diff options
author | Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com> | 2020-08-26 22:26:15 +0300 |
---|---|---|
committer | Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com> | 2020-08-26 22:26:15 +0300 |
commit | 04700d5dc2f06a7d9dbde666c410fd1853c05f80 (patch) | |
tree | 0d3d0755872b7d5d4688cc51b3184e74c4522419 | |
parent | 3efbcd1a439f461bd7c0a70af212695518f94422 (diff) | |
download | gnome-control-center-04700d5dc2f06a7d9dbde666c410fd1853c05f80.tar.gz |
Updated Lithuanian translation
-rw-r--r-- | po/lt.po | 1583 |
1 files changed, 804 insertions, 779 deletions
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-26 04:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-27 17:03+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-23 13:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-26 22:25+0300\n" "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n" "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" "Language: lt\n" @@ -30,69 +30,69 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:770 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:815 msgid "System Bus" msgstr "Sisteminė magistralė" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:770 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:772 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:785 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:790 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:815 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:817 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:830 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:835 msgid "Full access" msgstr "Pilna prieiga" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:772 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:817 msgid "Session Bus" msgstr "Seanso magistralė" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:776 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2443 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:821 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2325 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 msgid "Devices" msgstr "Įrenginiai" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:776 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:821 msgid "Full access to /dev" msgstr "Pilna prieiga prie /dev" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:780 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825 #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3 #: panels/network/network-mobile.ui:252 msgid "Network" msgstr "Tinklas" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:780 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825 msgid "Has network access" msgstr "Turi tinklo prieigą" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:785 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:787 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:830 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:832 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:361 msgid "Home" msgstr "Namų aplankas" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:787 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:792 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:832 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:837 msgid "Read-only" msgstr "Tik skaitymui" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:790 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:792 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:835 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:837 msgid "File System" msgstr "Failų sistema" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:796 -#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:281 -#: shell/cc-window.c:964 shell/cc-window.ui:125 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:841 +#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:279 +#: shell/cc-window.c:933 shell/cc-window.ui:121 #: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3 msgid "Settings" msgstr "Nustatymai" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:796 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:841 msgid "Can change settings" msgstr "Gali keisti nustatymus" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:798 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:843 #, c-format msgid "" "%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you " @@ -101,85 +101,85 @@ msgstr "" "%s turi šiuo integruotus leidimus. Jų negalima keisti. Jei turite abejonių " "dėl šių leidimų, pagalvokite apie programos pašalinimą." -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:959 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1016 msgid "Web Links" msgstr "Žiniatinklio saitai" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:969 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1026 msgid "Git Links" msgstr "Git saitai" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:975 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1032 #, c-format msgid "%s Links" msgstr "%s saitai" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:983 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1019 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1040 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1076 msgid "Unset" msgstr "Atstatyti" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1074 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1131 msgid "Links" msgstr "Saitai" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1082 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1139 msgid "Hypertext Files" msgstr "Hiperteksto failai" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1096 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1153 msgid "Text Files" msgstr "Tekstiniai failai" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1110 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1167 msgid "Image Files" msgstr "Paveikslėlių failai" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1126 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1183 msgid "Font Files" msgstr "Šriftų failai" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1187 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1244 msgid "Archive Files" msgstr "Archyvų failai" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1207 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1264 msgid "Package Files" msgstr "Paketų failai" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1230 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1287 msgid "Audio Files" msgstr "Garso failai" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1247 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1304 msgid "Video Files" msgstr "Vaizdo įrašų failai" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1255 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1312 msgid "Other Files" msgstr "Kiti failai" #. List of applications. -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1595 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:412 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1652 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:416 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:80 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:78 msgid "Applications" msgstr "Programos" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:45 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:43 msgid "No applications" msgstr "Nerasta programų" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:59 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:57 msgid "Install some…" msgstr "Įdiegti…" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:96 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:94 msgid "Permissions & Access" msgstr "Leidimai ir prieiga" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:108 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:106 msgid "" "Data and services that this app has asked for access to and permissions that " "it requires." @@ -187,8 +187,8 @@ msgstr "" "Duomenys ir tarnybos, prie kurių šį programa paprašė prieigos, bei leidimai, " "kurių jai reikia." -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:123 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:129 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:121 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:127 #: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:3 msgid "Camera" msgstr "Kamera" @@ -199,43 +199,43 @@ msgstr "Kamera" #. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup #. translators: #. * The device has been disabled -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:130 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:142 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:154 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:234 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:264 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:128 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:140 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:152 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:232 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:262 #: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:259 #: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:378 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:93 -#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:425 panels/network/network-proxy.ui:126 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:85 +#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:368 panels/network/network-proxy.ui:126 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:865 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:957 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1876 msgid "Disabled" msgstr "Išjungta" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:135 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:141 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:133 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:139 #: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:3 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofonas" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:147 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:153 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:145 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:151 #: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:3 msgid "Location Services" msgstr "Vietos tarnybos" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:159 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:495 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:157 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:499 msgid "Built-in Permissions" msgstr "Integruoti leidimai" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:160 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:158 msgid "Cannot be changed" msgstr "Negalima keisti" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:177 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:175 msgid "" "Individual permissions for applications can be reviewed in the <a href=" "\"privacy\">Privacy</a> Settings." @@ -243,100 +243,105 @@ msgstr "" "Pavienius programų leidimų galima peržiūrėti <a href=\"privacy\">privatumo</" "a> nustatymuose." -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:201 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:199 msgid "Integration" msgstr "Integracija" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:213 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:211 msgid "System features used by this application." msgstr "Sistemos savybės, kurias naudoja šį programa." -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:227 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:233 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:225 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:231 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16 -#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:155 +#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:151 msgid "Search" msgstr "Paieška" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:239 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:237 #: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:3 msgid "Notifications" msgstr "Pranešimai" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:245 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:243 msgid "Run in background" msgstr "Vykdyti fone" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:251 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:249 msgid "Set Desktop Background" msgstr "Nustatyti darbalaukio foną" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:257 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:263 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:255 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:261 msgid "Sounds" msgstr "Garsai" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:296 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:267 +#| msgid "Keyboard Shortcuts" +msgid "Inhibit system keyboard shortcuts" +msgstr "Neleisti sisteminių klaviatūros trumpinių" + +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:300 msgid "Default Handlers" msgstr "Numatytieji apdorotojai" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:308 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:312 msgid "Types of files and links that this application opens." msgstr "Failų tipai bei saitai, kuriuos ši programa atveria." -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:324 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:328 msgid "Reset" msgstr "Atstatyti" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:360 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:364 msgid "Usage" msgstr "Naudojimas" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:372 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:376 msgid "How much resources this application is using." msgstr "Kiek išteklių ši programa naudoja." -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:387 -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:531 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:391 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:535 msgid "Storage" msgstr "Saugykla" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:419 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:423 msgid "Open in Software" msgstr "Atverti Programinėje įrangoje" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:469 shell/cc-panel-list.ui:121 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:473 shell/cc-panel-list.ui:121 msgid "No results found" msgstr "Nerasta rezultatų" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:480 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:188 shell/cc-panel-list.ui:132 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:484 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:189 shell/cc-panel-list.ui:132 msgid "Try a different search" msgstr "Bandykite kitą paiešką" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:548 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:552 msgid "" "How much disk space this application is occupying with app data and caches." msgstr "" "Kiek disko vietos užima šį programa su programos duomenimis bei podėliu." -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:557 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:561 msgid "Application" msgstr "Programa" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:563 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:567 msgid "Data" msgstr "Duomenys" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:569 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:573 msgid "Cache" msgstr "Podėlis" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:575 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:579 msgid "<b>Total</b>" msgstr "<b>Iš viso</b>" -#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:592 +#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:596 msgid "Clear Cache…" msgstr "Išvalyti podėlį…" @@ -358,18 +363,19 @@ msgstr "Pasirinkite paveikslėlį" #: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:238 #: panels/color/cc-color-panel.c:886 panels/color/cc-color-panel.ui:657 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:24 -#: panels/display/cc-display-panel.c:944 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:236 +#: panels/display/cc-display-panel.c:942 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:234 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122 +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:865 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:299 -#: panels/network/net-device-wifi.c:800 panels/network/net-device-wifi.c:908 +#: panels/network/net-device-wifi.c:854 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45 -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:252 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:251 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:28 panels/region/cc-input-chooser.ui:11 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:638 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:398 panels/usage/cc-usage-panel.c:133 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:396 panels/usage/cc-usage-panel.c:133 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:235 @@ -383,8 +389,8 @@ msgstr "_Atsisakyti" #: panels/background/cc-background-chooser.c:350 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177 -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:253 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:399 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:252 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:397 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:236 msgid "_Open" msgstr "_Atverti" @@ -467,7 +473,7 @@ msgstr "Išjunkite skrydžio veiksenos jungiklį Bluetooth įjungimui." #. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth #: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1670 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1628 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" @@ -488,7 +494,7 @@ msgstr "Kamera išjungta" msgid "No applications can capture photos or video." msgstr "Jokia programa negali daryti nuotraukų ar įrašinėti vaizdo įrašų." -#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:77 +#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:75 msgid "" "Use of the camera allows applications to capture photos and video. Disabling " "the camera may cause some applications to not function properly." @@ -496,11 +502,11 @@ msgstr "" "Kameros naudojimas leidžia programoms daryti nuotraukas bei vaizdo įrašus. " "Kameros išjungimas gali sutrukdyti kai kurioms programoms teisingai veikti." -#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:87 +#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:85 msgid "Allow the applications below to use your camera." msgstr "Leisti žemiau nurodytoms programoms naudoti kamerą." -#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:107 +#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:105 msgid "No Applications Have Asked for Camera Access" msgstr "Jokia programa neprašė prieigos prie kameros" @@ -549,7 +555,7 @@ msgstr "Perkelkite kalibravimo įrenginį prie paviršiaus ir spauskite „Tęst msgid "Shut the laptop lid" msgstr "Užverkite nešiojamą kompiuterį" -#. TRANSLATORS: We suck, the calibation failed and we have no +#. TRANSLATORS: We suck, the calibration failed and we have no #. * good idea why or any suggestions #: panels/color/cc-color-calibrate.c:396 msgid "An internal error occurred that could not be recovered." @@ -927,143 +933,143 @@ msgstr "" "Aptikta problemų. Profilis gali gerai neveikti. <a href=\"\">Rodyti detales." "</a>" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:790 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:788 msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed." msgstr "" "Spalvų derinimui reikia pakankamai naujo spalvų profilio kiekvienam " "įrenginiui." #. translators: Text used in link to privacy policy -#: panels/color/cc-color-panel.ui:812 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:810 #: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:143 msgid "Learn more" msgstr "Sužinoti daugiau" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:817 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:815 msgid "Learn more about color management" msgstr "Sužinokite daugiau apie spalvų derinimą" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:865 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:863 msgid "_Set for all users" msgstr "Nu_statyti visiems naudotojams" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:869 panels/color/cc-color-panel.ui:884 -#: panels/color/cc-color-panel.ui:885 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:867 panels/color/cc-color-panel.ui:882 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:883 msgid "Set this profile for all users on this computer" msgstr "Nustatyti šį profilį visiems šio kompiuterio naudotojams" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:880 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:878 msgid "_Enable" msgstr "Į_jungti" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:911 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:909 msgid "_Add profile" msgstr "_Pridėti profilį" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:924 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:922 msgid "_Calibrate…" msgstr "_Kalibruoti..." -#: panels/color/cc-color-panel.ui:928 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:926 msgid "Calibrate the device" msgstr "Kalibruoti įrenginį" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:939 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:937 msgid "_Remove profile" msgstr "Paša_linti profilį" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:952 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:950 msgid "_View details" msgstr "_Išsamiau" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:988 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:986 msgid "Unable to detect any devices that can be color managed" msgstr "Nepavyko aptikti įrenginių spalvų tvarkymui" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1032 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1030 msgid "LCD" msgstr "LCD" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1037 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1035 msgid "LED" msgstr "LED" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1042 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1040 msgid "CRT" msgstr "CRT" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1047 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1045 msgid "Projector" msgstr "Projektorius" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1052 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1050 msgid "Plasma" msgstr "Plazminis monitorius" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1057 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1055 msgid "LCD (CCFL backlight)" msgstr "LCD (CCFL apšvietimas)" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1062 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1060 msgid "LCD (RGB LED backlight)" msgstr "LCD (RGB LED apšvietimas)" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1067 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1065 msgid "LCD (white LED backlight)" msgstr "LCD (balta LED apšvietimas)" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1072 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1070 msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)" msgstr "Didelės raškos LCD (CCFL apšvietimas)" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1077 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1075 msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)" msgstr "Didelės raiškos LCD (RGB LED apšvietimas)" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1094 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1092 msgctxt "Calibration quality" msgid "High" msgstr "Aukšta" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1095 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1093 msgid "40 minutes" msgstr "40 minučių" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1099 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1097 msgctxt "Calibration quality" msgid "Medium" msgstr "Vidutinė" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1100 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1098 msgid "30 minutes" msgstr "30 minučių" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1104 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1102 msgctxt "Calibration quality" msgid "Low" msgstr "Žema" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1105 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1103 msgid "15 minutes" msgstr "15 minučių" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1127 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1125 msgid "Native to display" msgstr "Įprastas ekranui" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1131 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1129 msgid "D50 (Printing and publishing)" msgstr "D50 (spausdinimas ir pateikimas)" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1135 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1133 msgid "D55" msgstr "D55" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1139 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1137 msgid "D65 (Photography and graphics)" msgstr "D65 (fotografija ir grafika)" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:1143 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:1141 msgid "D75" msgstr "D75" @@ -1220,12 +1226,12 @@ msgid "Select _All" msgstr "Pasirinkti _viską" #: panels/common/cc-util.c:127 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:152 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:158 msgid "Today" msgstr "šiandien" #: panels/common/cc-util.c:131 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:154 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:160 msgid "Yesterday" msgstr "Vakar" @@ -1325,17 +1331,17 @@ msgid "Year" msgstr "Metai" #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode. -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:257 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:258 msgid "%e %B %Y, %l:%M %p" msgstr "%Y %B %d, %l:%M %p" #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode. -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:262 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:263 msgid "%e %B %Y, %R" msgstr "%Y %B %d, %R" #. Translators: "city, country" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:431 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:432 #, c-format msgctxt "timezone loc" msgid "%s, %s" @@ -1343,7 +1349,7 @@ msgstr "%s, %s" #. Update the timezone on the listbow row #. Translators: "timezone (details)" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:458 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:459 #, c-format msgctxt "timezone desc" msgid "%s (%s)" @@ -1351,23 +1357,23 @@ msgstr "%s (%s)" #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time. #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02 -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:465 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:466 msgid "UTC%:::z" msgstr "UTC%:::z" #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode. -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:470 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:471 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode. -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:475 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:476 msgid "%R" msgstr "%R" #. Update the text bubble in the timezone map #. Translators: "timezone (utc shift)" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:480 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:481 #, c-format msgctxt "timezone map" msgid "%s (%s)" @@ -1434,39 +1440,39 @@ msgstr "Laiko juosta" msgid "Search for a city" msgstr "Ieškoti miesto" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:196 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:194 msgid "Automatic _Date & Time" msgstr "Automatinė _data ir laikas" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:197 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:195 msgid "Requires internet access" msgstr "Reikalauja interneto ryšio" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:217 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:215 +msgid "Date & _Time" +msgstr "Data ir _laikas" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:254 msgid "Automatic Time _Zone" msgstr "Automatinė laiko _juosta" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:218 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:255 msgid "Requires location services enabled and internet access" msgstr "Reikalauja vietos tarnybų bei interneto ryšio" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:233 -msgid "Date & _Time" -msgstr "Data ir _laikas" - -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:249 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:270 msgid "Time Z_one" msgstr "Laiko ju_osta" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:288 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:310 msgid "Time _Format" msgstr "Laiko _formatas" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:297 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:319 msgid "24-hour" msgstr "24 val." -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:298 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:320 msgid "AM / PM" msgstr "Diena / Naktis" @@ -1535,11 +1541,11 @@ msgstr "" "Pranešimų apie technines problemas siuntimas mums padeda pagerinti %s. " "Pranešimai yra siunčiami anonimiškai, o asmeniniai duomenys yra išdarkomi. %s" -#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:30 +#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:28 msgid "Problem Reporting" msgstr "Pranešimas apie problemas" -#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:67 +#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:65 msgid "_Automatic Problem Reporting" msgstr "_Automatinis pranešimas apie problemas" @@ -1564,49 +1570,49 @@ msgstr "" "ekranas;užrakinimas;diagnostika;lūžimas;privatus;neseniai;naudoti;laikinieji;" "indeksas;pavadinimas;tinklas;tapatybė;privatumas;" -#: panels/display/cc-display-panel.c:955 +#: panels/display/cc-display-panel.c:953 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27 msgid "_Apply" msgstr "_Pritaikyti" -#: panels/display/cc-display-panel.c:976 +#: panels/display/cc-display-panel.c:974 msgid "Apply Changes?" msgstr "Pritaikyti pakeitimus?" -#: panels/display/cc-display-panel.c:981 +#: panels/display/cc-display-panel.c:979 msgid "Changes Cannot be Applied" msgstr "Pakeitimų negalima pritaikyti" -#: panels/display/cc-display-panel.c:982 +#: panels/display/cc-display-panel.c:980 msgid "This could be due to hardware limitations." msgstr "Taip gali būti dėl aparatinės įrangos apribojimų." -#: panels/display/cc-display-panel.ui:91 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:89 msgid "Single Display" msgstr "Vienas ekranas" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:110 -#: panels/display/cc-display-panel.ui:312 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:108 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:310 msgid "Join Displays" msgstr "Sujungti ekranus" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:128 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:126 msgid "Mirror" msgstr "Veidrodis" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:153 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:151 msgid "Display Mode" msgstr "Rodymo veiksena" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:222 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:220 msgid "Contains top bar and Activities" msgstr "Turi viršutinę juostą bei veiklas" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:223 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:221 msgid "Primary Display" msgstr "Pagrindinis ekranas" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:245 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:243 msgid "" "Drag displays to match your physical display setup. Select a display to " "change its settings." @@ -1614,50 +1620,50 @@ msgstr "" "Tempkite ekranų paveikslėlius, kad jie atitiktų jų fizinį išdėstymą. " "Pažymėkite ekraną jo nustatymams keisti." -#: panels/display/cc-display-panel.ui:252 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:250 msgid "Display Arrangement" msgstr "Ekranų išdėstymas" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:376 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:374 msgid "Active Display" msgstr "Aktyvus ekranas" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:423 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:421 msgid "Display Configuration" msgstr "Ekranų konfigūracija" -#: panels/display/cc-display-panel.ui:442 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:440 #: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:3 msgid "Displays" msgstr "Ekranai" #. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down -#: panels/display/cc-display-panel.ui:453 +#: panels/display/cc-display-panel.ui:451 #: panels/display/cc-night-light-page.ui:111 msgid "Night Light" msgstr "Naktinis apšvietimas" -#: panels/display/cc-display-settings.c:104 +#: panels/display/cc-display-settings.c:103 msgctxt "Display rotation" msgid "Landscape" msgstr "Gulsčias" -#: panels/display/cc-display-settings.c:107 +#: panels/display/cc-display-settings.c:106 msgctxt "Display rotation" msgid "Portrait Right" msgstr "Stačias į dešinę" -#: panels/display/cc-display-settings.c:110 +#: panels/display/cc-display-settings.c:109 msgctxt "Display rotation" msgid "Portrait Left" msgstr "Stačias į kairę" -#: panels/display/cc-display-settings.c:113 +#: panels/display/cc-display-settings.c:112 msgctxt "Display rotation" msgid "Landscape (flipped)" msgstr "Gulsčias (apverstas)" -#: panels/display/cc-display-settings.c:187 +#: panels/display/cc-display-settings.c:186 #, c-format msgid "%.2lf Hz" msgstr "%.2lf Hz" @@ -1724,7 +1730,7 @@ msgid "Manual Schedule" msgstr "Pasirinktinis tvarkaraštis" #: panels/display/cc-night-light-page.ui:148 -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:346 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:344 msgid "Times" msgstr "Laikai" @@ -1822,60 +1828,60 @@ msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)" msgid "Unknown" msgstr "Nežinoma" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:54 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:52 msgid "Device Name" msgstr "Įrenginio pavadinimas" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:76 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:74 msgid "Memory" msgstr "Atmintis" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:85 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:83 msgid "Processor" msgstr "Procesorius" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:94 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:92 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:103 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:101 msgid "Disk Capacity" msgstr "Disko talpa" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:104 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:102 msgid "Calculating…" msgstr "Skaičiuojama..." #. translators: this field contains the distro name and version -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:126 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:124 msgid "OS Name" msgstr "OS pavadinimas" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:135 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:133 msgid "OS Type" msgstr "OS tipas" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:144 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:142 msgid "GNOME Version" msgstr "GNOME versija" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:154 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:152 msgid "Windowing System" msgstr "Langų sistema" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:162 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:160 msgid "Virtualization" msgstr "Virtualizacija" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:171 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:169 msgid "Software Updates" msgstr "Programinės įrangos atnaujinimai" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:192 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:190 msgid "Rename Device" msgstr "Pervadinti įrenginį" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:209 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:207 msgid "" "The device name is used to identify this device when it is viewed over the " "network, or when pairing Bluetooth devices." @@ -1883,7 +1889,7 @@ msgstr "" "Įrenginio pavadinimas yra naudojamas šiam įrenginiui identifikuoti, kai jis " "matomas per tinklą arba poruojant su Bluetooth įrenginiais." -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:227 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:225 msgid "_Rename" msgstr "_Pervadinti" @@ -1958,7 +1964,7 @@ msgid "Eject" msgstr "Išstumti" #: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:4 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:565 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:563 msgid "Typing" msgstr "Rašymas" @@ -2045,8 +2051,8 @@ msgstr "Užrakinti ekraną" #: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:2 #: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:3 -msgid "Universal Access" -msgstr "Universali prieiga" +msgid "Accessibility" +msgstr "Prieiga" #: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:4 msgid "Turn zoom on or off" @@ -2117,9 +2123,9 @@ msgstr "Meniu klavišas" msgid "Right Ctrl" msgstr "Dešinysis Vald" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:501 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:509 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:809 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:486 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:494 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:779 msgid "Custom Shortcuts" msgstr "Pasirinktiniai susiejimai" @@ -2186,7 +2192,7 @@ msgstr "" "veiksmo negalėsite atšaukti." #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:208 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:323 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:275 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:29 #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27 msgid "Cancel" @@ -2204,90 +2210,89 @@ msgstr "Atstatyti numatytąją trumpinio vertę" msgid "Hold down and type to enter different characters" msgstr "Laikykite nuspaudę ir spausdinkite skirtingiems simboliams įvesti" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:147 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:148 msgid "Reset All…" msgstr "Atstatyti visus…" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:148 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:149 msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings" msgstr "Atstatyti visus trumpinius į jų numatytąsias vertes" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:177 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:178 msgid "No keyboard shortcut found" msgstr "Nerasta klaviatūros trumpinių" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:419 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:404 #, c-format msgid "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled" msgstr "%s jau naudojamas %s. Jei jį pakeisite, %s bus išjungtas" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:587 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:547 +msgid "Enter the new shortcut" +msgstr "Įveskite naują trumpinį" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:564 msgid "Set Custom Shortcut" msgstr "Nustatyti pasirinktinį susiejimą" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:587 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:564 msgid "Set Shortcut" msgstr "Nustatyti trumpinį" #. TRANSLATORS: %s is replaced with a description of the keyboard shortcut -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:598 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:575 #, c-format msgid "Enter new shortcut to change %s." msgstr "Įveskite naują trumpinį %s pakeisti." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1028 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1002 msgid "Add Custom Shortcut" msgstr "Pridėti pasirinktinis trumpinį" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:68 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:299 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:60 msgid "Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut." msgstr "" "Spauskite Esc atsisakymui arba Backspace klaviatūros trumpinio išjungimui." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:147 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:135 #: panels/printers/pp-details-dialog.ui:40 msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:159 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:147 msgid "Command" msgstr "Ko_manda" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:171 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:159 msgid "Shortcut" msgstr "Trumpinys" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:250 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:238 msgid "Set Shortcut…" msgstr "Nustatyti trumpinį…" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:260 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:248 msgid "None" msgstr "Joks" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:284 -msgid "Enter the new shortcut" -msgstr "Įveskite naują trumpinį" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:334 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:286 msgid "Remove" msgstr "Pašalinti" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:344 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:296 msgid "Add" msgstr "Pridėti" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:359 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:311 msgid "Replace" msgstr "Pakeisti" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:372 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:324 msgid "Set" msgstr "Nustatyti" #: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/region/cc-region-panel.ui:394 shell/cc-window.ui:327 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:392 shell/cc-window.ui:326 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Klaviatūros trumpiniai" @@ -2311,7 +2316,7 @@ msgstr "Vietos tarnybos išjungtos" msgid "No applications can obtain location information." msgstr "Jokia programa negali gauti vietovės informacijos." -#: panels/location/cc-location-panel.ui:74 +#: panels/location/cc-location-panel.ui:72 msgid "" "Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi and " "mobile broadband increases accuracy." @@ -2319,7 +2324,7 @@ msgstr "" "Vietos tarnybos leidžia programoms žinoti jūsų geografinę vietą. Tikslumas " "padidinamas įjungiant WiFi bei mobilųjį plačiajuosti tinklą." -#: panels/location/cc-location-panel.ui:83 +#: panels/location/cc-location-panel.ui:81 msgid "" "Uses Mozilla Location Service: <a href='https://location.services.mozilla." "com/privacy'>Privacy Policy</a>" @@ -2327,11 +2332,11 @@ msgstr "" "Naudoja Mozilla vietos tarnybą: <a href='https://location.services.mozilla." "com/privacy'>Privatumo politika</a>" -#: panels/location/cc-location-panel.ui:95 +#: panels/location/cc-location-panel.ui:93 msgid "Allow the applications below to determine your location." msgstr "Leisti žemiau išvardintoms programoms gauti jūsų vietovės informaciją." -#: panels/location/cc-location-panel.ui:115 +#: panels/location/cc-location-panel.ui:113 msgid "No Applications Have Asked for Location Access" msgstr "Jokia programa neprašė prieigos prie vietos informacijos" @@ -2340,7 +2345,7 @@ msgid "Protect your location information" msgstr "Apsaugoti savo vietos informaciją" #. FIXME -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:29 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:27 msgid "" "Automatically locking the screen prevents others from accessing the computer " "while you're away." @@ -2348,35 +2353,35 @@ msgstr "" "Automatinis ekrano užrakinimas neleidžia kitiems naudotis jūsų kompiuteriu, " "kol nesate šalia." -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:46 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:44 msgid "Blank Screen Delay" msgstr "Tuščio ekrano delsa" -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:47 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:45 msgid "Period of inactivity after which the screen will go blank." msgstr "Neaktyvumo trukmė, po kurios ekranas taps tuščias." -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:67 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:65 msgid "Automatic Screen _Lock" msgstr "Automatinis ekrano už_rakinimas" -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:84 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:82 msgid "Automatic _Screen Lock Delay" msgstr "Automatinio ekrano už_rakinimo delsa" -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:85 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:83 msgid "Period after the screen blanks when the screen is automatically locked." msgstr "Po kiek laiko ekranas tampa tuščias, kai yra automatiškai užrakintas." -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:105 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:103 msgid "Show _Notifications on Lock Screen" msgstr "Rodyti pra_nešimus užrakintame ekrane" -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:122 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:120 msgid "Forbid new _USB devices" msgstr "Drausti naujus _USB įrenginius" -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:123 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:121 msgid "" "Prevent new USB devices from interacting with the system when the screen is " "locked." @@ -2385,109 +2390,109 @@ msgstr "" "užrakintas." #. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:168 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:166 msgctxt "lock_screen" msgid "Screen Turns Off" msgstr "Ekranas išsijungia" #. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:172 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:170 msgctxt "lock_screen" msgid "30 seconds" msgstr "30 sekundžių" #. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:176 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:174 msgctxt "lock_screen" msgid "1 minute" msgstr "1 minutė" #. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:180 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:178 msgctxt "lock_screen" msgid "2 minutes" msgstr "2 minutės" #. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:184 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:182 msgctxt "lock_screen" msgid "3 minutes" msgstr "3 minutės" #. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:188 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:186 msgctxt "lock_screen" msgid "5 minutes" msgstr "5 minutės" #. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:192 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:190 msgctxt "lock_screen" msgid "30 minutes" msgstr "30 minučių" #. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:196 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:194 msgctxt "lock_screen" msgid "1 hour" msgstr "1 valanda" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:211 panels/power/cc-power-panel.ui:63 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:209 panels/power/cc-power-panel.ui:63 msgctxt "blank_screen" msgid "1 minute" msgstr "1 minutė" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:215 panels/power/cc-power-panel.ui:67 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:213 panels/power/cc-power-panel.ui:67 msgctxt "blank_screen" msgid "2 minutes" msgstr "2 minutės" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:219 panels/power/cc-power-panel.ui:71 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:217 panels/power/cc-power-panel.ui:71 msgctxt "blank_screen" msgid "3 minutes" msgstr "3 minutės" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:223 panels/power/cc-power-panel.ui:75 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:221 panels/power/cc-power-panel.ui:75 msgctxt "blank_screen" msgid "4 minutes" msgstr "4 minutės" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:227 panels/power/cc-power-panel.ui:79 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:225 panels/power/cc-power-panel.ui:79 msgctxt "blank_screen" msgid "5 minutes" msgstr "5 minutės" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:231 panels/power/cc-power-panel.ui:83 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:229 panels/power/cc-power-panel.ui:83 msgctxt "blank_screen" msgid "8 minutes" msgstr "8 minutės" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:235 panels/power/cc-power-panel.ui:87 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:233 panels/power/cc-power-panel.ui:87 msgctxt "blank_screen" msgid "10 minutes" msgstr "10 minučių" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:239 panels/power/cc-power-panel.ui:91 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:237 panels/power/cc-power-panel.ui:91 msgctxt "blank_screen" msgid "12 minutes" msgstr "12 minučių" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:243 panels/power/cc-power-panel.ui:95 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:241 panels/power/cc-power-panel.ui:95 msgctxt "blank_screen" msgid "15 minutes" msgstr "15 minučių" #. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel. -#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:247 panels/power/cc-power-panel.ui:99 +#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:245 panels/power/cc-power-panel.ui:99 msgctxt "blank_screen" msgid "Never" msgstr "Niekada" @@ -2509,7 +2514,7 @@ msgstr "Mikrofonas yra išjungtas" msgid "No applications can record sound." msgstr "Jokia programa negali įrašyti garso." -#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:77 +#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:75 msgid "" "Use of the microphone allows applications to record and listen to audio. " "Disabling the microphone may cause some applications to not function " @@ -2518,11 +2523,11 @@ msgstr "" "Mikrofono naudojimas leidžia programoms įrašyti garsus. Mikrofono išjungimas " "gali sutrukdyti kai kurių programų veikimą." -#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:87 +#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:85 msgid "Allow the applications below to use your microphone." msgstr "Leisti žemiau nurodytoms programoms naudoti jūsų mikrofoną." -#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:107 +#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:105 msgid "No Applications Have Asked for Microphone Access" msgstr "Jokia programa neprašė prieigos prie mikrofono" @@ -2647,7 +2652,7 @@ msgstr "" "Sekantis paviršius;Žymiklis;Paspaudimas;Taukštelėjimas;Dvigubas;Mygtukas;" "Rutulinis manipuliatorius;Slinkiklis;" -#: panels/network/cc-network-panel.c:648 panels/network/cc-wifi-panel.ui:306 +#: panels/network/cc-network-panel.c:648 panels/network/cc-wifi-panel.ui:359 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor." msgstr "" "Oi, atsitiko kažkas negero. Susisiekite su savo programinės įrangos tiekėju." @@ -2656,50 +2661,50 @@ msgstr "" msgid "NetworkManager needs to be running." msgstr "NetworkManager turėtų veikti." -#: panels/network/cc-network-panel.ui:68 +#: panels/network/cc-network-panel.ui:66 msgid "Other Devices" msgstr "Kiti įrenginiai" -#: panels/network/cc-network-panel.ui:109 +#: panels/network/cc-network-panel.ui:107 #: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:593 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: panels/network/cc-network-panel.ui:153 +#: panels/network/cc-network-panel.ui:151 msgid "Not set up" msgstr "Nenustatyta" #. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID. -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:198 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:207 #, c-format msgctxt "Wi-Fi Connection" msgid "%s (SSID: %s)" msgstr "%s (SSID: %s)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:258 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:267 msgid "Insecure network (WEP)" msgstr "Nesaugus tinklas (WEP)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:263 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:272 msgid "Secure network (WPA)" msgstr "Saugus tinklas (WPA)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:268 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:277 msgid "Secure network (WPA2)" msgstr "Saugus tinklas (WPA2)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:273 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:282 msgid "Secure network (WPA3)" msgstr "Saugus tinklas (WPA3)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:278 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:287 msgid "Secure network" msgstr "Saugus tinklas" #: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:102 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:317 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:316 #: panels/network/network-bluetooth.ui:76 -#: panels/network/network-ethernet.ui:102 panels/network/network-mobile.ui:414 +#: panels/network/network-ethernet.ui:111 panels/network/network-mobile.ui:414 #: panels/network/network-vpn.ui:75 msgid "Options…" msgstr "Parametrai..." @@ -2733,7 +2738,6 @@ msgstr "" "interneto ryšį per kitą šaltinį nei Wi-Fi." #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:44 -#: panels/network/network-wifi.ui:105 msgid "Network Name" msgstr "Tinklo pavadinimas" @@ -2758,41 +2762,63 @@ msgstr "Automatiškai generuoti slaptažodį" msgid "_Turn On" msgstr "Į_jungti" -#: panels/network/cc-wifi-panel.c:276 +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:543 #: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/network/network-wifi.ui:233 +#: panels/network/network-wifi.ui:53 msgid "Wi-Fi" msgstr "Belaidis" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:56 +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:863 +msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" +msgstr "Stabdyti prieigos tašką ir atjungti visus naudotojus?" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:866 +msgid "_Stop Hotspot" +msgstr "_Stabdyti prieigos tašką" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:54 msgid "Airplane Mode" msgstr "Skrydžio veiksena" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:72 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:70 msgid "Disables Wi-Fi, Bluetooth and mobile broadband" msgstr "Išjungia belaidį tinklą, Bluetooth ir mobilų plačiajuostį ryšius" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:141 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:139 msgid "No Wi-Fi Adapter Found" msgstr "Nerasta belaidžio tinklo adapterių" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:153 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:151 msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on" msgstr "Įsitikinkite, kad belaidžio tinklo adapteris įkištas ir įjungtas" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:188 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:186 msgid "Airplane Mode On" msgstr "Skrydžio veiksena įjungta" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:200 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:198 msgid "Turn off to use Wi-Fi" msgstr "Išjungti Wi-Fi naudojimui" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:227 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:236 +#| msgid "Wi-Fi Hotspot" +msgid "Wi-Fi Hotspot Active" +msgstr "Belaidis prieigos taškas aktyvus" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:247 +msgid "Mobile devices can scan the QR code to connect." +msgstr "Mobilieji įrenginiai gali prisijungti nuskenavę QR kodą." + +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:257 +#| msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…" +msgid "Turn Off Hotspot…" +msgstr "Išjungti belaidį prieigos tašką…" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:279 msgid "Visible Networks" msgstr "Matomi tinklai" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:295 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:348 msgid "NetworkManager needs to be running" msgstr "NetworkManager turi būti paleistas" @@ -2801,7 +2827,7 @@ msgid "802.1x _Security" msgstr "802.1x _Sauga" #: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:112 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:404 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:423 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:90 msgid "Security" msgstr "Sauga" @@ -2839,13 +2865,13 @@ msgstr "Profilis %d" #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:93 -#: panels/network/net-device-wifi.c:235 +#: panels/network/net-device-wifi.c:229 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:97 -#: panels/network/net-device-wifi.c:240 +#: panels/network/net-device-wifi.c:234 msgid "WPA" msgstr "WPA" @@ -2854,28 +2880,34 @@ msgstr "WPA" msgid "WPA3" msgstr "WPA3" +#. TRANSLATORS: this Enhanced Open WiFi security +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:108 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:278 +msgid "Enhanced Open" +msgstr "Patobulintas atvėrimas" + #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:109 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:115 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:115 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:121 msgid "Enterprise" msgstr "Enterprise" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:120 -#: panels/network/net-device-wifi.c:225 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:126 +#: panels/network/net-device-wifi.c:219 msgctxt "Wifi security" msgid "None" msgstr "Nėra" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:141 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:147 msgid "Never" msgstr "Niekada" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:156 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:108 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:162 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:107 #, c-format msgid "%i day ago" msgid_plural "%i days ago" @@ -2883,91 +2915,91 @@ msgstr[0] "Prieš %i dieną" msgstr[1] "Prieš %i dienas" msgstr[2] "Prieš %i dienų" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:281 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:287 #, c-format msgid "%d Mb/s (%1.1f GHz)" msgstr "%d Mb/s (%1.1f GHz)" #. Translators: network device speed -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:283 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:202 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:289 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:201 #, c-format msgid "%d Mb/s" msgstr "%d Mb/s" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:300 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:306 msgid "2.4 GHz / 5 GHz" msgstr "2.4 GHz / 5 GHz" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:302 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:308 msgid "2.4 GHz" msgstr "2.4 GHz" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:304 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:310 msgid "5 GHz" msgstr "5 GHz" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:324 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:330 msgctxt "Signal strength" msgid "None" msgstr "Joks" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:326 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332 msgctxt "Signal strength" msgid "Weak" msgstr "Silpnas" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:328 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334 msgctxt "Signal strength" msgid "Ok" msgstr "Gerai" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:330 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:336 msgctxt "Signal strength" msgid "Good" msgstr "Geras" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:338 msgctxt "Signal strength" msgid "Excellent" msgstr "Puikus" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:390 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:396 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:108 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:143 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:142 #: panels/network/net-device-mobile.c:430 msgid "IPv4 Address" msgstr "IPv4 adresas" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:391 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:397 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:126 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:144 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:148 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:143 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:147 #: panels/network/net-device-mobile.c:431 panels/network/network-mobile.ui:200 msgid "IPv6 Address" msgstr "IPv6 adresas" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:394 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:395 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:146 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:400 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:401 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:145 #: panels/network/net-device-mobile.c:434 #: panels/network/net-device-mobile.c:435 panels/network/network-mobile.ui:183 msgid "IP Address" msgstr "IP adresas" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:428 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:434 msgid "Forget Connection" msgstr "Pamiršti ryšį" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:430 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:436 msgid "Remove Connection Profile" msgstr "Pašalinti ryšio profilį" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:432 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:438 msgid "Remove VPN" msgstr "Pašalinti VPN" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:450 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:456 msgid "Details" msgstr "Išsamiau" @@ -2981,56 +3013,56 @@ msgstr "automatinis" msgid "Identity" msgstr "Tapatybė" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:268 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:249 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:246 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:227 msgid "Delete Address" msgstr "Ištrinti adresą" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:428 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:398 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:405 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:375 msgid "Delete Route" msgstr "Ištrinti kelią" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:851 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:827 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:782 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:760 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:260 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:267 msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security" msgid "None" msgstr "Joks" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:283 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:302 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" msgstr "WEP 40/128-bitų raktas (šešioliktainis arba ASCII)" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:293 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:312 msgid "WEP 128-bit Passphrase" msgstr "WEP 128-bitų slaptažodis" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:306 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:325 #: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:20 #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:25 msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:319 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:338 msgid "Dynamic WEP (802.1x)" msgstr "Dynaminis WEP (802.1x)" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:333 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:352 msgid "WPA & WPA2 Personal" msgstr "WPA & WPA2 asmeninis" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:347 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:366 msgid "WPA & WPA2 Enterprise" msgstr "WPA & WPA2 kompanijos" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:361 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:380 msgid "WPA3 Personal" msgstr "WPA3 asmeninis" @@ -3043,7 +3075,7 @@ msgid "Link speed" msgstr "Saito greitis" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:144 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:151 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:150 msgid "Hardware Address" msgstr "Aparatinis adresas" @@ -3052,7 +3084,7 @@ msgid "Supported Frequencies" msgstr "Palaikomi dažniai" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:180 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:155 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:154 #: panels/network/network-mobile.ui:217 msgid "Default Route" msgstr "Numatytasis kelias" @@ -3060,7 +3092,7 @@ msgstr "Numatytasis kelias" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:199 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:211 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:225 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:157 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:156 #: panels/network/network-mobile.ui:235 msgid "DNS" msgstr "DNS" @@ -3323,19 +3355,19 @@ msgstr "Valdykite, kaip jungiatės prie belaidžių tinklų" msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;Hotspot;" msgstr "Tinklas;Belaidis;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Plačiajuostis;DNS;Hotspot;" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:96 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:95 msgid "never" msgstr "niekada" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:104 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:103 msgid "today" msgstr "šiandien" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:106 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:105 msgid "yesterday" msgstr "vakar" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:162 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:161 msgid "Last used" msgstr "Paskutinį kartą naudota" @@ -3344,7 +3376,7 @@ msgstr "Paskutinį kartą naudota" #. * profile. It is also used to display ethernet in the #. * device list. #. -#: panels/network/net-device-ethernet.c:251 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:250 #: panels/network/network-bluetooth.ui:38 panels/network/network-ethernet.ui:18 msgid "Wired" msgstr "Laidinis" @@ -3353,15 +3385,7 @@ msgstr "Laidinis" msgid "Add new connection" msgstr "Pridėti naują ryšį" -#: panels/network/net-device-wifi.c:798 -msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" -msgstr "Stabdyti prieigos tašką ir atjungti visus naudotojus?" - -#: panels/network/net-device-wifi.c:801 -msgid "_Stop Hotspot" -msgstr "_Stabdyti prieigos tašką" - -#: panels/network/net-device-wifi.c:905 +#: panels/network/net-device-wifi.c:851 msgid "" "Network details for the selected networks, including passwords and any " "custom configuration will be lost." @@ -3369,44 +3393,44 @@ msgstr "" "Tinklo nustatymai pasirinktiems tinklams įskaitant slaptažodžius ir bet " "kokius asmeninius nustatymus bus prarasti." -#: panels/network/net-device-wifi.c:909 +#: panels/network/net-device-wifi.c:855 msgid "_Forget" msgstr "_Pamiršti" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1065 panels/network/net-device-wifi.c:1072 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1011 panels/network/net-device-wifi.c:1018 msgid "Known Wi-Fi Networks" msgstr "Žinomi belaidžiai tinklai" #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality -#: panels/network/net-device-wifi.c:1107 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1053 msgctxt "Wi-Fi Network" msgid "_Forget" msgstr "_Pamiršti" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1271 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1193 msgid "System policy prohibits use as a Hotspot" msgstr "Sistemos taisyklės neleidžia naudoti kaip prieigos taško" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1274 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1196 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" msgstr "Belaidis įrenginys nepalaiko prieigos taško veiksenos" #: panels/network/net-proxy.c:70 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:268 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2043 panels/power/cc-power-panel.c:2054 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1728 panels/power/cc-power-panel.c:1739 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:865 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1030 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:323 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:369 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:415 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:521 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:674 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:720 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:766 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:950 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:321 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:367 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:413 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:519 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:672 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:718 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:764 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:948 msgid "Off" msgstr "Išjungta" @@ -3496,36 +3520,37 @@ msgstr "_Konfigūravimo URL" msgid "Turn VPN connection off" msgstr "Išjungti VPN ryšį" -#: panels/network/network-wifi.ui:37 -msgid "Wi-Fi Hotspot" -msgstr "Belaidis prieigos taškas" - -#: panels/network/network-wifi.ui:55 -msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network" -msgstr "Išjungti prisijungimui prie belaidžio tinklo" +#: panels/network/network-wifi.ui:22 +#| msgid "Network Name" +msgctxt "Wi-Fi Hotspot" +msgid "Network Name" +msgstr "Tinklo pavadinimas" -#: panels/network/network-wifi.ui:123 +#: panels/network/network-wifi.ui:28 +#| msgid "Security type" +msgctxt "Wi-Fi Hotspot" msgid "Security type" msgstr "Saugos tipas" -#: panels/network/network-wifi.ui:175 -msgctxt "Wi-Fi passkey" +#: panels/network/network-wifi.ui:34 +#| msgid "Password" +msgctxt "Wi-Fi Hotspot" msgid "Password" msgstr "Slaptažodis" -#: panels/network/network-wifi.ui:264 +#: panels/network/network-wifi.ui:84 msgid "Turn Wi-Fi off" msgstr "Išjungti Wi-Fi" -#: panels/network/network-wifi.ui:296 +#: panels/network/network-wifi.ui:116 msgid "_Connect to Hidden Network…" msgstr "_Prisijungti prie paslėpto tinklo..." -#: panels/network/network-wifi.ui:307 +#: panels/network/network-wifi.ui:127 msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…" msgstr "Į_jungti belaidį prieigos tašką…" -#: panels/network/network-wifi.ui:318 +#: panels/network/network-wifi.ui:138 msgid "_Known Wi-Fi Networks" msgstr "Žinomi _belaidžiai tinklai" @@ -3886,7 +3911,7 @@ msgstr "_Naudotojo vardas" #: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:31 #: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:32 #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:14 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:204 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:202 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:436 @@ -4212,7 +4237,7 @@ msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen" msgstr "Rodyti pranešimų turinį ekran_o užrakte" #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:268 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2049 panels/power/cc-power-panel.c:2056 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1734 panels/power/cc-power-panel.c:1741 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853 @@ -4221,11 +4246,11 @@ msgstr "Rodyti pranešimų turinį ekran_o užrakte" msgid "On" msgstr "Įjungta" -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:49 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:47 msgid "_Do Not Disturb" msgstr "_Netrukdyti" -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:57 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:55 msgid "_Lock Screen Notifications" msgstr "_Pranešimai ekrano užrakte" @@ -4238,14 +4263,14 @@ msgstr "Valdykite, kurie pranešimai yra rodomi, ir ką jie rodo" msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;" msgstr "Pranešimai;žinutė;laiškas;dėklas;iššokimai;" -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:151 +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:150 msgctxt "Online Account" msgid "Other" msgstr "Kita" #. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The #. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'. -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:625 +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:622 #, c-format msgid "%s Account" msgstr "%s paskyra" @@ -4288,29 +4313,29 @@ msgstr "" msgid "Undo" msgstr "Atšaukti" -#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:96 +#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:94 msgid "Connect to your data in the cloud" msgstr "Prisijungti prie savo duomenų debesyje" -#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:111 +#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:109 msgid "No internet connection — connect to set up new online accounts" msgstr "" "Nėra interneto ryšio — prisijunkite, norėdami nusistatyti naujas " "internetines paskyras" -#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:136 +#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:134 msgid "Add an account" msgstr "Pridėti paskyrą" -#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:240 +#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:238 msgid "Remove Account" msgstr "Pašalinti paskyrą" -#: panels/power/cc-power-panel.c:334 +#: panels/power/cc-power-panel.c:331 msgid "Unknown time" msgstr "Nežinomas laikas" -#: panels/power/cc-power-panel.c:340 +#: panels/power/cc-power-panel.c:337 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" @@ -4318,7 +4343,7 @@ msgstr[0] "%i minutė" msgstr[1] "%i minutės" msgstr[2] "%i minučių" -#: panels/power/cc-power-panel.c:352 +#: panels/power/cc-power-panel.c:349 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" @@ -4328,19 +4353,19 @@ msgstr[2] "%i valandų" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed -#: panels/power/cc-power-panel.c:360 +#: panels/power/cc-power-panel.c:357 #, c-format msgid "%i %s %i %s" msgstr "%i %s %i %s" -#: panels/power/cc-power-panel.c:361 +#: panels/power/cc-power-panel.c:358 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "valanda" msgstr[1] "valandos" msgstr[2] "valandų" -#: panels/power/cc-power-panel.c:362 +#: panels/power/cc-power-panel.c:359 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minutė" @@ -4348,241 +4373,246 @@ msgstr[1] "minutės" msgstr[2] "minučių" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-power-panel.c:380 +#: panels/power/cc-power-panel.c:377 #, c-format msgid "%s until fully charged" msgstr "%s iki pilno įkrovimo" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-power-panel.c:387 +#: panels/power/cc-power-panel.c:384 #, c-format msgid "Caution: %s remaining" msgstr "Įspėjame: liko %s" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-power-panel.c:392 +#: panels/power/cc-power-panel.c:389 #, c-format msgid "%s remaining" msgstr "Liko %s" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:397 panels/power/cc-power-panel.c:427 +#: panels/power/cc-power-panel.c:394 panels/power/cc-power-panel.c:424 msgid "Fully charged" msgstr "Pilnai įkrautas" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:401 panels/power/cc-power-panel.c:431 +#: panels/power/cc-power-panel.c:398 panels/power/cc-power-panel.c:428 msgid "Not charging" msgstr "Nekraunamas" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:405 panels/power/cc-power-panel.c:435 +#: panels/power/cc-power-panel.c:402 panels/power/cc-power-panel.c:432 msgid "Empty" msgstr "Tuščia" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:418 +#: panels/power/cc-power-panel.c:415 msgid "Charging" msgstr "Įkraunama" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:423 +#: panels/power/cc-power-panel.c:420 msgid "Discharging" msgstr "Įšsikrauna" -#: panels/power/cc-power-panel.c:556 +#: panels/power/cc-power-panel.c:566 msgctxt "Battery name" msgid "Main" msgstr "Pagrindinė" -#: panels/power/cc-power-panel.c:558 +#: panels/power/cc-power-panel.c:568 msgctxt "Battery name" msgid "Extra" msgstr "Papildoma" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:633 +#: panels/power/cc-power-panel.c:643 msgid "Wireless mouse" msgstr "Belaidė pelė" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:636 +#: panels/power/cc-power-panel.c:646 msgid "Wireless keyboard" msgstr "Belaidė klaviatūra" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:639 +#: panels/power/cc-power-panel.c:649 msgid "Uninterruptible power supply" msgstr "Nenutrūkstamos srovės šaltinis" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:642 +#: panels/power/cc-power-panel.c:652 msgid "Personal digital assistant" msgstr "Asmeninis skaitmeninis pagalbininkas" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:645 +#: panels/power/cc-power-panel.c:655 msgid "Cellphone" msgstr "Mobilusis telefonas" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:648 +#: panels/power/cc-power-panel.c:658 msgid "Media player" msgstr "Daugialypės terpės grotuvas" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:651 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:794 +#: panels/power/cc-power-panel.c:661 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:794 msgid "Tablet" msgstr "Planšetė" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:654 +#: panels/power/cc-power-panel.c:664 msgid "Computer" msgstr "Kompiuteris" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:657 +#: panels/power/cc-power-panel.c:667 msgid "Gaming input device" msgstr "Žaidimų įvesties įrenginys" #. TRANSLATORS: secondary battery, misc -#: panels/power/cc-power-panel.c:660 panels/power/cc-power-panel.c:940 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2396 +#: panels/power/cc-power-panel.c:670 panels/power/cc-power-panel.c:962 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2278 msgid "Battery" msgstr "Akumuliatorius" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:721 +#: panels/power/cc-power-panel.c:731 msgctxt "Battery power" msgid "Charging" msgstr "Įkraunama" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:728 +#: panels/power/cc-power-panel.c:738 msgctxt "Battery power" msgid "Caution" msgstr "Įspėjimas" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:733 +#: panels/power/cc-power-panel.c:743 msgctxt "Battery power" msgid "Low" msgstr "Žemas" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:738 +#: panels/power/cc-power-panel.c:748 msgctxt "Battery power" msgid "Good" msgstr "Geras" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:743 +#: panels/power/cc-power-panel.c:753 msgctxt "Battery power" msgid "Fully charged" msgstr "Pilnai įkrautas" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:747 +#: panels/power/cc-power-panel.c:757 msgctxt "Battery power" msgid "Empty" msgstr "Tuščia" -#: panels/power/cc-power-panel.c:938 +#: panels/power/cc-power-panel.c:960 msgid "Batteries" msgstr "Baterijos" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1366 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1182 msgid "When _idle" msgstr "Kai la_isva" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1804 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1676 +msgid "Suspend" +msgstr "Pristabdyti" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1677 +msgid "Power Off" +msgstr "Išjungti" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1678 +msgid "Hibernate" +msgstr "Užmigdyti" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1679 +msgid "Nothing" +msgstr "Nieko" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1730 +msgid "When on battery power" +msgstr "Naudojant baterijos energiją" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1732 +msgid "When plugged in" +msgstr "Prijungus prie elektros tinklo" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1836 msgid "Power Saving" msgstr "Energijos taupymas" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1838 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1872 msgid "_Screen Brightness" msgstr "_Ekrano šviesumas" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1859 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1895 msgid "Automatic Brightness" msgstr "Automatinis šviesumas" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1872 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1908 msgid "_Keyboard Brightness" msgstr "_Klaviatūros šviesumas" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1883 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1921 msgid "_Dim Screen When Inactive" msgstr "_Pritemdyti ekraną, kai kompiuteris nenaudojamas" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1901 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1939 msgid "_Blank Screen" msgstr "_Išjungti ekraną" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1924 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1985 +msgid "_Automatic Suspend" +msgstr "_Automatiškai pristabdyti" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:1986 +msgid "Automatic suspend" +msgstr "Automatinis pristabdymas" + +#: panels/power/cc-power-panel.c:2038 msgid "_Wi-Fi" msgstr "_Wi-Fi" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1925 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2039 msgid "Wi-Fi can be turned off to save power." msgstr "Wi-Fi gali būti išjungtas energijos taupymui." -#: panels/power/cc-power-panel.c:1941 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2055 msgid "_Mobile Broadband" msgstr "_Mobilus plačiajuostis" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1942 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2056 msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power." msgstr "" "Mobilųjį plačiajuostį (3G, 4G, LTE ir kt.) galima išjungti energijai taupyti." -#: panels/power/cc-power-panel.c:1992 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2106 msgid "_Bluetooth" msgstr "_Bluetooth" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1993 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2107 msgid "Bluetooth can be turned off to save power." msgstr "Bluetooth galima išjungti energijos taupymui." -#: panels/power/cc-power-panel.c:2045 -msgid "When on battery power" -msgstr "Naudojant baterijos energiją" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:2047 -msgid "When plugged in" -msgstr "Prijungus prie elektros tinklo" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:2138 -msgid "Suspend" -msgstr "Pristabdyti" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:2139 -msgid "Power Off" -msgstr "Išjungti" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:2140 -msgid "Hibernate" -msgstr "Užmigdyti" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:2141 -msgid "Nothing" -msgstr "Nieko" +#: panels/power/cc-power-panel.c:2144 +msgid "Show Battery _Percentage" +msgstr "Rodyti baterijos _procentus" #. Frame header -#: panels/power/cc-power-panel.c:2240 +#: panels/power/cc-power-panel.c:2170 msgid "Suspend & Power Button" msgstr "Pristabdymas ir įjungimo mygtukas" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2281 -msgid "_Automatic Suspend" -msgstr "_Automatiškai pristabdyti" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:2282 -msgid "Automatic suspend" -msgstr "Automatinis pristabdymas" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:2340 -msgid "Po_wer Button Action" +#: panels/power/cc-power-panel.c:2220 +#| msgid "Po_wer Button Action" +msgid "Po_wer Button Behavior" msgstr "Į_jungimo mygtuko veiksmas" #. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog. @@ -4645,20 +4675,20 @@ msgctxt "automatic_suspend" msgid "2 hours" msgstr "2 valandos" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:147 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:145 msgid "Automatic Suspend" msgstr "Automatiškai pristabdyti" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:172 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:170 msgid "_Plugged In" msgstr "_Prijungtas prie elektros tinklo" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:188 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:186 msgid "On _Battery Power" msgstr "Naudoja _baterijos energiją" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:233 panels/power/cc-power-panel.ui:293 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1527 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:231 panels/power/cc-power-panel.ui:291 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1525 msgid "Delay" msgstr "Delsa" @@ -4700,18 +4730,18 @@ msgid "Authentication Required" msgstr "Reikia patvirtinti tapatybę" #. Translators: %s is the printer name -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:720 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:707 #, c-format msgid "Printer “%s” has been deleted" msgstr "Spausdintuvas „%s“ buvo ištrintas" #. Translators: Addition of the new printer failed. -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:989 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:970 msgid "Failed to add new printer." msgstr "Nepavyko pridėti naujo spausdintuvo." #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1321 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1273 #, c-format msgid "Could not load ui: %s" msgstr "Nepavyko įkelti sąsajos: %s" @@ -4733,8 +4763,8 @@ msgstr "Spausdintuvas;Eilė;Spausdinti;Rašalas;" #. Translators: This is the title presented at top of the dialog. #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:29 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:356 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:413 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:348 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:405 msgid "Add Printer" msgstr "Pridėti spausdintuvą" @@ -4762,21 +4792,21 @@ msgstr "" "matyti." #. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name. -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:75 -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:370 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:74 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:367 #, c-format msgid "%s Details" msgstr "%s informacija" -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:122 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:121 msgid "No suitable driver found" msgstr "Nerasta tinkama tvarkyklė" -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:249 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:248 msgid "Select PPD File" msgstr "Pasirinkite PPD failą" -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:258 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:257 msgid "" "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." "PPD.GZ)" @@ -4790,7 +4820,7 @@ msgstr "Vieta" #. Translators: Name of column showing printer drivers #: panels/printers/pp-details-dialog.ui:122 -#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:250 +#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:248 msgid "Driver" msgstr "Tvarkyklė" @@ -4824,50 +4854,50 @@ msgid "Loading drivers database…" msgstr "Įkeliama tvarkyklių duomenų bazė…" #. Translators: The found device is a JetDirect printer -#: panels/printers/pp-host.c:479 +#: panels/printers/pp-host.c:478 msgid "JetDirect Printer" msgstr "JetDirect spausdintuvas" #. Translators: The found device is a Line Printer Daemon printer -#: panels/printers/pp-host.c:714 +#: panels/printers/pp-host.c:713 msgid "LPD Printer" msgstr "LPD spausdintuvas" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:65 +#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:64 #: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:69 msgid "One Sided" msgstr "Viepusis" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:67 +#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:66 #: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:71 msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "Ilgos kraštinės (standartinis)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:69 +#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:68 #: panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:73 msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "Trumpos kraštinės (apverstas)" #. Translators: this is an option of "Orientation" -#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:71 +#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:70 msgid "Portrait" msgstr "Stačias" #. Translators: this is an option of "Orientation" -#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:73 +#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:72 msgid "Landscape" msgstr "Gulsčias" #. Translators: this is an option of "Orientation" -#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:75 +#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:74 msgid "Reverse landscape" msgstr "Apverstas gulsčias" #. Translators: this is an option of "Orientation" -#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:77 +#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:76 msgid "Reverse portrait" msgstr "Apverstas stačias" @@ -4966,157 +4996,157 @@ msgstr "_Patvirtinti tapatybę" msgid "No Active Printer Jobs" msgstr "Nėra aktyvių spausdintuvo darbų" -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:371 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:363 msgid "Unlock Print Server" msgstr "Atrakinti spausdintuvo serverį" #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:375 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:367 #, c-format msgid "Unlock %s." msgstr "Atrakinti %s." #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:379 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:371 #, c-format msgid "Enter username and password to view printers on %s." msgstr "" "Įveskite savo naudotojo vardą ir slaptažodį %s prieinamiems spausdintuvams " "matyti." -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:816 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:794 msgid "Searching for Printers" msgstr "Ieškoma spausdintuvų" #. Translators: The found device is a printer connected via USB -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1653 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1611 msgid "USB" msgstr "USB" #. Translators: The found device is a printer connected via serial port -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1658 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1616 msgid "Serial Port" msgstr "Serijinis prievadas" #. Translators: The found device is a printer connected via parallel port -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1665 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1623 msgid "Parallel Port" msgstr "Lygiagretus prievadas" #. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception) -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1707 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1665 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Vieta: %s" #. Translators: Network address of found printer -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1712 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1670 #, c-format msgid "Address: %s" msgstr "Adresas: %s" #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1739 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1697 msgid "Server requires authentication" msgstr "Serveris reikalauja patvirtinti tapatybę" -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:91 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:87 msgid "Two Sided" msgstr "Dvipusis" -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:92 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:88 msgid "Paper Type" msgstr "Popieriaus tipas" -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:93 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:89 msgid "Paper Source" msgstr "Popieriaus šaltinis" -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:94 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:90 msgid "Output Tray" msgstr "Išvestis dėklas" -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:95 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:91 msgctxt "printing option" msgid "Resolution" msgstr "Skiriamoji geba" -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:96 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:92 msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "GhostScript pradinis filtravimas" #. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:534 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:530 msgid "Pages per side" msgstr "Puslapių vienoje pusėje" #. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:546 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:542 msgid "Two-sided" msgstr "Dvipusis" #. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:558 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:554 msgid "Orientation" msgstr "Orientacija" #. Translators: "General" tab contains general printer options -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:655 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:651 msgctxt "Printer Option Group" msgid "General" msgstr "Bendri" #. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:658 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:654 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Page Setup" msgstr "Puslapio nustatymai" #. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM, duplex unit, etc.) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:661 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:657 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Installable Options" msgstr "Įdiegiami parametrai" #. Translators: "Job" tab contains settings for jobs -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:664 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:660 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Job" msgstr "Darbas" #. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:667 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:663 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Image Quality" msgstr "Paveikslėlio kokybė" #. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:670 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:666 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Color" msgstr "Spalva" #. Translators: "Finishing" tab contains finishing settings (e.g. booklet printing) -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:673 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:669 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Finishing" msgstr "Užbaigiama" #. Translators: "Advanced" tab contains all others settings -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:676 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:672 msgctxt "Printer Option Group" msgid "Advanced" msgstr "Sudėtingesni" #. Translators: Name of job which makes printer to print test page #. Translators: This button triggers the printing of a test page. -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:869 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:863 #: panels/printers/pp-options-dialog.ui:18 msgid "Test Page" msgstr "Bandomasis puslapis" #. Translators: Name of job which makes printer to print test page -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:882 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:876 msgid "Test page" msgstr "Bandomasis puslapis" @@ -5157,17 +5187,17 @@ msgid "No pre-filtering" msgstr "Nėra pradinio filtravimo" #. Translators: Name of column showing printer manufacturers -#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:233 +#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:231 msgid "Manufacturer" msgstr "Gamintojas" #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:592 panels/printers/printer-entry.ui:166 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:588 panels/printers/printer-entry.ui:166 msgid "No Active Jobs" msgstr "Nėra aktyvių darbų" #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:597 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:593 #, c-format msgid "%u Job" msgid_plural "%u Jobs" @@ -5176,110 +5206,110 @@ msgstr[1] "%u darbai" msgstr[2] "%u darbų" #. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:715 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:711 msgid "Clean print heads" msgstr "Išvalyti spausdinimo galvutes" #. Translators: The printer is low on toner -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:766 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:762 msgid "Low on toner" msgstr "Baigiasi rašalas" #. Translators: The printer has no toner left -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:768 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:764 msgid "Out of toner" msgstr "Baigiasi rašalas" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:771 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:767 msgid "Low on developer" msgstr "Baigiasi ryškalas" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:774 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:770 msgid "Out of developer" msgstr "Baigėsi ryškalas" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:776 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:772 msgid "Low on a marker supply" msgstr "Baigiasi spalvos tiekimas" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:778 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:774 msgid "Out of a marker supply" msgstr "Baigėsi spalvos tiekimas" #. Translators: One or more covers on the printer are open -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:780 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:776 msgid "Open cover" msgstr "Atvertas dangtis" #. Translators: One or more doors on the printer are open -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:782 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:778 msgid "Open door" msgstr "Atvertos durys" #. Translators: At least one input tray is low on media -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:784 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:780 msgid "Low on paper" msgstr "Baigiasi popierius" #. Translators: At least one input tray is empty -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:786 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:782 msgid "Out of paper" msgstr "Baigėsi popierius" #. Translators: The printer is offline -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:788 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:784 msgctxt "printer state" msgid "Offline" msgstr "Išjungta" #. Translators: Someone has stopped the Printer #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:790 -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:933 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:786 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:929 msgctxt "printer state" msgid "Stopped" msgstr "Sustabdytas" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:792 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:788 msgid "Waste receptacle almost full" msgstr "Atliekų konteineris beveik pilnas" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:794 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:790 msgid "Waste receptacle full" msgstr "Atliekų konteineris pilnas" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:796 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:792 msgid "The optical photo conductor is near end of life" msgstr "Optinio fotokonduktoriaus tarnavimo laikas baigiasi" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:798 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:794 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning" msgstr "Optinis fotokonduktorius nebeveikia" #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:919 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:915 msgctxt "printer state" msgid "Ready" msgstr "Pasirengęs" #. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:924 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:920 msgctxt "printer state" msgid "Does not accept jobs" msgstr "Nepriima darbų" #. Translators: Printer's state (jobs are processing) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:929 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:925 msgctxt "printer state" msgid "Processing" msgstr "Apdorojama" @@ -5347,28 +5377,28 @@ msgstr "" "Atleiskite! Sistemos spausdinimo tarnyba\n" "atrodo nėra pasiekiama." -#: panels/region/cc-format-chooser.c:148 +#: panels/region/cc-format-chooser.c:149 msgctxt "measurement format" msgid "Imperial" msgstr "Imperinė" -#: panels/region/cc-format-chooser.c:150 +#: panels/region/cc-format-chooser.c:151 msgctxt "measurement format" msgid "Metric" msgstr "Metrinė" -#: panels/region/cc-format-chooser.c:255 panels/region/cc-format-chooser.c:296 +#: panels/region/cc-format-chooser.c:256 panels/region/cc-format-chooser.c:297 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:6 msgid "Formats" msgstr "Formatai" #: panels/region/cc-format-chooser.ui:48 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:53 -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:232 +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:230 msgid "Back" msgstr "Atgal" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:103 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:101 msgid "" "Choose the format for numbers, dates and currencies. Changes take effect on " "next login." @@ -5376,47 +5406,47 @@ msgstr "" "Pasirinkite skaičių, datos ir pinigų formatus. Pakeitimai įsigalios kitą " "kartą prisijungus." -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:119 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:117 msgid "Search locales..." msgstr "Ieškoti lokalių..." -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:160 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:158 msgid "Common Formats" msgstr "Dažni formatai" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:191 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:189 msgid "All Formats" msgstr "Visi formatai" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:244 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:242 msgid "No Search Results" msgstr "Nerasta paieškos rezultatų" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:257 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:255 msgid "Searches can be for countries or languages." msgstr "Galima ieškoti šalių arba kalbų." -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:309 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:307 msgid "Preview" msgstr "Peržiūra" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:324 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:322 msgid "Dates" msgstr "Datos" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:368 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:366 msgid "Dates & Times" msgstr "Data ir laikas" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:390 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:388 msgid "Numbers" msgstr "Skaičiai" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:412 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:410 msgid "Measurement" msgstr "Matavimas" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:434 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:432 msgid "Paper" msgstr "Popierius" @@ -5441,74 +5471,74 @@ msgstr "Įvesties metodų negalima naudoti prisijungimo ekrane" msgid "Login _Screen" msgstr "Pri_sijungimo ekranas" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:64 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:62 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:364 msgid "_Language" msgstr "_Kalba" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:99 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:97 msgid "Restart the session for changes to take effect" msgstr "Pakeitimams pritaikyti reikia perleisti seansą" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:114 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:112 msgid "Restart…" msgstr "Perleisti…" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:147 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:145 msgid "_Formats" msgstr "_Formatai" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:195 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:193 msgid "Input Sources" msgstr "Įvesties šaltiniai" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:209 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:207 msgid "Choose keyboard layouts or input methods." msgstr "Pasirinkite klaviatūras arba įvesties metodus." -#: panels/region/cc-region-panel.ui:266 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:264 msgid "No input source selected" msgstr "Nepasirinktas įvesties šaltinis" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:300 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:298 msgid "Login settings are used by all users when logging into the system" msgstr "" "Prisijungimo nustatymai yra naudojami visų naudotojų, prisijungiant prie " "sistemos" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:337 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:335 msgid "Input Source Options" msgstr "Įvesties šaltinio parametrai" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:352 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:350 msgid "Use the _same source for all windows" msgstr "Naudoti tą patį _šaltinį visiems langams" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:370 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:368 msgid "Allow _different sources for each window" msgstr "Leisti skirtingus šaltinius kiekvienam _langui" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:412 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:410 msgid "Previous source" msgstr "Ankstesnis šaltinis" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:430 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:428 msgid "Super+Shift+Space" msgstr "Super+Lyg2+Tarpas" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:445 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:443 msgid "Next source" msgstr "Kitas šaltinis" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:463 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:461 msgid "Super+Space" msgstr "Super+Tarpa" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:478 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:476 msgid "Left+Right Alt" msgstr "Kairėn+dešinysis alt" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:494 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:492 msgid "These keyboard shortcuts can be changed in the keyboard settings" msgstr "Galite pakeisti šiuos trumpinius klaviatūros nustatymuose" @@ -5683,7 +5713,7 @@ msgid "_OK" msgstr "_Gerai" #: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:9 -#: panels/search/cc-search-panel.ui:61 +#: panels/search/cc-search-panel.ui:59 msgid "Search Locations" msgstr "Ieškoti vietų" @@ -5721,7 +5751,7 @@ msgstr "Pakelti" msgid "Move Down" msgstr "Perkelti žemyn" -#: panels/search/cc-search-panel.ui:33 +#: panels/search/cc-search-panel.ui:31 msgid "" "Control which search results are shown in the Activities Overview. The order " "of search results can also be changed by moving rows in the list." @@ -5748,32 +5778,32 @@ msgstr "Nėra pasirinktų bendrinimui tinklų" msgid "Networks" msgstr "Tinklai" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:291 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:289 msgctxt "service is enabled" msgid "On" msgstr "Įjungta" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:293 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:320 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:291 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:318 msgctxt "service is disabled" msgid "Off" msgstr "Išjungta" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:323 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:321 msgctxt "service is enabled" msgid "Enabled" msgstr "Išjungta" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:326 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:324 msgctxt "service is active" msgid "Active" msgstr "Aktyvūs" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:395 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:393 msgid "Choose a Folder" msgstr "Pasirinkite aplanką" #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav://<hostname> URL -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:698 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:696 #, c-format msgid "" "File Sharing allows you to share your Public folder with others on your " @@ -5783,7 +5813,7 @@ msgstr "" "esamame tinkle naudojant: %s" #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh <hostname>" command to run -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:704 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:702 #, c-format msgid "" "When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure " @@ -5795,7 +5825,7 @@ msgstr "" "%s" #. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a vnc://<hostname> URL -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:710 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:708 #, c-format msgid "" "Screen sharing allows remote users to view or control your screen by " @@ -5804,92 +5834,92 @@ msgstr "" "Dalijimasis ekranu leidžia nutolusiems naudotojams matyti ar valdyti jūsų " "ekraną prisijungiant prie %s" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:815 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:813 msgid "Copy" msgstr "Kopijuoti" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1276 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1203 #: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3 msgid "Sharing" msgstr "Dalinimasis" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:34 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:32 msgid "_Computer Name" msgstr "_Kompiuterio pavadinimas" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:81 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:79 msgid "_File Sharing" msgstr "_Dalinimasis failais" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:89 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:87 msgid "_Screen Sharing" msgstr "_Ekrano bendrinimas" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:97 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:95 msgid "_Media Sharing" msgstr "Dalini_masis daugialype terpe" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:105 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:103 msgid "_Remote Login" msgstr "Nuotolinis p_risijungimas" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:121 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:119 msgid "Some services are disabled because of no network access." msgstr "Kai kurios tarnybos yra išjungtos, nes nėra tinklo prieigos." -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:139 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:266 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:137 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:264 msgid "File Sharing" msgstr "Dalinimasis failais" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:186 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:184 msgid "_Require Password" msgstr "_Reikalauti slaptažodžio" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:277 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:347 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:275 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:345 msgid "Remote Login" msgstr "Nuotolinis prisijungimas" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:370 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:592 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:368 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:590 msgid "Screen Sharing" msgstr "Ekrano viešinimas" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:424 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:422 msgid "_Allow connections to control the screen" msgstr "_Leisti prisijungusiems valdyti ekraną" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:449 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:447 msgid "_Password:" msgstr "Sla_ptažodis:" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:479 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:477 msgid "_Show Password" msgstr "_Rodyti slaptažodį" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:510 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:508 msgid "Access Options" msgstr "Prieigos parametrai" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:524 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:522 msgid "_New connections must ask for access" msgstr "_Nauji ryšiai turi prašyti prieigos" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:542 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:540 msgid "_Require a password" msgstr "_Reikalauti slaptažodžio" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:603 -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:697 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:601 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:695 msgid "Media Sharing" msgstr "Dalinimasis daugialype terpe" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:636 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:634 msgid "Share music, photos and videos over the network." msgstr "Dalinimasis muzika, nuotraukomis ir vaizdo įrašais tinkle." -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:651 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:649 msgid "Folders" msgstr "Aplankai" @@ -5953,55 +5983,55 @@ msgstr "Testuojamas %s" msgid "Click a speaker to test" msgstr "Paspauskite ant garsiakalbio testavimui" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:29 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:27 msgid "System Volume" msgstr "Sistemos garsas" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:45 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:43 msgid "Volume Levels" msgstr "Garso lygiai" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:67 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:65 msgid "Output" msgstr "Išvestis" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:94 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:92 msgid "Output Device" msgstr "Išvesties įrenginys" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:117 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:115 msgid "Test" msgstr "Testas" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:148 panels/sound/cc-sound-panel.ui:325 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:146 panels/sound/cc-sound-panel.ui:323 msgid "Configuration" msgstr "Konfigūracija" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:181 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:179 msgid "Balance" msgstr "Balansas" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:208 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:206 msgid "Fade" msgstr "Išnykti" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:235 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:233 msgid "Subwoofer" msgstr "Žemų garsų stiprintuvas" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:257 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:255 msgid "Input" msgstr "Įvestis" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:284 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:282 msgid "Input Device" msgstr "Įvesties įrenginys" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:358 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:356 msgid "Volume" msgstr "Garsumas" -#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:380 +#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:378 msgid "Alert Sound" msgstr "Įspėjimų garsumas" @@ -6236,322 +6266,323 @@ msgstr[0] "%d pikselis" msgstr[1] "%d pikseliai" msgstr[2] "%d pikselių" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:78 -msgid "_Always Show Universal Access Menu" -msgstr "_Visada rodyti universalios prieigos meniu" +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:76 +#| msgid "_Always Show Universal Access Menu" +msgid "_Always Show Accessibility Menu" +msgstr "_Visada rodyti prieigos meniu" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:120 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:118 msgid "Seeing" msgstr "Matymas" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:166 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:164 msgid "_High Contrast" msgstr "_Didelis kontrastas" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:213 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:211 msgid "_Large Text" msgstr "Dide_lis šriftas" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:258 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:256 msgid "C_ursor Size" msgstr "Ž_ymiklio dydis" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:305 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:303 #: panels/universal-access/zoom-options.ui:99 msgid "_Zoom" msgstr "_Mastelis" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:351 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:349 msgid "Screen _Reader" msgstr "Ekrano _skaityklė" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:397 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1263 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:395 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1261 msgid "_Sound Keys" msgstr "_Garso klavišai" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:459 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:457 msgid "Hearing" msgstr "Klausa" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:503 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1366 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:501 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1364 msgid "_Visual Alerts" msgstr "_Vaizdo įspėjimai" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:611 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:609 msgid "Screen _Keyboard" msgstr "_Klaviatūra ekrane" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:656 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:654 msgid "R_epeat Keys" msgstr "K_artojimo klavišai" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:702 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:700 msgid "Cursor _Blinking" msgstr "Žymeklio mir_ksėjimas" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:748 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:746 msgid "_Typing Assist (AccessX)" msgstr "Rašymo _pagalbininkas (AccessX)" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:809 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:807 msgid "Pointing & Clicking" msgstr "Rodymas ir spaudimas" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:855 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:853 msgid "_Mouse Keys" msgstr "Pelės _mygtukai" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:900 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:898 msgid "_Locate Pointer" msgstr "_Surasti spausdintuvą" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:932 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:930 msgid "_Click Assist" msgstr "_Paspaudimo pagalba" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:978 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:976 msgid "_Double-Click Delay" msgstr "_Dvigubas paspaudimo delsa" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:998 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:996 msgid "Double-Click Delay" msgstr "Dvigubas paspaudimo delsa" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1068 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1066 msgid "Cursor Size" msgstr "Žymiklio dydis" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1095 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1093 msgid "" "Cursor size can be combined with zoom to make it easier to see the cursor." msgstr "" "Žymiklio dydį galima sujungti su masteliu ir taip jį padaryti lengviau " "pastebimą." -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1131 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1129 msgid "Screen Reader" msgstr "Ekrano skaityklė" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1148 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1146 msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus." msgstr "Ekrano skaityklė skaito rodomą tekstą jums perkeliant fokusą." -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1181 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1179 msgid "_Screen Reader" msgstr "Ekrano _skaityklė" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1220 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1218 msgid "Sound Keys" msgstr "Garso klavišai" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1238 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1236 msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off." msgstr "Pyptelėti, kai įjungiama skaitmenų klaviatūra arba didžiosios raidės." -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1308 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1306 msgid "Visual Alerts" msgstr "Vaizdo įspėjimai" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1312 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1310 msgid "_Test flash" msgstr "_Testuoti blykstelėjimą" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1341 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1339 msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs." msgstr "Naudoti vizualų indikatorių, kai kyla pranešimo garsas." -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1392 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1390 msgid "Flash the entire _window" msgstr "Blykstelti visą _langą" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1410 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1408 msgid "Flash the entire _screen" msgstr "Blykstelti visą _ekraną" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1455 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1453 msgid "Repeat Keys" msgstr "Kartojimo klavišai" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1485 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1483 msgid "Key presses repeat when key is held down." msgstr "Klavišų paspaudimai kartojami, kai klavišas laikomas nuspaustu." -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1565 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1563 msgid "Repeat keys delay" msgstr "Kartojamų klavišų delsa" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1613 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1748 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1611 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1746 msgid "Speed" msgstr "Greitis" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1652 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1650 msgid "Repeat keys speed" msgstr "Kartojamų klavišų greitis" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1676 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1674 msgid "Cursor Blinking" msgstr "Žymeklio mirksėjimas" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1706 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1704 msgid "Cursor blinks in text fields." msgstr "Žymeklis teksto laukeliuose mirksi." -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1785 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1783 msgid "Cursor blinking speed" msgstr "Žymeklio mirksėjimo greitis" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1821 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1819 msgid "Typing Assist" msgstr "Rašymo pagalbininkas" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1860 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1858 msgid "_Sticky Keys" msgstr "_Kibieji klavišai" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1877 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1875 msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination" msgstr "Traktuoja modifikavimo klavišų seką kaip klavišų kombinaciją" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1901 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1899 msgid "_Disable if two keys are pressed together" msgstr "Iš_jungti, jei du klavišai paspaudžiami kartu" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1919 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1917 msgid "Beep when a _modifier key is pressed" msgstr "Pyptelėti, kai paspaustas _modifikatorius" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1967 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1965 msgid "S_low Keys" msgstr "_Lėtieji klavišai" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1984 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1982 msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted" msgstr "Nustato delsą tarp klavišo paspaudimo ir jo priėmimo" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2017 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2230 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2567 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2015 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2228 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2565 msgid "A_cceptance delay:" msgstr "_Priėmimo delsa:" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2039 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2037 msgctxt "slow keys delay" msgid "Short" msgstr "Trumpas" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2058 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2056 msgid "Slow keys typing delay" msgstr "Rodyti klavišų rašymo delsą" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2073 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2071 msgctxt "slow keys delay" msgid "Long" msgstr "Ilgas" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2100 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2098 msgid "Beep when a key is pr_essed" msgstr "Pyptelėti, kai paspaudžiamas klavišas" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2117 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2115 msgid "Beep when a key is _accepted" msgstr "Pyptelėti, kai klavišas _priimamas" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2134 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2313 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2132 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2311 msgid "Beep when a key is _rejected" msgstr "Pyptelėti, jei klavišas _atmestas" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2180 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2178 msgid "_Bounce Keys" msgstr "Pasi_kartojantys klavišai" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2197 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2195 msgid "Ignores fast duplicate keypresses" msgstr "Nepaiso greitų dvigubų klavišų paspaudimų" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2252 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2250 msgctxt "bounce keys delay" msgid "Short" msgstr "Trumpas" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2271 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2269 msgid "Bounce keys typing delay" msgstr "Pasikartojančių klavišų rašymo delsa" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2286 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2284 msgctxt "bounce keys delay" msgid "Long" msgstr "Ilgas" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2399 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2397 msgid "_Enable by Keyboard" msgstr "Į_jungti klaviatūra" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2416 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2414 msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard" msgstr "Įjungti pritaikymo neįgaliesiems funkcijas klaviatūra" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2480 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2478 msgid "Click Assist" msgstr "Spaudimo pagalba" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2516 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2514 msgid "_Simulated Secondary Click" msgstr "_Imituotas antrinis spustelėjimas" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2534 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2532 msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button" msgstr "Pradėti antrinį spustelėjimą laikant pagrindinį mygtuką" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2588 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2586 msgctxt "secondary click" msgid "Short" msgstr "Trumpas" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2607 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2605 msgid "Secondary click delay" msgstr "Antrinis spustelėjimo vėlavimas" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2622 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2620 msgctxt "secondary click delay" msgid "Long" msgstr "Ilgas" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2679 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2677 msgid "_Hover Click" msgstr "_Uždelstas spustelėjimas" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2697 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2695 msgid "Trigger a click when the pointer hovers" msgstr "Pradėti spustelėjimą sustabdžius pelės žymeklį" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2730 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2728 msgid "D_elay:" msgstr "D_elsa:" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2752 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2750 msgctxt "dwell click delay" msgid "Short" msgstr "Trumpas" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2783 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2781 msgctxt "dwell click delay" msgid "Long" msgstr "Ilgas" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2819 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2817 msgid "Motion _threshold:" msgstr "_Judesio slenkstis:" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2841 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2839 msgctxt "dwell click threshold" msgid "Small" msgstr "Mažas" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2872 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2870 msgctxt "dwell click threshold" msgid "Large" msgstr "Didelis" @@ -6560,17 +6591,23 @@ msgstr "Didelis" msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click" msgstr "Padarykite matymą, išgirdimą, rašymą, rodymą ir spaudimą paprastesnį" -#. Translators: Search terms to find the Universal Access panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#. Translators: Search terms to find the Accessibility panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:19 +#| msgid "" +#| "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Cursor;Sound;Zoom;Screen;" +#| "Reader;big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;" +#| "Mouse;Double;click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;audio;" +#| "typing;" msgid "" -"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Cursor;Sound;Zoom;Screen;Reader;" -"big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;Double;" -"click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;audio;typing;" +"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Universal Access;Contrast;Cursor;Sound;" +"Zoom;Screen;Reader;big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;" +"Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;" +"audio;typing;" msgstr "" -"Klaviatūra;Pelė;a11y;Prieinamumas;Kontrastas;Žymėklis;Garsas;Mastelis;" -"Ekranas;Skaityklė;didelis;aukštas;tekstas;šriftas;dydis;AccessX;Kibūs;" -"Klavišai;Lėtieji;Pasikartojantys;Pelė; Dvigubas;paspaudimas;Delsa;Greitis;" -"Pagalba;Pasikartojimas;Mirksėjimas;vaizdinis;klausa;garsas;rašymas;" +"Klaviatūra;Pelė;a11y;Prieiga;Universali prieiga;Kontrastas;Žymeklis;Garsas;" +"Mastelis;Ekranas;Skaityklė;didelis;aukštas;tekstas;šriftas;dydis;AccessX;" +"Kibūs;Klavišai;Lėtieji;Pasikartojantys;Pelė; Dvigubas;paspaudimas;Delsa;" +"Greitis;Pagalba;Pasikartojimas;Mirksėjimas;vaizdinis;klausa;garsas;rašymas;" #: panels/universal-access/zoom-options.c:303 msgctxt "Distance" @@ -6772,11 +6809,11 @@ msgstr "Visi laikinieji failai bus negrįžtamai ištrinti." msgid "_Purge Temporary Files" msgstr "Išvalyti laikinuosius _failus" -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:31 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:29 msgid "File History" msgstr "Failų istorija" -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:43 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:41 msgid "" "File history keeps a record of files that you have used. This information is " "shared between applications, and makes it easier to find files that you " @@ -6786,23 +6823,23 @@ msgstr "" "tarp programų, todėl tampa lengviau rasti failus, kuriuos galbūt norite " "naudoti." -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:58 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:56 msgid "File H_istory" msgstr "Failų _istorija" -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:80 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:78 msgid "File _History Duration" msgstr "Failų _istorijos trukmė" -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:121 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:119 msgid "_Clear History…" msgstr "Išva_lyti istoriją…" -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:137 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:135 msgid "Trash & Temporary Files" msgstr "Šiukšlinė ir laikinieji failai" -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:147 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:145 msgid "" "Trash and temporary files can sometimes include personal or sensitive " "information. Automatically deleting them can help to protect privacy." @@ -6810,106 +6847,106 @@ msgstr "" "Šiukšlinė ir laikinieji failai kartai gali turėti asmeninės ar jautrios " "informacijos. Automatinis jų ištrynimas gali padėti apsaugoti jūsų privatumą." -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:161 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:159 msgid "Automatically Delete _Trash Content" msgstr "Automatiškai išvalyti _šiukšlinę" -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:176 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:174 msgid "Automatically Delete Temporary _Files" msgstr "Automatiškai išvalyti laikinuosius _failus" -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:198 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:196 msgid "Automatically Delete _Period" msgstr "Automatinio išvalymo _periodas" -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:240 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:238 msgid "_Empty Trash…" msgstr "Iš_valyti šiukšlinę…" -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:252 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:250 msgid "_Delete Temporary Files…" msgstr "Išvalyti laikinuosius _failus…" #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:280 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:278 msgctxt "purge_files" msgid "1 hour" msgstr "1 valanda" #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:284 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:282 msgctxt "purge_files" msgid "1 day" msgstr "1 diena" #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:288 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:286 msgctxt "purge_files" msgid "2 days" msgstr "2 dienos" #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:292 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:290 msgctxt "purge_files" msgid "3 days" msgstr "3 dienos" #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:296 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:294 msgctxt "purge_files" msgid "4 days" msgstr "4 dienos" #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:300 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:298 msgctxt "purge_files" msgid "5 days" msgstr "5 dienos" #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:304 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:302 msgctxt "purge_files" msgid "6 days" msgstr "6 dienos" #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:308 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:306 msgctxt "purge_files" msgid "7 days" msgstr "7 dienos" #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:312 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:310 msgctxt "purge_files" msgid "14 days" msgstr "14 dienų" #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog. -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:316 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:314 msgctxt "purge_files" msgid "30 days" msgstr "30 dienos" #. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog. -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:331 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:329 msgctxt "retain_history" msgid "1 day" msgstr "1 diena" #. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog. -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:335 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:333 msgctxt "retain_history" msgid "7 days" msgstr "7 dienos" #. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog. -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:339 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:337 msgctxt "retain_history" msgid "30 days" msgstr "30 dienos" #. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog. -#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:343 +#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:341 msgctxt "retain_history" msgid "Forever" msgstr "Visam laikui" @@ -7043,17 +7080,14 @@ msgid "Select a File…" msgstr "Pasirinkite failą…" #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:8 -#| msgid "_Fingerprint Login" msgid "Fingerprint Manager" msgstr "Pirštų atspaudų tvarkyklė" #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:23 -#| msgid "_Fingerprint Login" msgid "Fingerprint" msgstr "_Piršto atspaudas" #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:118 -#| msgid "No" msgid "_No" msgstr "_Ne" @@ -7071,7 +7105,6 @@ msgstr "" #. Translators: This is the empty state page label which states that there are no devices ready. #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:249 -#| msgid "_Fingerprint Login" msgid "No Fingerprint device" msgstr "Nėra _pirštų atspaudų skaitytuvo" @@ -7080,7 +7113,6 @@ msgid "Ensure the device is properly connected." msgstr "Užtikrinkite, kad įrenginys yra tvarkingai prijungtas." #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:264 -#| msgid "Gaming input device" msgid "No fingerprint device" msgstr "Nėra pirštų atspaudų skaitytuvo" @@ -7089,7 +7121,6 @@ msgid "Choose the fingerprint device you want to configure" msgstr "Pasirinkite pirštų atspaudų skaitytuvą, kurį norite sukonfigūruoti" #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:309 -#| msgid "_Fingerprint Login" msgid "Fingerprint Device" msgstr "Pirštų atspaudų skaitytuvas" @@ -7106,12 +7137,10 @@ msgid "_Delete Fingerprints" msgstr "_Ištrinti pirštų antspaudus" #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:363 -#| msgid "_Fingerprint Login" msgid "Fingerprint Login" msgstr "Prisijungimas piršto atspaudu" #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:412 -#| msgid "_Fingerprint Login" msgid "Fingerprint Enroll" msgstr "Piršto atspaudo įtraukimas" @@ -7121,13 +7150,11 @@ msgstr "Iš _naujo įtraukti šį pirštą…" #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:470 #, c-format -#| msgid "Failed to upload file: %s" msgid "Failed to list fingerprints: %s" msgstr "Nepavyko išvardinti pirštų atspaudų: %s" #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:536 #, c-format -#| msgid "Failed to delete user" msgid "Failed to delete saved fingerprints: %s" msgstr "Nepavyko ištrinti įrašytų pirštų atspaudų: %s" @@ -7172,18 +7199,15 @@ msgid "Right little finger" msgstr "Dešinysis mažasis pirštas" #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:585 -#| msgid "Unknown time" msgid "Unknown Finger" msgstr "Nežinomas pirštas" #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:719 -#| msgid "Complete!" msgctxt "Fingerprint enroll state" msgid "Complete" msgstr "Atlikta" #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:729 -#| msgid "PPP service disconnected" msgid "Fingerprint device disconnected" msgstr "Pirštų atspaudų skaitytuvas atsijungė" @@ -7192,25 +7216,21 @@ msgid "Fingerprint device storage is full" msgstr "Pirštų atspaudų skaitytuvo saugykla yra pilna" #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:733 -#| msgid "Failed to add new printer." msgid "Failed to enroll new fingerprint" msgstr "Nepavyko įtraukti naujo piršto atspaudo" #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:764 #, c-format -#| msgid "Failed to upload file: %s" msgid "Failed to start enrollment: %s" msgstr "Nepavyko pradėti įtraukimo: %s" #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:772 -#| msgid "Failed to add new printer." msgctxt "Fingerprint enroll state" msgid "Failed to enroll new fingerprint" msgstr "Nepavyko įtraukti naujo piršto atspaudo" #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:803 #, c-format -#| msgid "Failed to upload file: %s" msgid "Failed to stop enrollment: %s" msgstr "Nepavyko sustabdyti įtraukimo: %s" @@ -7224,31 +7244,26 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is the label for the button to enroll a new finger #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:989 -#| msgid "Enrolling fingerprints" msgid "Scan new fingerprint" msgstr "Nuskaityti naują piršto atspaudą" #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1029 #, c-format -#| msgid "Failed to forget device: " msgid "Failed to release fingerprint device %s: %s" msgstr "Nepavyko atlaisvinti pirštų atspaudų skaitytuvo %s: %s" #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1100 -#| msgid "Pending Devices" msgctxt "Fingerprint enroll state" msgid "Problem Reading Device" msgstr "Problema skaitant įrenginį" #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1133 #, c-format -#| msgid "Failed to forget device: " msgid "Failed to claim fingerprint device %s: %s" msgstr "Nepavyko perimti pirštų atspaudų skaitytuvo %s: %s" #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1270 #, c-format -#| msgid "Failed to forget device: " msgid "Failed to get fingerprint devices: %s" msgstr "Nepavyko gauti pirštų atspaudų įrenginių: %s" @@ -8033,31 +8048,31 @@ msgstr "Nustatymai yra pirminė sąsaja jūsų sistemos konfigūravimui." msgid "The GNOME Project" msgstr "GNOME projektas" -#: shell/cc-application.c:58 +#: shell/cc-application.c:59 msgid "Display version number" msgstr "Rodyti versijos numerį" -#: shell/cc-application.c:59 +#: shell/cc-application.c:60 msgid "Enable verbose mode" msgstr "Įjungti derinimo veikseną" -#: shell/cc-application.c:60 +#: shell/cc-application.c:61 msgid "Search for the string" msgstr "Ieškoti eilutės" -#: shell/cc-application.c:61 +#: shell/cc-application.c:62 msgid "List possible panel names and exit" msgstr "Išvardinti galimus skydelių pavadinimus ir išeiti" -#: shell/cc-application.c:62 +#: shell/cc-application.c:63 msgid "Panel to display" msgstr "Rodomas skydelis" -#: shell/cc-application.c:62 +#: shell/cc-application.c:63 msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]" msgstr "[SKYDELIS] [ARGUMENTAS…]" -#: shell/cc-panel-list.ui:45 shell/cc-window.c:277 +#: shell/cc-panel-list.ui:45 shell/cc-window.c:275 msgid "Privacy" msgstr "Privatumas" @@ -8065,19 +8080,19 @@ msgstr "Privatumas" msgid "Available panels:" msgstr "Prieinami skydeliai:" -#: shell/cc-window.ui:140 +#: shell/cc-window.ui:136 msgid "All Settings" msgstr "Visi nustatymai" -#: shell/cc-window.ui:178 +#: shell/cc-window.ui:174 msgid "Primary Menu" msgstr "Pagrindinis meniu" -#: shell/cc-window.ui:319 +#: shell/cc-window.ui:318 msgid "Warning: Development Version" msgstr "Įspėjimas: kuriama versija" -#: shell/cc-window.ui:320 +#: shell/cc-window.ui:319 msgid "" "This version of Settings should only be used for development purposes. You " "may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected " @@ -8086,7 +8101,7 @@ msgstr "" "Ši Nustatymų versija turėtų būti naudojama tik kūrimo reikmėms. Sistema gali " "veikti nekorektiškai, gali būti prarasti duomenys ar kilti kitų problemų." -#: shell/cc-window.ui:331 +#: shell/cc-window.ui:330 msgid "Help" msgstr "Pagalba" @@ -8170,6 +8185,16 @@ msgstr[2] "%u įvesčių" msgid "System Sounds" msgstr "Sistemos garsai" +#~ msgid "Universal Access" +#~ msgstr "Universali prieiga" + +#~ msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network" +#~ msgstr "Išjungti prisijungimui prie belaidžio tinklo" + +#~ msgctxt "Wi-Fi passkey" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Slaptažodis" + #~ msgid "Enable Fingerprint Login" #~ msgstr "Leisti prisijungti piršto antspaudu" |