diff options
author | Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org> | 2022-02-12 20:50:39 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2022-02-12 20:50:39 +0000 |
commit | fc9c2f92454bcdafee6899d602bccc1c213ab0d0 (patch) | |
tree | 7b2de14585387d1490a6cbd6544f58392d1f4fa1 | |
parent | 7d249bebeaef7f033def92178d9bbabe29a72789 (diff) | |
download | gnome-control-center-fc9c2f92454bcdafee6899d602bccc1c213ab0d0.tar.gz |
Update Galician translation
-rw-r--r-- | po/gl.po | 358 |
1 files changed, 179 insertions, 179 deletions
@@ -12,24 +12,24 @@ # Antón Méixome <meixome@mancomun.org>, 2009. # Antón Méixome <meixome@certima.net>, 2010. # Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2011, 2012. -# Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2009-2022. # Fran Dieguez <fran.dieguez@gnome.org>, 2012-2022. +# Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2009-2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center-master-po-gl-72290.merged\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-08 13:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-08 22:54+0100\n" -"Last-Translator: Fran Dieguez <fran.dieguez@gnome.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-12 12:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-12 21:44+0100\n" +"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" +"X-Generator: Gtranslator 41.0\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-09 14:44+0000\n" "X-Project-Style: gnome\n" "X-DL-Team: gl\n" @@ -54,8 +54,8 @@ msgid "Session Bus" msgstr "Bus de sesión" #: panels/applications/cc-applications-panel.c:809 -#: panels/power/cc-power-panel.ui:75 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:333 -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:377 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:75 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:266 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:310 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Ten acceso á rede" #: panels/applications/cc-applications-panel.c:818 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:820 -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:361 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:384 msgid "Home" msgstr "Cartafol persoal" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "%s do espazo de disco usado" #: panels/applications/cc-applications-panel.c:1387 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:19 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:34 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26 msgid "Applications" msgstr "Aplicacións" @@ -180,8 +180,8 @@ msgstr "Recibir as buscas do sistema e enviar resultados." #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:118 #: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:344 #: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:105 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:761 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:865 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:765 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:869 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:478 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 msgid "Disabled" @@ -343,11 +343,11 @@ msgstr "Controla os distintos permisos e preferencias da aplicación" msgid "application;flatpak;permission;setting;" msgstr "application;flatpak;permission;setting;" -#: panels/background/cc-background-chooser.c:309 +#: panels/background/cc-background-chooser.c:307 msgid "Select a picture" msgstr "Seleccione unha imaxe" -#: panels/background/cc-background-chooser.c:312 +#: panels/background/cc-background-chooser.c:310 #: panels/color/cc-color-calibrate.ui:22 panels/color/cc-color-panel.c:284 #: panels/color/cc-color-panel.c:844 panels/common/cc-language-chooser.ui:21 #: panels/display/cc-display-panel.ui:31 @@ -362,15 +362,15 @@ msgstr "Seleccione unha imaxe" #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:50 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:263 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:24 -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:639 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:677 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:432 panels/usage/cc-usage-panel.c:133 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:25 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:94 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:165 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:30 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:18 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:551 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:569 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:555 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:573 #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:17 #: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:32 #: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:139 @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Seleccione unha imaxe" msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: panels/background/cc-background-chooser.c:313 +#: panels/background/cc-background-chooser.c:311 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:227 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:264 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:433 @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "%d × %d" msgid "No Desktop Background" msgstr "Sen fondo de escritorio" -#: panels/background/cc-background-panel.c:177 +#: panels/background/cc-background-panel.c:227 msgid "Current background" msgstr "Fondo actual" @@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "" "rede;identidade;privacidade;" #: panels/display/cc-display-panel.c:512 -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:202 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217 #: panels/power/cc-power-panel.c:734 panels/power/cc-power-panel.c:741 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:337 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:469 @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgid "On" msgstr "Activado" #: panels/display/cc-display-panel.c:514 panels/network/net-proxy.c:69 -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:202 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217 #: panels/power/cc-power-panel.c:728 panels/power/cc-power-panel.c:739 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:337 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:469 @@ -1981,26 +1981,6 @@ msgctxt "keybinding" msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:2 -msgid "Screenshots" -msgstr "Capturas de pantalla" - -#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:5 -msgid "Show the screenshot UI" -msgstr "Mostrar UI de captura" - -#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:8 -msgid "Take a screenshot" -msgstr "Sacar unha captura de pantalla" - -#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:11 -msgid "Take a screenshot of a window" -msgstr "Sacar unha captura dunha xanela" - -#: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:14 -msgid "Show the screen recording UI" -msgstr "Mostrar a UI de gravación de pantalla" - #: panels/keyboard/01-system.xml.in:2 msgid "System" msgstr "Sistema" @@ -2332,8 +2312,8 @@ msgstr "" "Prema Esc para cancelar ou Borrar para restabelecer o atallo de teclado." #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:153 -#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:36 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:67 +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:39 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:68 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:125 #: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:96 msgid "Name" @@ -2572,28 +2552,34 @@ msgid "Lock your screen" msgstr "Bloquear a súa pantalla" #. FIXME -#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:35 -msgid "Microphone is turned off" +#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:20 +#| msgid "Microphone is turned off" +msgid "Microphone Turned Off" msgstr "O micrófono está apagado" -#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:43 +#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:21 msgid "No applications can record sound." -msgstr "Non se atoparon aplicacións que poidan gravar son." +msgstr "Non hai aplicacións que poidan gravar son." -#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:74 +#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:34 +#| msgid "" +#| "Use of the microphone allows applications to record and listen to audio. " +#| "Disabling the microphone may cause some applications to not function " +#| "properly." msgid "" "Use of the microphone allows applications to record and listen to audio. " "Disabling the microphone may cause some applications to not function " -"properly." +"properly.\n" +"\n" +"Allow the applications below to use your microphone.\n" +" " msgstr "" "Usar o micrófono permítelle ás aplicación capturar sons. Desactivar o " -"micrófono pode causar que varias aplicación non funcionen correctamente." - -#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:83 -msgid "Allow the applications below to use your microphone." -msgstr "Permitirlle ás aplicacións de embaixo usar o seu micrófono." +"micrófono pode causar que varias aplicación non funcionen correctamente.\n" +"\n" +"Permitirlle ás aplicacións de embaixo usar o seu micrófono." -#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:103 +#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:52 msgid "No Applications Have Asked for Microphone Access" msgstr "Ningunha aplicación solicitou acceso ao micrófono" @@ -2816,29 +2802,29 @@ msgid "Not set up" msgstr "Non configurada" #. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID. -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:206 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:207 #, c-format msgctxt "Wi-Fi Connection" msgid "%s (SSID: %s)" msgstr "%s (SSID: %s)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:261 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:263 msgid "Insecure network (WEP)" msgstr "Rede non segura (WEP)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:265 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:267 msgid "Secure network (WPA)" msgstr "Rede segura (WPA)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:269 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:271 msgid "Secure network (WPA2)" msgstr "Rede segura (WPA2)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:273 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:275 msgid "Secure network (WPA3)" msgstr "Rede segura (WPA3)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:277 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:279 msgid "Secure network" msgstr "Rede segura" @@ -2896,11 +2882,11 @@ msgstr "Nobre de rede" #. Translators: This is a password needed for printing. #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:74 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:55 -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:330 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:331 #: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:52 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:142 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:175 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:355 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:145 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:181 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:362 #: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:172 msgid "Password" msgstr "Contrasinal" @@ -3354,7 +3340,7 @@ msgstr "Enderezos" #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:246 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:122 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:255 -#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:87 +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:90 msgid "Address" msgstr "Enderezo" @@ -4353,23 +4339,23 @@ msgstr "" "hexadecimais" #. This is the per application switch for message tray usage. -#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:22 +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:15 msgctxt "notifications" msgid "_Notifications" msgstr "_Notificacións" #. This is the setting to configure sounds associated with notifications. -#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:37 +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:29 msgctxt "notifications" msgid "Sound _Alerts" msgstr "_Alertas de son" -#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:51 +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:42 msgctxt "notifications" msgid "Notification _Popups" msgstr "Xanelas emerxentes de _notificacións" -#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:52 +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:43 msgid "" "Notifications will continue to appear in the notification list when popups " "are disabled." @@ -4378,26 +4364,26 @@ msgstr "" "xanelas emerxentes están desactivadas." #. Popups here refers to message tray notifications in the middle of the screen. -#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:66 +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:56 msgctxt "notifications" msgid "Show Message _Content in Popups" msgstr "Mostrar o _contido das xanelas emerxentes" -#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:80 +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:69 msgctxt "notifications" msgid "_Lock Screen Notifications" msgstr "Notificacións na pantalla de b_loqueo" -#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:94 +#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:82 msgctxt "notifications" msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen" msgstr "Mostrar c_ontido das mensaxes na pantalla de bloqueo" -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:16 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:10 msgid "_Do Not Disturb" msgstr "_Non molestar" -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:23 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:17 msgid "_Lock Screen Notifications" msgstr "Notificacións na pantalla de b_loqueo" @@ -4891,16 +4877,16 @@ msgstr "Autenticar" #. Translators: This is a username on a print server. #: panels/printers/authentication-dialog.ui:41 -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:310 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:311 #: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:41 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:92 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:335 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:94 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:342 #: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:148 msgid "Username" msgstr "Nome de usuario" #: panels/printers/authentication-dialog.ui:92 -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:285 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:286 msgid "Authentication Required" msgstr "Requírese autenticación" @@ -4966,7 +4952,7 @@ msgstr "Non se atopou ningunha impresora" msgid "Enter a network address or search for a printer" msgstr "Escriba un enderezo de rede ou busque unha impresora" -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:301 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:302 msgid "Enter username and password to view printers on Print Server." msgstr "" "Escriba o seu nome de usuario e contrasinal para ver as impresoras " @@ -4995,29 +4981,29 @@ msgstr "" "Ficheiros de descrición de impresora PostScript (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *." "PPD.gz, *.PPD.GZ)" -#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:62 panels/printers/printer-entry.ui:213 +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:65 panels/printers/printer-entry.ui:215 msgid "Location" msgstr "Localización" #. Translators: Name of column showing printer drivers -#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:112 +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:115 #: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:236 msgid "Driver" msgstr "Controladores" -#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:151 +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:154 msgid "Searching for preferred drivers…" msgstr "Buscando controladores preferidos…" -#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:170 +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:173 msgid "Search for Drivers" msgstr "Buscar controladores" -#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:178 +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:181 msgid "Select from Database…" msgstr "Seleccionar desde a base de datos…" -#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:186 +#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:189 msgid "Install PPD File…" msgstr "Instalar ficheiro PPD…" @@ -5158,7 +5144,7 @@ msgstr "Escriba as credenciais para imprimir desde %s." #. Translators: This is a windows domain used with SMB protocol. #: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:30 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:293 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:300 msgid "Domain" msgstr "Dominio" @@ -5378,7 +5364,7 @@ msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricante" #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:526 panels/printers/printer-entry.ui:165 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:526 panels/printers/printer-entry.ui:167 msgid "No Active Jobs" msgstr "Non hai traballos activos" @@ -5521,22 +5507,22 @@ msgstr "Limpar os cabezais de impresión" msgid "Remove Printer" msgstr "Retirar impresora" -#: panels/printers/printer-entry.ui:185 +#: panels/printers/printer-entry.ui:187 #: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.ui:184 msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: panels/printers/printer-entry.ui:240 +#: panels/printers/printer-entry.ui:242 msgid "Ink Level" msgstr "Nivel de tinta" #. Translators: This is the message which follows the printer error. -#: panels/printers/printer-entry.ui:302 +#: panels/printers/printer-entry.ui:304 msgid "Please restart when the problem is resolved." msgstr "Por favor reinicie cando o se resolva o problema." #. Translators: This is the button which restarts the printer. -#: panels/printers/printer-entry.ui:308 +#: panels/printers/printer-entry.ui:310 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" @@ -5635,7 +5621,6 @@ msgid "Logout…" msgstr "Saír da sesión…" #: panels/region/cc-region-panel.ui:45 -#| msgid "The format used for numbers, dates, and currencies." msgid "" "The language setting is used for interface text and web pages. Formats is " "used for numbers, dates, and currencies." @@ -5644,7 +5629,6 @@ msgstr "" "formatos úsanse para os números, datas e moedas." #: panels/region/cc-region-panel.ui:51 -#| msgid "Your account" msgid "Your Account" msgstr "A súa conta" @@ -5821,11 +5805,11 @@ msgstr "" "dispositivo;sistema;predeterminado;aplicación;fallback;alternativo;preferido;" "cd;dvd;usb;son;video;disco;extraíbel;medio;autoexecutar;" -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:636 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:674 msgid "Select Location" msgstr "Seleccionar localización" -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:640 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:678 msgid "_OK" msgstr "_Aceptar" @@ -5834,9 +5818,7 @@ msgstr "_Aceptar" msgid "Search Locations" msgstr "Localizacións da busca" -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:28 -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:58 -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:89 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:13 msgid "" "Folders which are searched by system applications, such as Files, Photos and " "Videos." @@ -5844,27 +5826,33 @@ msgstr "" "Cartafoles que son buscados polas aplicacións do sistema, como Ficheiros, " "Fotos, e Vídeos." -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:41 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:18 msgid "Places" msgstr "Lugares" -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:73 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:33 msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:129 -msgid "Other" -msgstr "Outra" +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:48 +#| msgid "Other" +msgid "Others" +msgstr "Outros" + +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:55 +#| msgid "Location" +msgid "Add Location" +msgstr "Engadir localización" -#: panels/search/cc-search-panel.c:150 +#: panels/search/cc-search-panel.c:165 msgid "No applications found" msgstr "Non se atoparon aplicacións" -#: panels/search/cc-search-panel-row.ui:48 +#: panels/search/cc-search-panel-row.ui:49 msgid "Move Up" msgstr "Subir" -#: panels/search/cc-search-panel-row.ui:52 +#: panels/search/cc-search-panel-row.ui:53 msgid "Move Down" msgstr "Baixar" @@ -6288,23 +6276,23 @@ msgctxt "Thunderbolt Device Status" msgid "Authorized" msgstr "Autorizado" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:170 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:169 msgid "" "The Thunderbolt subsystem (boltd) is not installed or not set up properly." msgstr "" "O subsistema Thunderbolt (boltd) non está instalado ou non está configurado " "correctamente." -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:426 -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:224 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:425 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:157 msgid "Allow direct access to devices such as docks and external GPUs." msgstr "Permitir o acceso directo a dispositivos como docas ou GPU externas." -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:427 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:426 msgid "Only USB and Display Port devices can attach." msgstr "Só se poden anexar dispositivos USB e Display Port." -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:462 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:461 msgid "" "Thunderbolt could not be detected.\n" "Either the system lacks Thunderbolt support, it has been disabled in the " @@ -6314,32 +6302,38 @@ msgstr "" "Ou ben o sistema carece de compatibilidade con Thunderbolt, foi desactivado " "na BIOS ou está configurado na BIOS nun nivel de seguranza incompatíbel." -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:506 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:505 msgid "Thunderbolt support has been disabled in the BIOS." msgstr "A compatibilidade con Thunderbolt foi desactivada no BIOS." -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:510 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:509 msgid "Thunderbolt security level could not be determined." msgstr "Non é posíbel determinar o nivel de seguridade de Thunderbolt." -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:615 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:614 #, c-format msgid "Error switching direct mode: %s" msgstr "Produciuse un erro ao cambiar ao modo directo: %s" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:140 -msgid "No Thunderbolt support" +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:103 +#| msgid "No Thunderbolt support" +msgid "No Thunderbolt Support" msgstr "Non hai compatibilidade con Thunderbolt" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:220 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:104 +#| msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s" +msgid "Could not connect to the thunderbolt subsystem." +msgstr "Non foi posíbel conectarse ao subsistema de Thunderbolt" + +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:153 msgid "Direct Access" msgstr "Acceso directo" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:292 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:225 msgid "Pending Devices" msgstr "Dispositivos pendentes" -#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:386 +#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:319 msgid "No devices attached" msgstr "Non hai dispositivos anexados" @@ -7075,30 +7069,30 @@ msgstr "Non deixar rastro" msgid "Should match the web address of your login provider." msgstr "Debería coincidir co enderezo web do seu fornecedor de conta." -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:215 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:216 msgid "Failed to add account" msgstr "Produciuse un erro ao engadir a conta" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:672 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:673 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:258 msgid "The passwords do not match." msgstr "Os contrasinais non coinciden." -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:876 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:915 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:933 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:877 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:916 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:934 msgid "Failed to register account" msgstr "Produciuse un erro ao rexistrar a conta" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1048 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1049 msgid "No supported way to authenticate with this domain" msgstr "Non hai unha maneira admitida de autenticar con este dominio" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1112 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1113 msgid "Failed to join domain" msgstr "Produciuse un erro ao unirse ao dominio" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1167 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1168 msgid "" "That login name didn’t work.\n" "Please try again." @@ -7106,7 +7100,7 @@ msgstr "" "Ese nome de inicio de sesión non funcionou.\n" "Ténteo de novo." -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1174 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1175 msgid "" "That login password didn’t work.\n" "Please try again." @@ -7114,11 +7108,11 @@ msgstr "" "Ese contrasinal de inicio de sesión non funcionou.\n" "Ténteo de novo." -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1182 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1183 msgid "Failed to log into domain" msgstr "Produciuse un erro ao iniciar sesión no dominio" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1237 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1238 msgid "Unable to find the domain. Maybe you misspelled it?" msgstr "Non foi posíbel atopar o dominio. Pode ser que o escribira mal?" @@ -7127,14 +7121,11 @@ msgstr "Non foi posíbel atopar o dominio. Pode ser que o escribira mal?" msgid "Add User" msgstr "Engadir usuario" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:128 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:131 msgid "Administrator" msgstr "Administrador" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:129 -#| msgid "" -#| "Administrators can add and remove other users, and can change settings " -#| "for all users." +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:132 msgid "" "Administrators can add and remove other users, and can change settings for " "all users. Parental controls cannot be applied to administrators." @@ -7143,36 +7134,32 @@ msgstr "" "preferencias para todos os usuarios. Os controles parentais non se aplican " "aos administradores." -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:145 -#| msgid "Allow user to change their password on next login" +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:149 msgid "User sets password on first login" msgstr "O usuario estabelece o seu contrasinal no primeiro inicio de sesión" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:156 -#| msgid "Set a password now" +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:161 msgid "Set password now" msgstr "Estabelecer contrasinal agora" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:217 -#| msgid "_Confirm" +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:224 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:271 -#| msgid "_Enterprise Login" +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:278 msgid "Enterprise Login" msgstr "Inicio de sesión corporativo" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:272 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:279 msgid "User accounts which are managed by a company or organisation." msgstr "" "Contas de usuario que están xestionadas por unha empresa ou organización." -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:378 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:385 msgid "You are Offline" msgstr "Vostede está desconectado" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:379 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:386 msgid "" "Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be " "used on this device. You can also use this account to access company " @@ -7442,7 +7429,7 @@ msgstr "%s — %s" #. Translators: This is a time format string in the style of "22:58". #. It indicates a login time which follows a date. #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:179 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:684 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:688 msgctxt "login date-time" msgid "%k:%M" msgstr "%k:%M" @@ -7450,7 +7437,7 @@ msgstr "%k:%M" #. Translators: This indicates a login date-time. #. The first %s is a date, and the second %s a time. #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:182 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:688 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:692 #, c-format msgctxt "login date-time" msgid "%s, %s" @@ -7492,17 +7479,14 @@ msgid "Ch_ange" msgstr "C_ambiar" #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:51 -#| msgid "Current _Password" msgid "Current Password" msgstr "Contrasinal actual" #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:76 -#| msgid "_New Password" msgid "New Password" msgstr "Contrasinal novo" #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:121 -#| msgid "_Confirm New Password" msgid "Confirm Password" msgstr "Confirmar contrasinal" @@ -7538,26 +7522,26 @@ msgstr "Contrasinal incorrecto, ténteo de novo" msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s" msgstr "Non foi posíbel conectarse ao dominio %s: %s" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:313 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:317 msgid "Failed to delete user" msgstr "Produciuse un erro ao eliminar o usuario" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:370 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:425 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:471 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:374 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:429 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:475 msgid "Failed to revoke remotely managed user" msgstr "Produciuse un fallo ao revocar o usuario xestionado remotamente" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:520 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:524 msgid "You cannot delete your own account." msgstr "Non pode eliminar a súa propia conta." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:529 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:533 #, c-format msgid "%s is still logged in" msgstr "%s aínda ten a sesión iniciada" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:533 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:537 msgid "" "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an " "inconsistent state." @@ -7565,12 +7549,12 @@ msgstr "" "Se elimina un usuario mentres ten a sesión iniciada pode poñer deixar o " "sistema nun estado inconsistente." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:542 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:546 #, c-format msgid "Do you want to keep %s’s files?" msgstr "Desexa manter os ficheiros de %s?" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:546 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:550 msgid "" "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files " "around when deleting a user account." @@ -7578,67 +7562,67 @@ msgstr "" "É posíbel manter o cartafol persoal, a caixa de correo e os ficheiros " "temporais ao eliminar unha conta de usuario." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:549 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:553 msgid "_Delete Files" msgstr "_Eliminar os ficheiros" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:550 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:554 msgid "_Keep Files" msgstr "_Manter os ficheiros" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:564 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:568 #, c-format msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?" msgstr "Ten certeza que quere revocar a conta de %s xestionada remotamente?" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:568 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:572 msgid "_Delete" msgstr "_Eliminar" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:618 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:622 msgctxt "Password mode" msgid "Account disabled" msgstr "Conta desactivada" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:626 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:630 msgctxt "Password mode" msgid "To be set at next login" msgstr "Para configurar no seguinte inicio de sesión" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:629 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:633 msgctxt "Password mode" msgid "None" msgstr "Ningún" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:672 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:676 msgid "Logged in" msgstr "Conectado" #. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:759 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:862 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:763 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:866 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:476 msgid "Enabled" msgstr "Activado" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1184 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1186 msgid "Failed to contact the accounts service" msgstr "Produciuse un erro ao contactar co servizo de contas" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1186 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1188 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled." msgstr "Asegúrese de que o servizo de contas está instalado e activado." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1207 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1209 msgid "This panel must be unlocked to change this setting" msgstr "Este panel debe desbloquearse para cambiar esta configuración" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1274 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1276 msgid "Delete the selected user account" msgstr "Eliminar a conta de usuario seleccionada" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1278 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1387 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1280 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1389 msgid "" "To delete the selected user account,\n" "click the * icon first" @@ -7646,7 +7630,7 @@ msgstr "" "Para eliminar a conta de usuario seleccionada,\n" "primeiro prema na icona *" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1427 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1431 msgid "Unlock to Add Users and Change Settings" msgstr "Desbloquear para engadir usuarios e cambiar as preferencias" @@ -7701,12 +7685,10 @@ msgid "Remove User…" msgstr "Eliminar usuario…" #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:333 -#| msgid "Other Files" msgid "Other Users" msgstr "Outros usuarios" #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:346 -#| msgid "_Add User…" msgid "Add User…" msgstr "Engadir usuario…" @@ -8724,6 +8706,24 @@ msgstr[1] "%u entradas" msgid "System Sounds" msgstr "Sons do sistema" +#~ msgid "Screenshots" +#~ msgstr "Capturas de pantalla" + +#~ msgid "Show the screenshot UI" +#~ msgstr "Mostrar UI de captura" + +#~ msgid "Take a screenshot" +#~ msgstr "Sacar unha captura de pantalla" + +#~ msgid "Take a screenshot of a window" +#~ msgstr "Sacar unha captura dunha xanela" + +#~ msgid "Show the screen recording UI" +#~ msgstr "Mostrar a UI de gravación de pantalla" + +#~ msgid "Allow the applications below to use your microphone." +#~ msgstr "Permitirlle ás aplicacións de embaixo usar o seu micrófono." + #~ msgid "" #~ "Choose the format for numbers, dates and currencies. Changes take effect " #~ "on next login." |