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1162 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1197 msgid "Audio Files" msgstr "File di sun" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1179 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1214 msgid "Video Files" msgstr "File di video" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1187 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1222 msgid "Other Files" msgstr "Altris file" #. List of applications. -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1529 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:412 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1564 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:418 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:167 msgid "Applications" @@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Fotocjamare" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:145 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:157 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:237 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:261 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:267 #: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:259 #: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:378 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:96 @@ -217,7 +217,7 @@ msgid "Location Services" msgstr "Servizis su la posizion" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:162 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:495 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:501 msgid "Built-in Permissions" msgstr "Permès integrâts" @@ -258,72 +258,76 @@ msgid "Run in background" msgstr "Eseguìs in sotfont" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:254 +msgid "Set Desktop Background" +msgstr "Stabilìs fonts pe scrivanie" + #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:260 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:266 msgid "Sounds" msgstr "Suns" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:293 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:299 msgid "Default Handlers" msgstr "Gjestôrs predefinîts" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:305 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:311 msgid "Types of files and links that this application opens." msgstr "Gjenars di file e colegaments che cheste aplicazion e vierç." -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:321 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:327 msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:357 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:363 msgid "Usage" msgstr "Ûs" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:369 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:375 msgid "How much resources this application is using." msgstr "Tropis risorsis che cheste aplicazion e sta doprant." -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:384 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:531 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:390 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:537 msgid "Storage" msgstr "Archiviazion" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:419 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:425 msgid "Open in Software" msgstr "Vierç in Software" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:469 shell/cc-panel-list.ui:121 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:475 shell/cc-panel-list.ui:121 msgid "No results found" msgstr "Nissun risultât cjatât" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:480 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:486 #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:188 shell/cc-panel-list.ui:132 msgid "Try a different search" msgstr "Prove une ricercje diferente" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:548 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:554 msgid "" "How much disk space this application is occupying with app data and caches." msgstr "" "Trop spazi disc che cheste aplicazion e sta ocupant cun dâts de aplicazion e " "cache." -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:557 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:563 msgid "Application" msgstr "Aplicazion" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:563 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:569 msgid "Data" msgstr "Dâts" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:569 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:575 msgid "Cache" msgstr "Cache" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:575 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:581 msgid "<b>Total</b>" msgstr "<b>Totâl</b>" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:592 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:598 msgid "Clear Cache…" msgstr "Nete cache…" @@ -562,16 +566,16 @@ msgstr "Controle i permès e lis impostazions des varis aplicazions" msgid "application;flatpak;permission;setting;" msgstr "aplicazion;flatpak;permès;impostazion;" -#: panels/background/cc-background-chooser.c:350 +#: panels/background/cc-background-chooser.c:346 msgid "Select a picture" msgstr "Selezione un imagjin" -#: panels/background/cc-background-chooser.c:353 -#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:241 -#: panels/color/cc-color-panel.c:894 panels/color/cc-color-panel.ui:657 +#: panels/background/cc-background-chooser.c:349 +#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:240 +#: panels/color/cc-color-panel.c:893 panels/color/cc-color-panel.ui:657 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:24 -#: panels/display/cc-display-panel.c:950 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:235 +#: panels/display/cc-display-panel.c:947 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:236 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176 @@ -581,42 +585,26 @@ msgstr "Selezione un imagjin" #: panels/printers/pp-details-dialog.c:252 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:28 panels/region/cc-input-chooser.ui:11 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:638 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:428 panels/usage/cc-usage-panel.c:134 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:410 panels/usage/cc-usage-panel.c:134 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:235 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:635 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:653 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:636 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:654 #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20 -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:261 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:260 msgid "_Cancel" msgstr "_Anule" -#: panels/background/cc-background-chooser.c:354 +#: panels/background/cc-background-chooser.c:350 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:253 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:429 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:411 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:236 msgid "_Open" msgstr "_Vierç" -#: panels/background/cc-background-chooser.ui:104 -msgid "Set Background and Lock Screen" -msgstr "Stabilìs Fonts e Bloc schermi" - -#: panels/background/cc-background-chooser.ui:114 -msgid "Set Background" -msgstr "Stabilìs fonts" - -#: panels/background/cc-background-chooser.ui:121 -msgid "Set Lock Screen" -msgstr "Stabilìs Bloc schermi" - -#: panels/background/cc-background-chooser.ui:143 -msgid "Remove Background" -msgstr "Gjave fonts" - #: panels/background/cc-background-item.c:140 msgid "multiple sizes" msgstr "dimensions multiplis" @@ -632,11 +620,11 @@ msgstr "%d × %d" msgid "No Desktop Background" msgstr "Nissun fonts pe scrivanie" -#: panels/background/cc-background-panel.c:145 +#: panels/background/cc-background-panel.c:115 msgid "Current background" msgstr "Fonts atuâl" -#: panels/background/cc-background-panel.ui:63 +#: panels/background/cc-background-panel.ui:55 msgid "Add Picture…" msgstr "Zonte imagjin…" @@ -908,48 +896,48 @@ msgstr "No calibrât" #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the #. * profile has been auto-generated for this hardware -#: panels/color/cc-color-panel.c:170 +#: panels/color/cc-color-panel.c:169 msgid "Default: " msgstr "Predefinît: " #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the #. * profile his a standard space like AdobeRGB -#: panels/color/cc-color-panel.c:178 +#: panels/color/cc-color-panel.c:177 msgid "Colorspace: " msgstr "Spazi colôr: " #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the #. * profile is a test profile -#: panels/color/cc-color-panel.c:185 +#: panels/color/cc-color-panel.c:184 msgid "Test profile: " msgstr "Profîl di prove: " #. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data -#: panels/color/cc-color-panel.c:239 +#: panels/color/cc-color-panel.c:238 msgid "Select ICC Profile File" msgstr "Selezionâ file profîl ICC" -#: panels/color/cc-color-panel.c:242 +#: panels/color/cc-color-panel.c:241 msgid "_Import" msgstr "_Impuarte" #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog -#: panels/color/cc-color-panel.c:253 +#: panels/color/cc-color-panel.c:252 msgid "Supported ICC profiles" msgstr "Profîi ICC supuartâts" #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog -#: panels/color/cc-color-panel.c:260 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:309 +#: panels/color/cc-color-panel.c:259 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:356 msgid "All files" msgstr "Ducj i file" -#: panels/color/cc-color-panel.c:555 +#: panels/color/cc-color-panel.c:554 msgid "Screen" msgstr "Schermi" #. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed -#: panels/color/cc-color-panel.c:847 +#: panels/color/cc-color-panel.c:846 #, c-format msgid "Failed to upload file: %s" msgstr "Falît tal cjariâ il file: %s" @@ -957,40 +945,40 @@ msgstr "Falît tal cjariâ il file: %s" #. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover #. * the ICC profile on the native operating system and are #. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate -#: panels/color/cc-color-panel.c:859 +#: panels/color/cc-color-panel.c:858 msgid "The profile has been uploaded to:" msgstr "Il profîl al è stât cjariât su:" -#: panels/color/cc-color-panel.c:861 +#: panels/color/cc-color-panel.c:860 msgid "Write down this URL." msgstr "Cjape note di cheste URL." -#: panels/color/cc-color-panel.c:862 +#: panels/color/cc-color-panel.c:861 msgid "Restart this computer and boot your normal operating system." msgstr "" "Torne invie il computer e eseguìs il boot dal abituâl sisteme operatîf." -#: panels/color/cc-color-panel.c:863 +#: panels/color/cc-color-panel.c:862 msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile." msgstr "Scrîf l'URL tal browser par scjariâ e instalâ il profîl." #. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile -#: panels/color/cc-color-panel.c:891 +#: panels/color/cc-color-panel.c:890 msgid "Save Profile" msgstr "Salve Profîl" -#: panels/color/cc-color-panel.c:895 +#: panels/color/cc-color-panel.c:894 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:300 msgid "_Save" msgstr "_Salve" #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive -#: panels/color/cc-color-panel.c:1209 +#: panels/color/cc-color-panel.c:1208 msgid "Create a color profile for the selected device" msgstr "Cree un profîl di colôr pal dispositîf selezionât" #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: panels/color/cc-color-panel.c:1224 panels/color/cc-color-panel.c:1248 +#: panels/color/cc-color-panel.c:1223 panels/color/cc-color-panel.c:1247 msgid "" "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and " "correctly connected." @@ -999,12 +987,12 @@ msgstr "" "tacât te juste maniere." #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: panels/color/cc-color-panel.c:1258 +#: panels/color/cc-color-panel.c:1257 msgid "The measuring instrument does not support printer profiling." msgstr "Il strument di misure nol supuarte il profiling de stampant." #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: panels/color/cc-color-panel.c:1269 +#: panels/color/cc-color-panel.c:1268 msgid "The device type is not currently supported." msgstr "Il gjenar di dispositîf nol è al moment supuartât." @@ -1137,7 +1125,7 @@ msgstr "" "\"windows\">Microsoft Windows</a>." #: panels/color/cc-color-panel.ui:607 -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:720 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:719 msgid "Summary" msgstr "Somari" @@ -1171,7 +1159,9 @@ msgstr "" "Ogni dispositîf al scugne vê un profîl di colôr inzornât par podê gjestî il " "colôr." +#. translators: Text used in link to privacy policy #: panels/color/cc-color-panel.ui:812 +#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:143 msgid "Learn more" msgstr "Plui informazions" @@ -1427,12 +1417,12 @@ msgid "Some settings must be unlocked before they can be changed." msgstr "Si à di sblocâ cualchi impostazion prime di podêlis cambiâ." #: panels/common/cc-util.c:127 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:143 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:152 msgid "Today" msgstr "Vuê" #: panels/common/cc-util.c:131 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:145 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:154 msgid "Yesterday" msgstr "Îr" @@ -1726,35 +1716,22 @@ msgstr "Configure lis aplicazions predefinidis" msgid "default;application;preferred;media;" msgstr "predefinît;aplicazion;preferît;multimedia;" -#. translators: '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora' -#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:141 +#. translators: The first '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora', the second '%s' is a link to the privacy policy +#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:145 #, c-format msgid "" "Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent " -"anonymously and are scrubbed of personal data." -msgstr "" -"Inviant lis segnalazions nus permet di miorâ %s. Lis segnalazions a vegnin " -"inviadis in anonim e cualsisei dât personâl al ven prime eliminât." - -#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:151 -#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:53 -msgid "Reports are sent anonymously and are scrubbed of personal data." +"anonymously and are scrubbed of personal data. %s" msgstr "" -"Lis segnalazions a vegnin inviadis in maniere anonime e netadis di cualsisei " -"dât personâl." +"Inviâ lis segnalazions di problemis tecnics nus jude di miorâ %s. Lis " +"segnalazions a vegnin inviadis in maniere anonime e privis di dâts personâi. " +"%s" #: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:30 msgid "Problem Reporting" msgstr "Segnalazion problemis" -#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:43 -msgid "" -"Sending reports of technical problems help us improve this operating system." -msgstr "" -"Inviant segnalazions di problemis tecnics nus jude a miorâ chest sisteme " -"operatîf." - -#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:78 +#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:67 msgid "_Automatic Problem Reporting" msgstr "Segnalazion _automatiche problemis" @@ -1767,20 +1744,20 @@ msgid "Report your problems" msgstr "Segnale i problemis" #. FIXME -#: panels/display/cc-display-panel.c:961 +#: panels/display/cc-display-panel.c:958 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27 msgid "_Apply" msgstr "_Apliche" -#: panels/display/cc-display-panel.c:982 +#: panels/display/cc-display-panel.c:979 msgid "Apply Changes?" msgstr "Aplicâ lis modifichis?" -#: panels/display/cc-display-panel.c:987 +#: panels/display/cc-display-panel.c:984 msgid "Changes Cannot be Applied" msgstr "Lis modifichis no puedin jessi aplicadis" -#: panels/display/cc-display-panel.c:988 +#: panels/display/cc-display-panel.c:985 msgid "This could be due to hardware limitations." msgstr "Chest al podarès jessi par vie di limitazions hardware." @@ -1973,11 +1950,11 @@ msgstr "" "Panel;Proietôr;xrandr;Schermi;Risoluzion;Refresh;Visôr;Gnot;Lûs;Blu;inrossâ;" "colôr;tramont;cricâ;" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:406 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:421 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:433 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:479 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:509 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:407 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:422 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:434 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:480 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:510 msgid "Unknown" msgstr "No cognossût" @@ -1985,32 +1962,32 @@ msgstr "No cognossût" #. * example: #. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or #. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:441 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:442 #, c-format msgid "%s; Build ID: %s" msgstr "%s; ID di costruzion: %s" #. translators: This is the type of architecture for the OS -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:456 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:457 #, c-format msgid "64-bit" msgstr "64-bit" #. translators: This is the type of architecture for the OS -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:459 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:460 #, c-format msgid "32-bit" msgstr "32-bit" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:665 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:666 msgid "X11" msgstr "X11" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:669 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:670 msgid "Wayland" msgstr "Wayland" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:671 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:672 msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)" msgid "Unknown" msgstr "No cognossût" @@ -2076,7 +2053,7 @@ msgstr "" "Il non dal dispositîf al ven doprât par identificâ chest dispositîf cuant " "che al ven viodût te rêt o cuant che si associe i dispositîfs Bluetooth." -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:226 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:227 msgid "_Rename" msgstr "_Cambie non" @@ -2778,7 +2755,7 @@ msgstr "Scoriment a doi dêts" msgid "Edge Scrolling" msgstr "Scor tal ôr" -#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:438 +#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:436 msgid "Test Your _Settings" msgstr "Prove lis _impostazions" @@ -2856,25 +2833,29 @@ msgid "Not set up" msgstr "No configurade" #. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID. -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:189 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:198 #, c-format msgctxt "Wi-Fi Connection" msgid "%s (SSID: %s)" msgstr "%s (SSID: %s)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:249 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:258 msgid "Insecure network (WEP)" msgstr "Rêt no sigure (WEP)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:254 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:263 msgid "Secure network (WPA)" msgstr "Rêt sigure (WPA)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:259 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:268 msgid "Secure network (WPA2)" msgstr "Rêt sigure (WPA2)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:264 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:273 +msgid "Secure network (WPA3)" +msgstr "Rêt sigure (WPA3)" + +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:278 msgid "Secure network" msgstr "Rêt sigure" @@ -2882,7 +2863,7 @@ msgstr "Rêt sigure" #: panels/network/net-device-ethernet.c:318 #: panels/network/network-bluetooth.ui:76 #: panels/network/network-ethernet.ui:102 panels/network/network-mobile.ui:414 -#: panels/network/network-vpn.ui:78 +#: panels/network/network-vpn.ui:75 msgid "Options…" msgstr "Opzions…" @@ -2922,7 +2903,8 @@ msgstr "Non rêt" #. Translators: This is a password needed for printing. #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:69 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:96 -#: panels/printers/jobs-dialog.ui:70 panels/printers/new-printer-dialog.ui:383 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:383 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:70 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249 msgid "Password" msgstr "Password" @@ -2939,7 +2921,7 @@ msgstr "Gjenere in automatic la password" msgid "_Turn On" msgstr "_Impie" -#: panels/network/cc-wifi-panel.c:277 +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:276 #: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3 #: panels/network/network-wifi.ui:233 msgid "Wi-Fi" @@ -2981,8 +2963,8 @@ msgstr "NetworkManager al à di jessi in esecuzion" msgid "802.1x _Security" msgstr "_Sigurece 802.1x" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:114 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:386 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:112 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:404 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:90 msgid "Security" msgstr "Sigurece" @@ -3031,27 +3013,32 @@ msgstr "WEP" msgid "WPA" msgstr "WPA" +#. TRANSLATORS: this WPA3 WiFi security +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:103 +msgid "WPA3" +msgstr "WPA3" + #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:101 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:109 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:115 msgid "Enterprise" msgstr "Enterprise" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:111 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:120 #: panels/network/net-device-wifi.c:225 msgctxt "Wifi security" msgid "None" msgstr "Nissune" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:132 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:141 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:147 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:156 #: panels/network/net-device-ethernet.c:108 #, c-format msgid "%i day ago" @@ -3059,63 +3046,63 @@ msgid_plural "%i days ago" msgstr[0] "%i zornade indaûr" msgstr[1] "%i dîs indaûr" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:272 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:281 #, c-format msgid "%d Mb/s (%1.1f GHz)" msgstr "%d Mb/s (%1.1f GHz)" #. Translators: network device speed -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:274 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:283 #: panels/network/net-device-ethernet.c:202 #, c-format msgid "%d Mb/s" msgstr "%d Mb/s" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:291 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:300 msgid "2.4 GHz / 5 GHz" msgstr "2.4 GHz / 5 GHz" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:293 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:302 msgid "2.4 GHz" msgstr "2.4 GHz" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:295 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:304 msgid "5 GHz" msgstr "5 GHz" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:315 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:324 msgctxt "Signal strength" msgid "None" msgstr "Nissune" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:317 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:326 msgctxt "Signal strength" msgid "Weak" msgstr "Debul" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:319 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:328 msgctxt "Signal strength" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:321 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:330 msgctxt "Signal strength" msgid "Good" msgstr "Bon" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:323 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332 msgctxt "Signal strength" msgid "Excellent" msgstr "Ecelent" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:381 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:390 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:108 #: panels/network/net-device-ethernet.c:143 #: panels/network/net-device-mobile.c:431 msgid "IPv4 Address" msgstr "Direzion IPv4" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:382 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:391 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:126 #: panels/network/net-device-ethernet.c:144 #: panels/network/net-device-ethernet.c:148 @@ -3123,27 +3110,27 @@ msgstr "Direzion IPv4" msgid "IPv6 Address" msgstr "Direzion IPv6" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:385 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:386 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:394 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:395 #: panels/network/net-device-ethernet.c:146 #: panels/network/net-device-mobile.c:435 #: panels/network/net-device-mobile.c:436 panels/network/network-mobile.ui:183 msgid "IP Address" msgstr "Direzions IP" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:420 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:429 msgid "Forget Connection" msgstr "Dismentee conession" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:422 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:431 msgid "Remove Connection Profile" msgstr "Gjave profîl conession" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:424 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:433 msgid "Remove VPN" msgstr "Gjave VPN" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:442 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:451 msgid "Details" msgstr "Detais" @@ -3175,37 +3162,41 @@ msgstr "IPv4" msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:257 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:260 msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security" msgid "None" msgstr "Nissune" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:280 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:283 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" msgstr "Clâf WEP 40/128-bit(Hex o ASCII)" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:290 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:293 msgid "WEP 128-bit Passphrase" msgstr "Passphrase WEP 128-bit" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:303 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:306 #: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:20 #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:25 msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:316 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:319 msgid "Dynamic WEP (802.1x)" msgstr "WEP dinamic (802.1x)" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:330 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:333 msgid "WPA & WPA2 Personal" msgstr "WPA & WPA2 Personal" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:344 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:347 msgid "WPA & WPA2 Enterprise" msgstr "WPA & WPA2 Enterprise" +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:361 +msgid "WPA3 Personal" +msgstr "WPA3 personâl" + #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:18 msgid "Signal Strength" msgstr "Fuarce segnâl" @@ -3568,8 +3559,8 @@ msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" msgstr "Il dispositîf wireless nol supuarte la modalitât Hotspot" #: panels/network/net-proxy.c:70 -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2066 panels/power/cc-power-panel.c:2077 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:267 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2068 panels/power/cc-power-panel.c:2079 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:843 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:856 @@ -3969,31 +3960,31 @@ msgstr "Fil stacât" msgid "undefined error in 802.1X security (wpa-eap)" msgstr "erôr no definît inte sigurece 802.1X (wpa-eap)" -#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:153 +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:195 msgid "no file selected" msgstr "nissun file selezionât" -#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:180 +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:222 msgid "unspecified error validating eap-method file" msgstr "erôr no specificât tal validâ il file dal metodi eap" -#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:355 +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:397 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)" msgstr "Clâfs privadis DER, PEM, o PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12, *.key)" -#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:358 +#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:400 msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)" msgstr "Certificâts DER o PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:90 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:87 msgid "missing EAP-FAST PAC file" msgstr "al mancje il file PAC di EAP-FAST" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:300 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:347 msgid "Choose a PAC file" msgstr "Sielç un file PAC" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:305 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:352 msgid "PAC files (*.pac)" msgstr "File PAC (*.pac)" @@ -4041,11 +4032,11 @@ msgstr "Autenticazion _interne" msgid "Allow automatic PAC pro_visioning" msgstr "Permet pro_visioning PAC automatic" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:69 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:64 msgid "missing EAP-LEAP username" msgstr "al mancje il non utent EAP-LEAP" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:78 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:73 msgid "missing EAP-LEAP password" msgstr "e mancje la password EAP-LEAP" @@ -4064,7 +4055,7 @@ msgstr "Non _utent" #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:351 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:204 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:385 msgid "_Password" msgstr "_Password" @@ -4076,18 +4067,18 @@ msgstr "_Password" msgid "Sho_w password" msgstr "Mostre pass_word" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:90 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:87 #, c-format msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: %s" msgstr "CA dal certificât EAP-PEAP no valit: %s" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:99 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:96 msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: no certificate specified" msgstr "CA dal certificât EAP-PEAP no valit: nissun certificât specificât" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:281 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:496 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:289 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:328 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:507 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:336 msgid "Choose a Certificate Authority certificate" msgstr "Sielç un certificât di une Autoritât di Certificazion" @@ -4121,42 +4112,42 @@ msgstr "No covente la CA dal ce_rtificât" msgid "PEAP _version" msgstr "_Version PEAP" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:80 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:78 msgid "missing EAP username" msgstr "al mancje il non utent EAP" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:93 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:91 msgid "missing EAP password" msgstr "e mancje la password EAP" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:81 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:91 msgid "missing EAP-TLS identity" msgstr "e mancje la identitât EAP-TLS" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:91 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:101 #, c-format msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: %s" msgstr "CA dal certificât EAP-TLS no valit: %s" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:100 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:111 msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: no certificate specified" msgstr "CA dal certificât EAP-TLS no valit: nissun certificât specificât" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:113 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:125 #, c-format msgid "invalid EAP-TLS private-key: %s" msgstr "clâf privade EAP-TLS no valide: %s" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:123 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:135 #, c-format msgid "invalid EAP-TLS user-certificate: %s" msgstr "certificât utent EAP-TLS no valit: %s" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:279 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:266 msgid "Unencrypted private keys are insecure" msgstr "Lis clâfs privadis no cifradis no son siguris" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:282 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:269 msgid "" "The selected private key does not appear to be protected by a password. This " "could allow your security credentials to be compromised. Please select a " @@ -4170,11 +4161,11 @@ msgstr "" "\n" "(Al è pussibil protezi lis propris clâfs privadis cun openssl)" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:489 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:500 msgid "Choose your personal certificate" msgstr "Sielzi il certificât personâl" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:503 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:514 msgid "Choose your private key" msgstr "Sielzi la clâf privade personâl" @@ -4194,12 +4185,12 @@ msgstr "_Clâf privade" msgid "_Private key password" msgstr "Password clâf _privade" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:101 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:98 #, c-format msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: %s" msgstr "CA dal certificât EAP-TTLS no valit: %s" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:109 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:106 msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: no certificate specified" msgstr "CA dal certificât EAP-TTLS no valit: nissun certificât specificât" @@ -4225,7 +4216,7 @@ msgstr "CHAP" msgid "_Domain" msgstr "_Domini" -#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:107 +#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:71 msgid "Unknown error validating 802.1X security" msgstr "Erôr no cognossût tal validâ la sigurece 802.1X" @@ -4260,26 +4251,26 @@ msgstr "PEAP (Protected EAP)" msgid "Au_thentication" msgstr "Au_tenticazion" -#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:84 +#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:65 msgid "missing leap-username" msgstr "al mancje il non utent leap" -#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:93 +#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:74 msgid "missing leap-password" msgstr "e mancje la password leap" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:117 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:107 msgid "missing wep-key" msgstr "e mancje la clâf wep" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:126 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:116 #, c-format msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits" msgstr "" "clâf wep no valide: une clâf di lungjece %zu e scugne contignî nome cifris " "esadecimâi" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:134 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:124 #, c-format msgid "" "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters" @@ -4287,7 +4278,7 @@ msgstr "" "clâf wep no valide: une clâf di lungjece %zu e scugne contignî nome caratars " "ascii" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:140 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:130 #, c-format msgid "" "invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 " @@ -4296,11 +4287,11 @@ msgstr "" "clâf wep no valide: lungjece %zu de clâf sbaliade. Une clâf e scugne jessi o " "di lungjece 5/13 (ascii) o 10/26 (esadecimâl)" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:147 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:137 msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty" msgstr "clâf wep no valide: la passphrase no pues jessi vueide" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:149 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:139 msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters" msgstr "" "clâf wep no valide: la passphrase no pues jessi plui curte di 64 caratars" @@ -4329,7 +4320,7 @@ msgstr "M_ostre la clâf" msgid "WEP inde_x" msgstr "Indi_ç WEP" -#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:89 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70 #, c-format msgid "" "invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex " @@ -4338,7 +4329,7 @@ msgstr "" "wpa-psk no valit: lungjece %zu de clâf no valide. E scugne jessi [8,63] " "bytes o 64 cifris esadecimâi" -#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:98 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:79 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" msgstr "" "wpa-psk no valit: impussibil interpretâ la clâf di 64 byte come esadecimâl" @@ -4388,8 +4379,8 @@ msgctxt "notifications" msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen" msgstr "Mostrâ i c_ontignûts dal messaç sul schermi blocât" -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2072 panels/power/cc-power-panel.c:2079 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:267 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2074 panels/power/cc-power-panel.c:2081 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:843 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:856 @@ -4399,8 +4390,8 @@ msgid "On" msgstr "Impiât" #: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:70 -msgid "Notification _Popups" -msgstr "Notifichis a com_parse" +msgid "_Do Not Disturb" +msgstr "_No sta disturbâ" #: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:121 msgid "_Lock Screen Notifications" @@ -4461,7 +4452,7 @@ msgstr "" "ReadItLater;" #. Translators: This is the button which allows undoing the removal of the printer. -#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:38 panels/printers/printers.ui:71 +#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:38 panels/printers/printers.ui:61 msgid "Undo" msgstr "Disfe" @@ -4482,18 +4473,18 @@ msgstr "Zonte un account" msgid "Remove Account" msgstr "Gjave account" -#: panels/power/cc-power-panel.c:334 +#: panels/power/cc-power-panel.c:331 msgid "Unknown time" msgstr "Timp no cognossût" -#: panels/power/cc-power-panel.c:340 +#: panels/power/cc-power-panel.c:337 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i minût" msgstr[1] "%i minûts" -#: panels/power/cc-power-panel.c:352 +#: panels/power/cc-power-panel.c:349 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" @@ -4502,259 +4493,259 @@ msgstr[1] "%i oris" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed -#: panels/power/cc-power-panel.c:360 +#: panels/power/cc-power-panel.c:357 #, c-format msgid "%i %s %i %s" msgstr "%i %s e %i %s" -#: panels/power/cc-power-panel.c:361 +#: panels/power/cc-power-panel.c:358 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "ore" msgstr[1] "oris" -#: panels/power/cc-power-panel.c:362 +#: panels/power/cc-power-panel.c:359 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minût" msgstr[1] "minûts" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-power-panel.c:380 +#: panels/power/cc-power-panel.c:377 #, c-format msgid "%s until fully charged" msgstr "%s ae cjarie plene" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-power-panel.c:387 +#: panels/power/cc-power-panel.c:384 #, c-format msgid "Caution: %s remaining" msgstr "Atenzion: ancjemò %s" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-power-panel.c:392 +#: panels/power/cc-power-panel.c:389 #, c-format msgid "%s remaining" msgstr "ancjemò %s" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:397 panels/power/cc-power-panel.c:427 +#: panels/power/cc-power-panel.c:394 panels/power/cc-power-panel.c:424 msgid "Fully charged" msgstr "Cjarie" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:401 panels/power/cc-power-panel.c:431 +#: panels/power/cc-power-panel.c:398 panels/power/cc-power-panel.c:428 msgid "Not charging" msgstr "Nol sta cjariant" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:405 panels/power/cc-power-panel.c:435 +#: panels/power/cc-power-panel.c:402 panels/power/cc-power-panel.c:432 msgid "Empty" msgstr "Scjarie" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:418 +#: panels/power/cc-power-panel.c:415 msgid "Charging" msgstr "In cjarie" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:423 +#: panels/power/cc-power-panel.c:420 msgid "Discharging" msgstr "In scjarie" -#: panels/power/cc-power-panel.c:556 +#: panels/power/cc-power-panel.c:553 msgctxt "Battery name" msgid "Main" msgstr "Principâl" -#: panels/power/cc-power-panel.c:558 +#: panels/power/cc-power-panel.c:555 msgctxt "Battery name" msgid "Extra" msgstr "Adizionâl" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:633 +#: panels/power/cc-power-panel.c:630 msgid "Wireless mouse" msgstr "Mouse cence fîl" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:636 +#: panels/power/cc-power-panel.c:633 msgid "Wireless keyboard" msgstr "Tastiere cence fîl" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:639 +#: panels/power/cc-power-panel.c:636 msgid "Uninterruptible power supply" msgstr "UPS" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:642 +#: panels/power/cc-power-panel.c:639 msgid "Personal digital assistant" msgstr "PDA" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:645 +#: panels/power/cc-power-panel.c:642 msgid "Cellphone" msgstr "Celulâr" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:648 +#: panels/power/cc-power-panel.c:645 msgid "Media player" msgstr "Letôr multimediâl" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:651 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:815 +#: panels/power/cc-power-panel.c:648 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:809 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:654 +#: panels/power/cc-power-panel.c:651 msgid "Computer" msgstr "Computer" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:657 +#: panels/power/cc-power-panel.c:654 msgid "Gaming input device" msgstr "Dispositîf di input par zuiâ" #. TRANSLATORS: secondary battery, misc -#: panels/power/cc-power-panel.c:660 panels/power/cc-power-panel.c:942 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2422 +#: panels/power/cc-power-panel.c:657 panels/power/cc-power-panel.c:939 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2425 msgid "Battery" msgstr "Batarie" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:721 +#: panels/power/cc-power-panel.c:718 msgctxt "Battery power" msgid "Charging" msgstr "In cjarie" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:728 +#: panels/power/cc-power-panel.c:725 msgctxt "Battery power" msgid "Caution" msgstr "Atenzion" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:733 +#: panels/power/cc-power-panel.c:730 msgctxt "Battery power" msgid "Low" msgstr "Basse" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:738 +#: panels/power/cc-power-panel.c:735 msgctxt "Battery power" msgid "Good" msgstr "Buine" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:743 +#: panels/power/cc-power-panel.c:740 msgctxt "Battery power" msgid "Fully charged" msgstr "Cjarie" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:747 +#: panels/power/cc-power-panel.c:744 msgctxt "Battery power" msgid "Empty" msgstr "Scjarie" -#: panels/power/cc-power-panel.c:940 +#: panels/power/cc-power-panel.c:937 msgid "Batteries" msgstr "Batariis" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1381 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1378 msgid "When _idle" msgstr "Cuant _inatîf" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1827 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1829 msgid "Power Saving" msgstr "Sparagn energjetic" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1861 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1863 msgid "_Screen Brightness" msgstr "Luminositât dal _schermi" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1882 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1884 msgid "Automatic Brightness" msgstr "Luminositât automatiche" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1895 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1897 msgid "_Keyboard Brightness" msgstr "Luminositât de _tastiere" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1906 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1908 msgid "_Dim Screen When Inactive" msgstr "_Scurî il schermi cuant che al è inatîf" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1924 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1926 msgid "_Blank Screen" msgstr "Schermi _neri" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1947 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1949 msgid "_Wi-Fi" msgstr "_Wi-Fi" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1948 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1950 msgid "Wi-Fi can be turned off to save power." msgstr "Si pues distudâ il Wi-Fi par sparagnâ curint." -#: panels/power/cc-power-panel.c:1964 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1966 msgid "_Mobile Broadband" msgstr "Bande largje _mobile" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1965 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1967 msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power." msgstr "" "Si pues distudâ la bande largje mobile (3G, 4G, LTE, ecc.) par sparagnâ " "curint." -#: panels/power/cc-power-panel.c:2015 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2017 msgid "_Bluetooth" msgstr "_Bluetooth" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2016 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2018 msgid "Bluetooth can be turned off to save power." msgstr "Si pues distudâ il Bluetooth par sparagnâ curint." -#: panels/power/cc-power-panel.c:2068 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2070 msgid "When on battery power" msgstr "Cuant che si dopre la batarie" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2070 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2072 msgid "When plugged in" msgstr "Cuant che al è alimentât" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2164 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2166 msgid "Suspend" msgstr "Sospindi" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2165 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2167 msgid "Power Off" msgstr "Distudâ" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2166 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2168 msgid "Hibernate" msgstr "Ibernâ" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2167 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2169 msgid "Nothing" msgstr "Nissune azion" #. Frame header -#: panels/power/cc-power-panel.c:2267 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2269 msgid "Suspend & Power Button" msgstr "Sospension e boton par distudâ" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2308 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2310 msgid "_Automatic Suspend" msgstr "Sospension _automatiche" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2309 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2311 msgid "Automatic suspend" msgstr "Sospension automatiche" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2366 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2369 msgid "Po_wer Button Action" msgstr "Azion boton par _impiâ" @@ -4861,7 +4852,8 @@ msgstr "Autentiche" #. Translators: This is a username on a print server. #: panels/printers/authentication-dialog.ui:80 -#: panels/printers/jobs-dialog.ui:57 panels/printers/new-printer-dialog.ui:362 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:362 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:57 msgid "Username" msgstr "Non utent" @@ -4871,18 +4863,18 @@ msgid "Authentication Required" msgstr "Autenticazion necessarie" #. Translators: %s is the printer name -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:715 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:695 #, c-format msgid "Printer “%s” has been deleted" msgstr "La stampant “%s” e je stade eliminade" #. Translators: Addition of the new printer failed. -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:938 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:918 msgid "Failed to add new printer." msgstr "Zonte de gnove stampant falide." #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1242 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1212 #, c-format msgid "Could not load ui: %s" msgstr "Impussibil cjariâ la interface: %s" @@ -4900,31 +4892,6 @@ msgstr "Zonte stampants, mostre i lavôrs di stampe e decît ce mût stampâ" msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;" msgstr "Stampant;Code;Stampe;Cjarte;Ingjustri;Toner;" -#. Translators: This is a windows domain used with SMB protocol. -#: panels/printers/jobs-dialog.ui:44 -msgid "Domain" -msgstr "Domini" - -#. Translators: This button authenticates all print jobs and send them for printing. -#: panels/printers/jobs-dialog.ui:123 -msgid "A_uthenticate" -msgstr "A_utentiche" - -#. Translators: this action removes (purges) all the listed jobs from the list. -#: panels/printers/jobs-dialog.ui:163 -msgid "Clear All" -msgstr "Nete dut" - -#. Translators: This button pop up authentication dialog for print jobs which need credentials. -#: panels/printers/jobs-dialog.ui:225 -msgid "_Authenticate" -msgstr "_Autentiche" - -#. Translators: this label describes the dialog empty state, with no jobs listed. -#: panels/printers/jobs-dialog.ui:354 -msgid "No Active Printer Jobs" -msgstr "Nissun lavôr di stampe atîf" - #. Translators: This is the title presented at top of the dialog. #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:29 #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:363 @@ -5065,55 +5032,55 @@ msgid "Reverse portrait" msgstr "Verticâl invertît" #. Translators: Job's state (job is waiting to be printed) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:234 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:222 msgctxt "print job" msgid "Pending" msgstr "In atese" #. Translators: Job's state (job is held for printing) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:240 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:228 msgctxt "print job" msgid "Paused" msgstr "In pause" #. Translators: Job's state (job needs authentication to proceed further) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:245 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:233 msgctxt "print job" msgid "Authentication required" msgstr "Autenticazion necessarie" #. Translators: Job's state (job is currently printing) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:250 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:238 msgctxt "print job" msgid "Processing" msgstr "In elaborazion" #. Translators: Job's state (job has been stopped) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:254 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:242 msgctxt "print job" msgid "Stopped" msgstr "Fermât" #. Translators: Job's state (job has been canceled) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:258 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:246 msgctxt "print job" msgid "Canceled" msgstr "Anulât" #. Translators: Job's state (job has aborted due to error) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:262 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:250 msgctxt "print job" msgid "Aborted" msgstr "Interot" #. Translators: Job's state (job has completed successfully) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:266 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:254 msgctxt "print job" msgid "Completed" msgstr "Finît" #. Translators: This label shows how many jobs of this printer needs to be authenticated to be printed. -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:390 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:363 #, c-format msgid "%u Job Requires Authentication" msgid_plural "%u Jobs Require Authentication" @@ -5121,18 +5088,43 @@ msgstr[0] "%u lavôr al domande autenticazion" msgstr[1] "%u lavôrs a domandin autenticazion" #. Translators: This is the printer name for which we are showing the active jobs -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:612 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:520 #, c-format msgctxt "Printer jobs dialog title" msgid "%s — Active Jobs" msgstr "%s — Lavôrs Atîfs" #. Translators: The printer needs authentication info to print. -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:616 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:524 #, c-format msgid "Enter credentials to print from %s." msgstr "Inserìs lis credenziâls par stampâ di %s." +#. Translators: This is a windows domain used with SMB protocol. +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:44 +msgid "Domain" +msgstr "Domini" + +#. Translators: This button authenticates all print jobs and send them for printing. +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:129 +msgid "A_uthenticate" +msgstr "A_utentiche" + +#. Translators: this action removes (purges) all the listed jobs from the list. +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:169 +msgid "Clear All" +msgstr "Nete dut" + +#. Translators: This button pop up authentication dialog for print jobs which need credentials. +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:232 +msgid "_Authenticate" +msgstr "_Autentiche" + +#. Translators: this label describes the dialog empty state, with no jobs listed. +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:358 +msgid "No Active Printer Jobs" +msgstr "Nissun lavôr di stampe atîf" + #: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:380 msgid "Unlock Print Server" msgstr "Sbloche servidôr di stampe" @@ -5340,111 +5332,111 @@ msgstr[0] "%u Lavôr" msgstr[1] "%u Lavôrs" #. Translators: The printer is low on toner -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:754 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:745 msgid "Low on toner" msgstr "Toner in esauriment" #. Translators: The printer has no toner left -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:756 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:747 msgid "Out of toner" msgstr "Toner esaurît" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:759 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:750 msgid "Low on developer" msgstr "Developer in esauriment" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:762 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:753 msgid "Out of developer" msgstr "Developer esaurît" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:764 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:755 msgid "Low on a marker supply" msgstr "Furnidure toner in esauriment" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:766 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:757 msgid "Out of a marker supply" msgstr "Furnidure toner esauride" #. Translators: One or more covers on the printer are open -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:768 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:759 msgid "Open cover" msgstr "Tapon viert" #. Translators: One or more doors on the printer are open -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:770 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:761 msgid "Open door" msgstr "Sportel viert" #. Translators: At least one input tray is low on media -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:772 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:763 msgid "Low on paper" msgstr "Cjarte in esauriment" #. Translators: At least one input tray is empty -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:774 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:765 msgid "Out of paper" msgstr "Cjarte esauride" #. Translators: The printer is offline -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:776 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:767 msgctxt "printer state" msgid "Offline" msgstr "Fûr rêt" #. Translators: Someone has stopped the Printer #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:778 -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:906 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:769 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:897 msgctxt "printer state" msgid "Stopped" msgstr "Ferme" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:780 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:771 msgid "Waste receptacle almost full" msgstr "Bidon scovacis cuasi plen" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:782 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:773 msgid "Waste receptacle full" msgstr "Bidon scovacis plen" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:784 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:775 msgid "The optical photo conductor is near end of life" msgstr "Il fotocondutôr otic al sta par terminâ il sô timp di operativitât" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:786 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:777 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning" msgstr "Il fotocondutôr otic nol funzione plui" #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:892 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:883 msgctxt "printer state" msgid "Ready" msgstr "Pronte" #. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:897 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:888 msgctxt "printer state" msgid "Does not accept jobs" msgstr "No acete lavôrs" #. Translators: Printer's state (jobs are processing) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:902 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:893 msgctxt "printer state" msgid "Processing" msgstr "In elaborazion" #. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:926 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:917 msgid "Clean print heads" msgstr "Nete testinis stampant" @@ -5489,7 +5481,7 @@ msgid "Restart" msgstr "Torne invie" #. Translators: This button adds new printer. -#: panels/printers/printers.ui:20 +#: panels/printers/printers.ui:12 msgid "Add…" msgstr "Zonte…" @@ -5600,12 +5592,12 @@ msgstr "Zonte une sorzint input" msgid "Input methods can’t be used on the login screen" msgstr "Nol è pussibil doprâ i metodis di input te schermade di acès" -#: panels/region/cc-region-panel.c:1511 +#: panels/region/cc-region-panel.c:1507 msgid "Login _Screen" msgstr "_Schermade di acès" #: panels/region/cc-region-panel.ui:64 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:352 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:313 msgid "_Language" msgstr "_Lenghe" @@ -5874,7 +5866,7 @@ msgstr "Segnelibris" msgid "Other" msgstr "Altri" -#: panels/search/cc-search-panel.c:153 +#: panels/search/cc-search-panel.c:152 msgid "No applications found" msgstr "Nissune aplicazion cjatade" @@ -5916,32 +5908,32 @@ msgstr "Nissune rêt selezionade pe condivision" msgid "Networks" msgstr "Rêts" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:320 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:302 msgctxt "service is enabled" msgid "On" msgstr "On" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:322 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:349 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:304 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:331 msgctxt "service is disabled" msgid "Off" msgstr "Off" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:352 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:334 msgctxt "service is enabled" msgid "Enabled" msgstr "Abilitât" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:355 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:337 msgctxt "service is active" msgid "Active" msgstr "Atîf" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:425 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:407 msgid "Choose a Folder" msgstr "Sielzi une cartele" #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav://<hostname> URL -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:729 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:711 #, c-format msgid "" "File Sharing allows you to share your Public folder with others on your " @@ -5951,7 +5943,7 @@ msgstr "" "Public su pe rêt atuâl doprant: %s" #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh <hostname>" command to run -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:735 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:717 #, c-format msgid "" "When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure " @@ -5963,7 +5955,7 @@ msgstr "" "%s" #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a vnc://<hostname> URL -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:741 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:723 #, c-format msgid "" "Screen sharing allows remote users to view or control your screen by " @@ -5972,11 +5964,11 @@ msgstr "" "La condivision dal visôr e permet ai utents rimots di viodi o controlâ il to " "schermi conetintsi a %s" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:846 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:828 msgid "Copy" msgstr "Copie" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1299 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1279 #: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3 msgid "Sharing" msgstr "Condivision" @@ -6020,44 +6012,44 @@ msgid "Remote Login" msgstr "Acès rimot" #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:517 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:763 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:739 msgid "Screen Sharing" msgstr "Condivision schermi" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:575 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:571 msgid "_Allow connections to control the screen" msgstr "_Permet conessions par controlâ il visôr" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:620 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:596 msgid "_Password:" msgstr "_Password:" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:650 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:626 msgid "_Show Password" msgstr "_Mostre password" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:681 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:657 msgid "Access Options" msgstr "Opzions di acès" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:695 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:671 msgid "_New connections must ask for access" msgstr "Lis _gnovis conessions a scugnin domandâ l'acès" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:713 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:689 msgid "_Require a password" msgstr "_E covente une password" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:774 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:868 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:750 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:844 msgid "Media Sharing" msgstr "Condivision multimediâl" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:807 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:783 msgid "Share music, photos and videos over the network." msgstr "Condivît musiche, fotos e video su la rêt." -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:822 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:798 msgid "Folders" msgstr "Cartelis" @@ -6086,19 +6078,19 @@ msgstr "Al è necessari autenticâsi par abilitâ o no abilitâ l'acès rimot" msgid "Custom" msgstr "Personalizât" -#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:12 panels/sound/cc-alert-selector.ui:9 +#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:12 msgid "Bark" msgstr "Vuacade" -#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:19 panels/sound/cc-alert-selector.ui:15 +#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:19 msgid "Drip" msgstr "Gote" -#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:26 panels/sound/cc-alert-selector.ui:21 +#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:26 msgid "Glass" msgstr "Veri" -#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:33 panels/sound/cc-alert-selector.ui:27 +#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:33 msgid "Sonar" msgstr "Sonar" @@ -6299,14 +6291,14 @@ msgctxt "Thunderbolt Device Status" msgid "Authorized" msgstr "Autorizât" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:176 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:175 msgid "" "The Thunderbolt subsystem (boltd) is not installed or not set up properly." msgstr "" "Il sot-sisteme Thunderbolt (boltd) nol è instalât o nol è stât configurât in " "maniere adate." -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:469 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:468 msgid "" "Thunderbolt could not be detected.\n" "Either the system lacks Thunderbolt support, it has been disabled in the " @@ -6316,15 +6308,15 @@ msgstr "" "O al mancje tal sisteme il supuart par Thunderbolt, o al è stât disabilitât " "tal BIOS o al è stât configurât tal BIOS a un nivel di sigurece no supuartât." -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:513 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:512 msgid "Thunderbolt support has been disabled in the BIOS." msgstr "Il supuart a Thunderbolt al è stât disabilitât tal BIOS." -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:517 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:516 msgid "Thunderbolt security level could not be determined." msgstr "Impussibil determinâ il nivel di sigurece di Thunderbolt." -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:622 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:621 #, c-format msgid "Error switching direct mode: %s" msgstr "Erôr tal passâ ae modalitât direte: %s" @@ -7152,17 +7144,14 @@ msgid "_Full Name" msgstr "Non _complet" #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:206 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:141 msgid "Standard" msgstr "Normâl" #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:216 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:151 msgid "Administrator" msgstr "Aministradôr" #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:232 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:169 msgid "Account _Type" msgstr "_Gjenar di account" @@ -7249,7 +7238,7 @@ msgstr "%s — %s" #. Translators: This is a time format string in the style of "22:58". #. It indicates a login time which follows a date. #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:173 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:765 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:766 msgctxt "login date-time" msgid "%k:%M" msgstr "%H:%M" @@ -7257,7 +7246,7 @@ msgstr "%H:%M" #. Translators: This indicates a login date-time. #. The first %s is a date, and the second %s a time. #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:176 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:769 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:770 #, c-format msgctxt "login date-time" msgid "%s, %s" @@ -7341,30 +7330,30 @@ msgstr "Password no valide, prove di gnûf" msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s" msgstr "Impussibil tacâsi al domini %s: %s" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:208 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:209 msgid "Your account" msgstr "Il to account" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:383 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:384 msgid "Failed to delete user" msgstr "Eliminazion utent falide" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:441 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:500 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:552 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:442 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:501 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:553 msgid "Failed to revoke remotely managed user" msgstr "Revoche dal utent gjestît di rimot falide" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:604 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:605 msgid "You cannot delete your own account." msgstr "Nol è permetût eliminâ il propri account." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:613 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:614 #, c-format msgid "%s is still logged in" msgstr "%s nol à ancjemò terminât la session" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:617 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:618 msgid "" "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an " "inconsistent state." @@ -7372,12 +7361,12 @@ msgstr "" "Eliminâ un utent intant che la sô session e je ancjemò in cors, al pues " "lassâ il sisteme in stât incoerent." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:626 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:627 #, c-format msgid "Do you want to keep %s’s files?" msgstr "Tignî i file di %s?" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:630 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:631 msgid "" "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files " "around when deleting a user account." @@ -7385,47 +7374,47 @@ msgstr "" "Al è pussibil tegnî la cartele home, la code di pueste e i varis file " "temporanis cuant che si elimine un account utent." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:633 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:634 msgid "_Delete Files" msgstr "_Scancele file" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:634 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:635 msgid "_Keep Files" msgstr "_Ten file" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:648 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:649 #, c-format msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?" msgstr "Sigûrs di revocâ l'account di %s gjestît di rimot?" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:652 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:653 msgid "_Delete" msgstr "_Elimine" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:702 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:703 msgctxt "Password mode" msgid "Account disabled" msgstr "Account disabilitât" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:710 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:711 msgctxt "Password mode" msgid "To be set at next login" msgstr "Di stabilî al prossim acès" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:713 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:714 msgctxt "Password mode" msgid "None" msgstr "Nissun" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:758 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:759 msgid "Logged in" msgstr "Acès eseguît" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1092 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1137 msgid "Failed to contact the accounts service" msgstr "Comunicazion cun servizi account falide" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1094 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1139 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled." msgstr "Sigurâsi che AccountService al sedi instalât e abilitât." @@ -7433,7 +7422,7 @@ msgstr "Sigurâsi che AccountService al sedi instalât e abilitât." #. * We split the line in 2 here to "make it look good", as there's #. * no good way to do this in GTK+ for tooltips. See: #. * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657168 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1126 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1171 msgid "" "To make changes,\n" "click the * icon first" @@ -7441,12 +7430,12 @@ msgstr "" "Par aplicâ cambiaments,\n" "fâs prime clic su la icone *" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1199 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1244 msgid "Create a user account" msgstr "Cree un account utent" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1210 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1338 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1255 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1383 msgid "" "To create a user account,\n" "click the * icon first" @@ -7454,12 +7443,12 @@ msgstr "" "Par creâ un account utent,\n" "fas prime clic su la icone *" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1219 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1264 msgid "Delete the selected user account" msgstr "Elimine l'account utent selezionât" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1231 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1342 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1276 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1387 msgid "" "To delete the selected user account,\n" "click the * icon first" @@ -7479,33 +7468,53 @@ msgstr "Al è necessari tornâ a inviâ la session par aplicâ lis modifichis" msgid "Restart Now" msgstr "Torne invie cumò" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:244 -msgid "A_utomatic Login" -msgstr "Acès automatic" +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:146 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:162 +msgid "User Icon" +msgstr "Icone utent" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:238 +msgid "Account Settings" +msgstr "Impostazions account" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:265 +msgid "_Administrator" +msgstr "_Aministradôr" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:285 +msgid "" +"Administrators can add and remove other users, and can change settings for " +"all users." +msgstr "" +"I aministradôrs a puedin zontâ e gjavâ altris utents e a puedin cambiâ lis " +"impostazions par ducj i utent." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:286 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:359 +msgid "Authentication & Login" +msgstr "Autenticazion e acès" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:428 msgid "_Fingerprint Login" msgstr "Acès cun impronte" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:312 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:328 -msgid "User Icon" -msgstr "Icone utent" +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:470 +msgid "A_utomatic Login" +msgstr "Acès automatic" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:392 -msgid "Last Login" -msgstr "Ultin acès" +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:500 +msgid "Account Activity" +msgstr "Ativitât dal account" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:441 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:541 msgid "Remove User…" msgstr "Gjave utent…" #. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel. -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:471 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:580 msgid "No Users Found" msgstr "Nissun utent cjatât" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:481 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:590 msgid "Unlock to add a user account." msgstr "Sbloche par zontâ un account utent." @@ -7542,7 +7551,7 @@ msgid "Right little finger" msgstr "Dêt piçul diestri" #: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:39 -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:677 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:676 msgid "Enable Fingerprint Login" msgstr "Abilite acès cun impronte" @@ -7787,15 +7796,15 @@ msgstr "Al è vignût fûr un erôr interni." msgid "Enabled" msgstr "Abilitât" -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:260 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:259 msgid "Delete registered fingerprints?" msgstr "Eliminâ lis improntis digjitâi regjistradis?" -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:264 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:263 msgid "_Delete Fingerprints" msgstr "_Elimine improntis" -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:270 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:269 msgid "" "Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is " "disabled?" @@ -7803,15 +7812,15 @@ msgstr "" "Eliminâ lis improntis digjitâi regjistradis cussì di disabilitâ l'acès vie " "impronte?" -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:440 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:439 msgid "Done!" msgstr "Fat!" #. translators: #. * The variable is the name of the device, for example: #. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:501 -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:543 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:500 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:542 #, c-format msgid "Could not access “%s” device" msgstr "Impussibil acedi al dispositîf “%s”" @@ -7819,16 +7828,16 @@ msgstr "Impussibil acedi al dispositîf “%s”" #. translators: #. * The variable is the name of the device, for example: #. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:584 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:583 #, c-format msgid "Could not start finger capture on “%s” device" msgstr "Impussibil tacâ la cature de impronte sul dispositîf “%s”" -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:628 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:627 msgid "Could not access any fingerprint readers" msgstr "No rivi a acedi a nissun letôr di improntis digjitâi" -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:629 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:628 msgid "Please contact your system administrator for help." msgstr "Contatâ l'aministradôr di sisteme par vê jutori." @@ -7837,7 +7846,7 @@ msgstr "Contatâ l'aministradôr di sisteme par vê jutori." #. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the #. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device." #. -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:711 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:710 #, c-format msgid "" "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, " @@ -7846,11 +7855,11 @@ msgstr "" "Par abilitâ l'acès vie impronte digjitâl al covente salvâ une proprie " "impronte digjitâl doprant il dispositîf «%s»." -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:718 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:717 msgid "Selecting finger" msgstr "Sielç dêt" -#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:719 +#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:718 msgid "Enrolling fingerprints" msgstr "Regjistre impronte" @@ -7958,7 +7967,7 @@ msgstr "%d di %d" msgid "Display Mapping" msgstr "Mapadure display" -#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:812 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119 +#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:806 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119 msgid "Stylus" msgstr "Pene" @@ -8143,7 +8152,7 @@ msgstr "[PANEL] [ARGOMENT…]" msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: shell/cc-panel-loader.c:292 +#: shell/cc-panel-loader.c:288 msgid "Available panels:" msgstr "Panei disponibii:" @@ -8255,6 +8264,36 @@ msgstr[1] "%u jentradis" msgid "System Sounds" msgstr "Suns di sisteme" +#~ msgid "Set Background and Lock Screen" +#~ msgstr "Stabilìs Fonts e Bloc schermi" + +#~ msgid "Set Background" +#~ msgstr "Stabilìs fonts" + +#~ msgid "Set Lock Screen" +#~ msgstr "Stabilìs Bloc schermi" + +#~ msgid "Remove Background" +#~ msgstr "Gjave fonts" + +#~ msgid "Reports are sent anonymously and are scrubbed of personal data." +#~ msgstr "" +#~ "Lis segnalazions a vegnin inviadis in maniere anonime e netadis di " +#~ "cualsisei dât personâl." + +#~ msgid "" +#~ "Sending reports of technical problems help us improve this operating " +#~ "system." +#~ msgstr "" +#~ "Inviant segnalazions di problemis tecnics nus jude a miorâ chest sisteme " +#~ "operatîf." + +#~ msgid "Notification _Popups" +#~ msgstr "Notifichis a com_parse" + +#~ msgid "Last Login" +#~ msgstr "Ultin acès" + #~ msgid "Restrict _background data usage" #~ msgstr "Limite l'ûs di dâts in _sotfont" @@ -8876,10 +8915,6 @@ msgstr "Suns di sisteme" #~ msgstr "Taulute Wacom" #~ msgctxt "category" -#~ msgid "Personal" -#~ msgstr "Personâl" - -#~ msgctxt "category" #~ msgid "Hardware" #~ msgstr "Hardware" @@ -9341,9 +9376,6 @@ msgstr "Suns di sisteme" #~ msgid "Add User Account" #~ msgstr "Zonte account utent" -#~ msgid "_Account Activity" -#~ msgstr "_Ativitât dal account" - #~ msgid "Bond" #~ msgstr "Bond" |