diff options
author | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2012-01-28 21:46:45 +0100 |
---|---|---|
committer | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2012-01-28 21:46:45 +0100 |
commit | ca8062ebf6f7ed8de8b83dab687f2e7f0ab2a27b (patch) | |
tree | 5b1cd12566ad0d8693f7e848c5e8394b0b3fd995 /po | |
parent | 2f5e624af37037699f8ba52dc04c918e497624a8 (diff) | |
download | gnome-contacts-ca8062ebf6f7ed8de8b83dab687f2e7f0ab2a27b.tar.gz |
Updated Slovenian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 327 |
1 files changed, 203 insertions, 124 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-20 15:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-21 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-28 14:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-28 21:46+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenian <gnome-si@googlegroups.com>\n" "Language: sl\n" @@ -22,68 +22,75 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/contacts-app.vala:253 +#: ../src/contacts-app.vala:234 #: ../src/main.vala:24 msgid "Contacts" msgstr "Stiki" -#: ../src/contacts-app.vala:77 +#: ../src/contacts-app.vala:79 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Stika z ID %s ni mogoče najti" -#: ../src/contacts-app.vala:78 -#: ../src/contacts-app.vala:200 +#: ../src/contacts-app.vala:80 +#: ../src/contacts-app.vala:202 msgid "Contact not found" msgstr "Stika ni mogoče najti" -#: ../src/contacts-app.vala:87 +#: ../src/contacts-app.vala:89 msgid "Change Address Book" msgstr "Zamenjaj imenik" -#: ../src/contacts-app.vala:92 +#: ../src/contacts-app.vala:94 +#: ../src/contacts-setup-window.vala:152 msgid "Select" msgstr "Izbor" -#: ../src/contacts-app.vala:178 +#: ../src/contacts-app.vala:180 msgid "translator-credits" msgstr "Matej Urbančič <mateju@svn@gnome.org>" -#: ../src/contacts-app.vala:179 +#: ../src/contacts-app.vala:181 msgid "GNOME Contacts" msgstr "Stiki Gnome " -#: ../src/contacts-app.vala:180 +#: ../src/contacts-app.vala:182 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "O programu stiki Gnome" -#: ../src/contacts-app.vala:181 +#: ../src/contacts-app.vala:183 msgid "Contact Management Application" msgstr "Program za upravljanje stikov" -#: ../src/contacts-app.vala:199 +#: ../src/contacts-app.vala:201 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Stika z elektronskim naslovom %s ni mogoče najti" -#: ../src/contacts-app.vala:269 +#: ../src/contacts-app.vala:250 msgid "Add..." msgstr "Dodaj ..." -#: ../src/contacts-app.vala:332 +#: ../src/contacts-app.vala:371 #, c-format msgid "Contact deleted: \"%s\"" msgstr "Izbrisani stik: \"%s\"" -#: ../src/contacts-app.vala:386 +#: ../src/contacts-app.vala:398 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Pokaži stik s tem ID" -#: ../src/contacts-app.vala:388 +#: ../src/contacts-app.vala:400 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Pokaži stik s tem elektronskim naslovom" -#: ../src/contacts-app.vala:395 +#: ../src/contacts-app.vala:411 +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:86 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s je povezan z %s" + +#: ../src/contacts-app.vala:427 msgid "— contact management" msgstr "— upravljanje s stiki" @@ -95,345 +102,373 @@ msgstr "Brskanje med več slikami" msgid "Browse for more pictures..." msgstr "Brskanje med več slikami ..." -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:619 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:571 msgid "Links" msgstr "Povezave" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:620 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:572 +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:72 +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:153 msgid "Link" msgstr "Povezava" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:707 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:708 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:76 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:660 +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:115 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 msgid "Email" msgstr "Elektronska pošta" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:749 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:701 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:750 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:91 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:702 +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:131 msgid "Phone number" msgstr "Telefonska številka" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:810 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:811 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:762 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:763 msgid "Chat" msgstr "Klepet" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:873 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:828 msgid "January" msgstr "januar" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:874 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:829 msgid "February" msgstr "februar" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:875 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:830 msgid "March" msgstr "marec" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:876 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:831 msgid "April" msgstr "april" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:877 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:832 msgid "May" msgstr "maj" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:878 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:833 msgid "June" msgstr "junij" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:879 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:834 msgid "July" msgstr "julij" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:880 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:835 msgid "August" msgstr "avgust" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:881 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:836 msgid "September" msgstr "september" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:882 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:837 msgid "October" msgstr "oktober" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:883 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:838 msgid "November" msgstr "november" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:884 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:839 msgid "December" msgstr "december" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:922 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:923 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:877 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:878 msgid "Birthday" msgstr "Rojstni dan" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:995 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:996 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:950 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:951 msgid "Nickname" msgstr "Vzdevek" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1086 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1087 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1041 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1042 msgid "Note" msgstr "Sporočilce" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1226 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1181 msgid "Addresses" msgstr "Naslovi" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1227 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1182 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 msgid "Address" msgstr "Naslov" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1356 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1331 #, c-format msgid "Add contact data to %s\n" msgstr "Dodaj podatke stika v %s\n" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1882 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1730 +#, c-format +msgid "Does %s from %s belong here?" +msgstr "Ali %s iz %s pripada sem?" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1732 +#, c-format +msgid "Do these details belong to %s?" +msgstr "Ali te podrobnosti pripadajo %s?" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1742 +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1743 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1926 msgid "Select email address" msgstr "Izberi elektronski naslov" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1954 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1998 msgid "Select what to call" msgstr "Izbor stika za klicanje" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2017 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2061 msgid "Select chat account" msgstr "Izbor računa za klepet" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2085 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2129 msgid "Add/Remove Linked Contacts..." msgstr "Dodajanje/Odstranjevanje povezanih stikov ..." #. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2089 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2133 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: ../src/contacts-contact.vala:468 +#: ../src/contacts-contact.vala:466 msgid "Unknown status" msgstr "Neznano stanje" -#: ../src/contacts-contact.vala:470 +#: ../src/contacts-contact.vala:468 msgid "Offline" msgstr "Brez povezave" -#: ../src/contacts-contact.vala:474 +#: ../src/contacts-contact.vala:472 msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: ../src/contacts-contact.vala:476 +#: ../src/contacts-contact.vala:474 msgid "Available" msgstr "Na voljo" -#: ../src/contacts-contact.vala:478 +#: ../src/contacts-contact.vala:476 msgid "Away" msgstr "Odsotno" -#: ../src/contacts-contact.vala:480 +#: ../src/contacts-contact.vala:478 msgid "Extended away" msgstr "Odsotno z razlogom" -#: ../src/contacts-contact.vala:482 +#: ../src/contacts-contact.vala:480 msgid "Busy" msgstr "Zaposleno" -#: ../src/contacts-contact.vala:484 +#: ../src/contacts-contact.vala:482 msgid "Hidden" msgstr "Skrito" -#: ../src/contacts-contact.vala:657 +#: ../src/contacts-contact.vala:664 msgid "Street" msgstr "Ulica" -#: ../src/contacts-contact.vala:657 +#: ../src/contacts-contact.vala:664 msgid "Extension" msgstr "Pripona" -#: ../src/contacts-contact.vala:657 +#: ../src/contacts-contact.vala:664 msgid "City" msgstr "Mesto" -#: ../src/contacts-contact.vala:657 +#: ../src/contacts-contact.vala:664 msgid "State/Province" msgstr "Regija/provinca" -#: ../src/contacts-contact.vala:657 +#: ../src/contacts-contact.vala:664 msgid "Zip/Postal Code" msgstr "Poštna številka" -#: ../src/contacts-contact.vala:657 +#: ../src/contacts-contact.vala:664 msgid "PO box" msgstr "Poštni predal" -#: ../src/contacts-contact.vala:657 +#: ../src/contacts-contact.vala:664 msgid "Country" msgstr "Država" -#: ../src/contacts-contact.vala:713 +#: ../src/contacts-contact.vala:720 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:714 +#: ../src/contacts-contact.vala:721 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:715 -#: ../src/contacts-contact.vala:997 +#: ../src/contacts-contact.vala:722 +#: ../src/contacts-contact.vala:1004 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:716 +#: ../src/contacts-contact.vala:723 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:717 +#: ../src/contacts-contact.vala:724 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "Hipna sporočila AOL" -#: ../src/contacts-contact.vala:718 +#: ../src/contacts-contact.vala:725 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:719 +#: ../src/contacts-contact.vala:726 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:720 +#: ../src/contacts-contact.vala:727 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:721 +#: ../src/contacts-contact.vala:728 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:722 +#: ../src/contacts-contact.vala:729 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:723 +#: ../src/contacts-contact.vala:730 msgid "Local network" msgstr "Krajevno omrežje" -#: ../src/contacts-contact.vala:724 +#: ../src/contacts-contact.vala:731 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Hipni sporočilnik Windows Live" -#: ../src/contacts-contact.vala:725 +#: ../src/contacts-contact.vala:732 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:726 +#: ../src/contacts-contact.vala:733 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:727 +#: ../src/contacts-contact.vala:734 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:728 +#: ../src/contacts-contact.vala:735 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:729 +#: ../src/contacts-contact.vala:736 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: ../src/contacts-contact.vala:737 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: ../src/contacts-contact.vala:738 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 +#: ../src/contacts-contact.vala:739 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: ../src/contacts-contact.vala:740 msgid "Telephony" msgstr "Telefonija" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: ../src/contacts-contact.vala:741 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: ../src/contacts-contact.vala:742 +#: ../src/contacts-contact.vala:743 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Hipni sporočilnik Yahoo!" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: ../src/contacts-contact.vala:744 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1000 +#: ../src/contacts-contact.vala:1007 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" -#: ../src/contacts-contact.vala:1039 +#: ../src/contacts-contact.vala:1010 +msgid "Google Profile" +msgstr "Profil Google" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1074 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "Nepričakovana notranja napaka: ustvarjenega stika ni mogoče najti" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:588 +#: ../src/contacts-contact.vala:1223 +msgid "Google Circles" +msgstr "Googlovi krogi" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1225 +msgid "Google Other Contact" +msgstr "Drugi stiki Google" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:627 msgid "Personal" msgstr "Osebno" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:613 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:652 msgid "Local Address Book" msgstr "Krajevni imenik" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:620 -#: ../src/contacts-esd-setup.c:639 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:678 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:632 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:671 msgid "Local Contact" msgstr "Krajevni stik" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:106 +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:147 msgid "Link Contact" msgstr "Poveži stik" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:135 -#, c-format -msgid "Select contacts to link to %s" -msgstr "Izbor stikov za povezavo s %s" +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:151 +msgid "Close" +msgstr "Zapri" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 -msgctxt "link-contacts-button" -msgid "Link" -msgstr "Povezava" +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:153 +#: ../src/contacts-setup-window.vala:137 +msgid "Cancel" +msgstr "Prekliči" -#: ../src/contacts-list-pane.vala:175 -msgid "" -"Connect to an account,\n" -"import or add contacts" -msgstr "" -"Povezava z računom za,\n" -"uvažanje ali dodajanje stikov" +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:183 +#, c-format +msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>" +msgstr "<span weight='bold'>Poveži stike z %s</span>" -#: ../src/contacts-list-pane.vala:181 -msgid "Online Accounts" -msgstr "Spletni računi" +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:185 +msgid "<span weight='bold'>Select contact to link to</span>" +msgstr "<span weight='bold'>Izbor stika za povezavo</span>" #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 msgid "New contact" @@ -476,6 +511,33 @@ msgstr "Ni mogoče ustvariti novega stika: %s\n" msgid "Unable to find newly created contact\n" msgstr "Ni mogoče najti na novo ustvarjenega stika.\n" +#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 +#, c-format +msgid "Welcome to Contacts!" +msgstr "Dobrodošli v program za upravljanje stikov!" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:77 +msgid "Online Account Settings" +msgstr "Nastavite spletnega računa" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:82 +msgid "Setup an online account or use a local address book" +msgstr "Nastavitev spletnega računa ali uporaba krajevnega imenika" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:85 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Spletni računi" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:88 +msgid "Use Local Address Book" +msgstr "Uporabi krajevni imenik" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 +#: ../src/contacts-setup-window.vala:146 +#, c-format +msgid "Contacts Setup" +msgstr "Nastavitev stikov" + #: ../src/contacts-types.vala:113 #: ../src/contacts-types.vala:133 #: ../src/contacts-types.vala:234 @@ -568,6 +630,26 @@ msgstr[3] "Predlogi" msgid "Other Contacts" msgstr "Drugi stiki" +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +msgid "First-time setup done." +msgstr "Nastavitev ob prvem zagonu je končana." + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." +msgstr "Nastavi na PRAV po prvem zagonu čarovnika." + +#~ msgctxt "link-contacts-button" + +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Povezava" + +#~ msgid "" +#~ "Connect to an account,\n" +#~ "import or add contacts" +#~ msgstr "" +#~ "Povezava z računom za,\n" +#~ "uvažanje ali dodajanje stikov" + #~ msgid "Currently linked:" #~ msgstr "Trenutne povezave:" @@ -610,9 +692,6 @@ msgstr "Drugi stiki" #~ msgid "More" #~ msgstr "Več" -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Zapri" - #~ msgid "Type to search..." #~ msgstr "Vtipkajte iskalni niz ..." |