diff options
author | Timo Jyrinki <timo@debian.org> | 2012-01-07 12:41:23 +0200 |
---|---|---|
committer | Timo Jyrinki <timo@debian.org> | 2012-01-07 12:41:23 +0200 |
commit | 70da7d9eef7c62572465c0b84c171be00f7b9620 (patch) | |
tree | 1ef212a623310c7f553d37b64235e1f21598fef4 /po | |
parent | 6b34706c67d161b70a708e7a0531e0c6de97c0cd (diff) | |
download | gnome-contacts-70da7d9eef7c62572465c0b84c171be00f7b9620.tar.gz |
Updated Finnish translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 476 |
1 files changed, 281 insertions, 195 deletions
@@ -1,14 +1,15 @@ # Finnish translation for gnome-contacts. # Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. -# Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>, 2011. # +# Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>, 2011-2012. +# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-27 09:34+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-27 09:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-07 12:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-07 12:41+0200\n" "Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" "Language: fi\n" @@ -16,350 +17,350 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:108 -#: ../src/main.vala:35 +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:113 +#: ../src/main.vala:24 msgid "Contacts" msgstr "Yhteystiedot" -#: ../src/contacts-app.vala:68 +#: ../src/contacts-app.vala:73 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Yhteystietoa tunnisteella %s ei löydy" -#: ../src/contacts-app.vala:69 ../src/contacts-app.vala:87 +#: ../src/contacts-app.vala:74 ../src/contacts-app.vala:92 msgid "Contact not found" msgstr "Yhteystietoa ei löydy" -#: ../src/contacts-app.vala:86 +#: ../src/contacts-app.vala:91 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Yhteystietoa sähköpostiosoitteella %s ei löydy" -#: ../src/contacts-app.vala:159 ../src/main.vala:27 +#: ../src/contacts-app.vala:146 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "Yhteystieto poistettu: \"%s\"" + +#: ../src/contacts-app.vala:196 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Näytä yhteystieto tällä yksilöllisellä tunnisteella" -#: ../src/contacts-app.vala:161 ../src/main.vala:29 +#: ../src/contacts-app.vala:198 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Näytä yhteystieto tällä sähköpostiosoitteella" -#: ../src/contacts-app.vala:168 +#: ../src/contacts-app.vala:205 msgid "— contact management" msgstr "— yhteystietojen hallinta" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:606 ../src/contacts-contact-pane.vala:850 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1348 -msgid "Nickname" -msgstr "Lempinimi" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:609 -msgid "Enter nickname" -msgstr "Syötä lempinimi" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:615 -msgid "Alias" -msgstr "Kutsumanimi" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:618 -msgid "Enter alias" -msgstr "Syötä kutsumanimi" +#: ../src/contacts-avatar-menu.vala:109 +msgid "Browse for more pictures" +msgstr "Selaa muita kuvia" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:630 -msgid "Enter email address" -msgstr "Syötä sähköpostiosoite" +#: ../src/contacts-avatar-menu.vala:191 +msgid "Browse for more pictures..." +msgstr "Selaa muita kuvia..." -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:641 -msgid "Enter phone number" -msgstr "Syötä puhelinnumero" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:597 +msgid "Links" +msgstr "Linkit" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647 ../src/contacts-contact-pane.vala:839 -msgctxt "url-link" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:598 msgid "Link" msgstr "Linkki" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:652 -msgid "Enter link" -msgstr "Syötä linkki" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "Street" -msgstr "Katu" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "Extension" -msgstr "Alanumero" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "City" -msgstr "Kaupunki" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "State/Province" -msgstr "Osavaltio" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "Postinumero" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:685 ../src/contacts-contact-pane.vala:686 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 +msgid "Email" +msgstr "Sähköposti" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "PO box" -msgstr "Postilokero" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:727 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 +msgid "Phone" +msgstr "Puhelin" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "Country" -msgstr "Maa" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:728 +msgid "Phone number" +msgstr "Puhelinnumero" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:746 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1365 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:788 ../src/contacts-contact-pane.vala:789 msgid "Chat" msgstr "Keskustelu" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:807 -msgid "Add detail" -msgstr "Lisää tieto" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 +msgid "January" +msgstr "Tammikuu" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:813 -msgid "Email" -msgstr "Sähköposti" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 +msgid "February" +msgstr "Helmikuu" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:821 -msgid "Phone number" -msgstr "Puhelinnumero" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 +msgid "March" +msgstr "Maaliskuu" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:829 -msgid "Postal Address" -msgstr "Postiosoite" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 +msgid "April" +msgstr "Huhtikuu" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:962 -msgid "Browse for more pictures" -msgstr "Selaa muita kuvia" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 +msgid "May" +msgstr "Toukokuu" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1044 -msgid "Browse for more pictures..." -msgstr "Selaa muita kuvia..." +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 +msgid "June" +msgstr "Kesäkuu" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1264 -msgid "Enter name" -msgstr "Syötä nimi" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 +msgid "July" +msgstr "Heinäkuu" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1276 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1563 -msgid "Contact Name" -msgstr "Yhteystiedon nimi" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 +msgid "August" +msgstr "Elokuu" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1430 -msgid "Address copied to clipboard" -msgstr "Osoite kopioitu leikepöydälle" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 +msgid "September" +msgstr "Syyskuu" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1452 -msgid "Birthday" -msgstr "Syntymäpäivä" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860 +msgid "October" +msgstr "Lokakuu" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1461 ../src/contacts-types.vala:296 -msgid "Company" -msgstr "Yritys" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:861 +msgid "November" +msgstr "Marraskuu" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1468 -msgid "Department" -msgstr "Osasto" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:862 +msgid "December" +msgstr "Joulukuu" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1475 -msgid "Profession" -msgstr "Ammatti" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:899 ../src/contacts-contact-pane.vala:900 +msgid "Birthday" +msgstr "Syntymäpäivä" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1480 -msgid "Title" -msgstr "Nimike" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:972 ../src/contacts-contact-pane.vala:973 +msgid "Nickname" +msgstr "Lempinimi" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1487 -msgid "Manager" -msgstr "Esimies" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063 +msgid "Note" +msgstr "Huomautus" -#. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1496 ../src/contacts-types.vala:291 -msgid "Assistant" -msgstr "Avustaja" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1201 +msgid "Addresses" +msgstr "Osoitteet" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1505 -msgid "Links" -msgstr "Linkit" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 +msgid "Address" +msgstr "Osoite" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1578 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1331 #, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "Uusien yhteystietojen luominen ei onnistu: %s\n" +msgid "Add contact data to %s\n" +msgstr "Lisää yhteystiedon tiedot kohteeseen %s\n" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1588 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "Juuri luotua yhteystietoa ei löydy\n" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1697 -msgid "Notes" -msgstr "Muistiinpanot" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1728 -msgid "Edit" -msgstr "Muokkaa " +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1851 +msgid "Select email address" +msgstr "Valitse sähköpostiosoite" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1735 -msgid "More" -msgstr "Lisää" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1923 +msgid "Select what to call" +msgstr "" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1748 -msgid "Back to Contact" -msgstr "Takaisin yhteystietoon" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1986 +msgid "Select chat account" +msgstr "Valitse keskustelutili" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1757 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2050 msgid "Add/Remove Linked Contacts..." msgstr "Lisää tai poista linkitettyjä yhteystietoja..." -#. Utils.add_menu_item (menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1759 +#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2054 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: ../src/contacts-contact.vala:405 +#: ../src/contacts-contact.vala:445 msgid "Unknown status" msgstr "Tuntematon tila" -#: ../src/contacts-contact.vala:407 +#: ../src/contacts-contact.vala:447 msgid "Offline" msgstr "Poissa linjoilta" -#: ../src/contacts-contact.vala:411 +#: ../src/contacts-contact.vala:451 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: ../src/contacts-contact.vala:413 +#: ../src/contacts-contact.vala:453 msgid "Available" msgstr "Tavoitettavissa" -#: ../src/contacts-contact.vala:415 +#: ../src/contacts-contact.vala:455 msgid "Away" msgstr "Poissa" -#: ../src/contacts-contact.vala:417 +#: ../src/contacts-contact.vala:457 msgid "Extended away" msgstr "Laajennettu poissaolo" -#: ../src/contacts-contact.vala:419 +#: ../src/contacts-contact.vala:459 msgid "Busy" msgstr "Varattu" -#: ../src/contacts-contact.vala:421 +#: ../src/contacts-contact.vala:461 msgid "Hidden" msgstr "Piilotettu" -#: ../src/contacts-contact.vala:614 +#: ../src/contacts-contact.vala:634 +msgid "Street" +msgstr "Katu" + +#: ../src/contacts-contact.vala:634 +msgid "Extension" +msgstr "Alanumero" + +#: ../src/contacts-contact.vala:634 +msgid "City" +msgstr "Kaupunki" + +#: ../src/contacts-contact.vala:634 +msgid "State/Province" +msgstr "Osavaltio" + +#: ../src/contacts-contact.vala:634 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Postinumero" + +#: ../src/contacts-contact.vala:634 +msgid "PO box" +msgstr "Postilokero" + +#: ../src/contacts-contact.vala:634 +msgid "Country" +msgstr "Maa" + +#: ../src/contacts-contact.vala:690 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:615 +#: ../src/contacts-contact.vala:691 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi-keskustelu" -#: ../src/contacts-contact.vala:616 ../src/contacts-contact.vala:888 +#: ../src/contacts-contact.vala:692 ../src/contacts-contact.vala:971 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:617 +#: ../src/contacts-contact.vala:693 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:618 +#: ../src/contacts-contact.vala:694 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL-pikaviestin" -#: ../src/contacts-contact.vala:619 +#: ../src/contacts-contact.vala:695 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:620 +#: ../src/contacts-contact.vala:696 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:621 +#: ../src/contacts-contact.vala:697 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:622 +#: ../src/contacts-contact.vala:698 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:623 +#: ../src/contacts-contact.vala:699 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:624 +#: ../src/contacts-contact.vala:700 msgid "Local network" msgstr "Paikallisverkko" -#: ../src/contacts-contact.vala:625 +#: ../src/contacts-contact.vala:701 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:626 +#: ../src/contacts-contact.vala:702 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:627 +#: ../src/contacts-contact.vala:703 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:628 +#: ../src/contacts-contact.vala:704 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:629 +#: ../src/contacts-contact.vala:705 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:630 +#: ../src/contacts-contact.vala:706 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:631 +#: ../src/contacts-contact.vala:707 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:632 +#: ../src/contacts-contact.vala:708 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:633 +#: ../src/contacts-contact.vala:709 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:634 +#: ../src/contacts-contact.vala:710 msgid "Telephony" msgstr "Puhelinpalvelu" -#: ../src/contacts-contact.vala:635 +#: ../src/contacts-contact.vala:711 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:636 ../src/contacts-contact.vala:637 +#: ../src/contacts-contact.vala:712 ../src/contacts-contact.vala:713 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:638 +#: ../src/contacts-contact.vala:714 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:891 +#: ../src/contacts-contact.vala:974 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" -#: ../src/contacts-contact.vala:917 +#: ../src/contacts-contact.vala:1013 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "Odottamaton sisäinen virhe: luotua yhteystietoa ei löydy" -#: ../src/contacts-contact.vala:938 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:588 +msgid "Personal" +msgstr "Henkilökohtainen" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:613 msgid "Local Contact" msgstr "Paikallinen yhteystieto" -#: ../src/contacts-contact.vala:941 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:620 msgid "Google" msgstr "Google" @@ -393,8 +394,49 @@ msgstr "" msgid "Online Accounts" msgstr "Verkkotilit" +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 +msgid "New contact" +msgstr "Uusi yhteystieto" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 +msgid "Create Contact" +msgstr "Luo yhteystieto" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 +msgid "" +"Add or \n" +"select a picture" +msgstr "" +"Lisää tai \n" +"valitse kuva" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 +msgid "Contact Name" +msgstr "Yhteystiedon nimi" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112 +msgid "Add Detail" +msgstr "Lisää tietoja" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:210 +msgid "You must specify a contact name" +msgstr "Yhteystiedon nimi tulee määrittää" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:317 +msgid "No primary addressbook configured\n" +msgstr "Ensisijaista osoitekirjaa ei ole määritelty\n" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:338 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s\n" +msgstr "Uusien yhteystietojen luominen ei onnistu: %s\n" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:349 +msgid "Unable to find newly created contact\n" +msgstr "Juuri luotua yhteystietoa ei löydy\n" + #: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:211 ../src/contacts-types.vala:301 +#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324 msgid "Other" msgstr "Muu" @@ -403,56 +445,65 @@ msgid "Custom..." msgstr "Oma..." #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:266 ../src/contacts-types.vala:297 +#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320 msgid "Home" msgstr "Koti" -#: ../src/contacts-types.vala:267 ../src/contacts-types.vala:292 +#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315 msgid "Work" msgstr "Työ" -#: ../src/contacts-types.vala:293 +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:314 +msgid "Assistant" +msgstr "Avustaja" + +#: ../src/contacts-types.vala:316 msgid "Work Fax" msgstr "Työfaksi" -#: ../src/contacts-types.vala:294 +#: ../src/contacts-types.vala:317 msgid "Callback" msgstr "Takaisinsoitto" -#: ../src/contacts-types.vala:295 +#: ../src/contacts-types.vala:318 msgid "Car" msgstr "Auto" -#: ../src/contacts-types.vala:298 +#: ../src/contacts-types.vala:319 +msgid "Company" +msgstr "Yritys" + +#: ../src/contacts-types.vala:321 msgid "Home Fax" msgstr "Kotifaksi" -#: ../src/contacts-types.vala:299 +#: ../src/contacts-types.vala:322 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:300 +#: ../src/contacts-types.vala:323 msgid "Mobile" msgstr "Matkapuhelin" -#: ../src/contacts-types.vala:302 +#: ../src/contacts-types.vala:325 msgid "Fax" msgstr "Faksi" -#: ../src/contacts-types.vala:303 +#: ../src/contacts-types.vala:326 msgid "Pager" msgstr "Hakulaite" -#: ../src/contacts-types.vala:304 +#: ../src/contacts-types.vala:327 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: ../src/contacts-types.vala:305 +#: ../src/contacts-types.vala:328 msgid "Telex" msgstr "Telex-kaukokirjoitin" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:330 msgid "TTY" msgstr "Kaukokirjoitin" @@ -464,6 +515,41 @@ msgid_plural "Suggestions" msgstr[0] "Ehdotus" msgstr[1] "Ehdotukset" -#: ../src/contacts-view.vala:413 -msgid "New contact" -msgstr "Uusi yhteystieto" +#~ msgid "Enter nickname" +#~ msgstr "Syötä lempinimi" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "Kutsumanimi" + +#~ msgid "Enter alias" +#~ msgstr "Syötä kutsumanimi" + +#~ msgid "Enter phone number" +#~ msgstr "Syötä puhelinnumero" + +#~ msgid "Enter link" +#~ msgstr "Syötä linkki" + +#~ msgid "Enter name" +#~ msgstr "Syötä nimi" + +#~ msgid "Address copied to clipboard" +#~ msgstr "Osoite kopioitu leikepöydälle" + +#~ msgid "Department" +#~ msgstr "Osasto" + +#~ msgid "Profession" +#~ msgstr "Ammatti" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Nimike" + +#~ msgid "Manager" +#~ msgstr "Esimies" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Muokkaa " + +#~ msgid "More" +#~ msgstr "Lisää" |