summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorChao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>2012-01-29 23:22:42 +0800
committerChao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>2012-01-29 23:22:42 +0800
commit4d2da9a3a99c65db4c56eff99d3c9c6d622156ef (patch)
tree9c218674bc717fd9ab54c60d8ce4f1af35714182 /po
parentca8062ebf6f7ed8de8b83dab687f2e7f0ab2a27b (diff)
downloadgnome-contacts-4d2da9a3a99c65db4c56eff99d3c9c6d622156ef.tar.gz
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/zh_HK.po574
-rw-r--r--po/zh_TW.po574
2 files changed, 714 insertions, 434 deletions
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 580ab4e..f70fcf7 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -6,11 +6,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
+"Project-Id-Version: gnome-contacts 3.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-25 14:37+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-25 14:37+0800\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-29 23:22+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 23:22+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,384 +18,512 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:108
-#: ../src/main.vala:35
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234
+#: ../src/main.vala:24
msgid "Contacts"
msgstr "聯絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:68
+#: ../src/contacts-app.vala:79
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "顯示具有 id %s 的聯絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:69 ../src/contacts-app.vala:87
+#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202
msgid "Contact not found"
msgstr "找不到聯絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:86
+#: ../src/contacts-app.vala:89
+msgid "Change Address Book"
+msgstr "改變通訊錄"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:152
+msgid "Select"
+msgstr "選取"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:180
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2011.\n"
+"Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2011."
+
+#: ../src/contacts-app.vala:181
+msgid "GNOME Contacts"
+msgstr "GNOME 聯絡人"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:182
+msgid "About GNOME Contacts"
+msgstr "關於 GNOME 聯絡人"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:183
+msgid "Contact Management Application"
+msgstr "聯絡人管理應用程式"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:201
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "找不到有電子郵件位址 %s 的聯絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:159 ../src/main.vala:27
+#: ../src/contacts-app.vala:250
+msgid "Add..."
+msgstr "加入…"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:371
+#, c-format
+msgid "Contact deleted: \"%s\""
+msgstr "聯絡人已刪除列:「%s」"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:398
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "顯示具有此個人 id 的聯絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:161 ../src/main.vala:29
+#: ../src/contacts-app.vala:400
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "顯示具有這個電子郵件位址的聯絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:168
+#: ../src/contacts-app.vala:411 ../src/contacts-link-dialog.vala:86
+#, c-format
+msgid "%s linked to %s"
+msgstr "%s 已連結到 %s"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:427
msgid "— contact management"
msgstr "— 聯絡人管理"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:606 ../src/contacts-contact-pane.vala:850
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1348
-msgid "Nickname"
-msgstr "網名"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:609
-msgid "Enter nickname"
-msgstr "輸入網名"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:615
-msgid "Alias"
-msgstr "別名"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:618
-msgid "Enter alias"
-msgstr "輸入別名"
+#: ../src/contacts-avatar-menu.vala:109
+msgid "Browse for more pictures"
+msgstr "瀏覽更多照片"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:630
-msgid "Enter email address"
-msgstr "請輸入電子郵件位址"
+#: ../src/contacts-avatar-menu.vala:191
+msgid "Browse for more pictures..."
+msgstr "瀏覽更多照片…"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:641
-msgid "Enter phone number"
-msgstr "請輸入電話號碼"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:571
+msgid "Links"
+msgstr "連結"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647 ../src/contacts-contact-pane.vala:839
-msgctxt "url-link"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:572 ../src/contacts-link-dialog.vala:72
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:153
msgid "Link"
msgstr "連結"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:652
-msgid "Enter link"
-msgstr "輸入連結"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
-msgid "Street"
-msgstr "街道"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
-msgid "Extension"
-msgstr "延伸"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 ../src/contacts-contact-pane.vala:660
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:115
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120
+msgid "Email"
+msgstr "電子郵件"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
-msgid "City"
-msgstr "城市"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:701
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125
+msgid "Phone"
+msgstr "電話"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
-msgid "State/Province"
-msgstr "州/省"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:702 ../src/contacts-link-dialog.vala:131
+msgid "Phone number"
+msgstr "電話號碼"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
-msgid "Zip/Postal Code"
-msgstr "郵遞區號"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:762 ../src/contacts-contact-pane.vala:763
+msgid "Chat"
+msgstr "聊天"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
-msgid "PO box"
-msgstr "郵政信箱"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:828
+msgid "January"
+msgstr "一月"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
-msgid "Country"
-msgstr "國家"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:829
+msgid "February"
+msgstr "二月"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:746
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1365
-msgid "Chat"
-msgstr "聊天"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:830
+msgid "March"
+msgstr "三月"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:807
-msgid "Add detail"
-msgstr "加入詳細資料"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:831
+msgid "April"
+msgstr "四月"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:813
-msgid "Email"
-msgstr "電子郵件"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:832
+msgid "May"
+msgstr "五月"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:821
-msgid "Phone number"
-msgstr "電話號碼"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:833
+msgid "June"
+msgstr "六月"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:829
-msgid "Postal Address"
-msgstr "郵寄地址"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:834
+msgid "July"
+msgstr "七月"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:962
-msgid "Browse for more pictures"
-msgstr "瀏覽更多照片"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:835
+msgid "August"
+msgstr "八月"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1044
-msgid "Browse for more pictures..."
-msgstr "瀏覽更多照片…"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:836
+msgid "September"
+msgstr "九月"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1264
-msgid "Enter name"
-msgstr "請輸入名稱"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:837
+msgid "October"
+msgstr "十月"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1276
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1563
-msgid "Contact Name"
-msgstr "聯絡人名稱"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:838
+msgid "November"
+msgstr "十一月"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1430
-msgid "Address copied to clipboard"
-msgstr "複製位址到剪貼簿"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:839
+msgid "December"
+msgstr "十二月"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1452
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:877 ../src/contacts-contact-pane.vala:878
msgid "Birthday"
msgstr "生日"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1461 ../src/contacts-types.vala:296
-msgid "Company"
-msgstr "公司"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1468
-msgid "Department"
-msgstr "部門"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:950 ../src/contacts-contact-pane.vala:951
+msgid "Nickname"
+msgstr "網名"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1475
-msgid "Profession"
-msgstr "職業"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1041
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1042
+msgid "Note"
+msgstr "備註"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1480
-msgid "Title"
-msgstr "職稱"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1181
+msgid "Addresses"
+msgstr "地址"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1487
-msgid "Manager"
-msgstr "經理"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1182
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130
+msgid "Address"
+msgstr "地址"
-#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1496 ../src/contacts-types.vala:291
-msgid "Assistant"
-msgstr "助理"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1331
+#, c-format
+msgid "Add contact data to %s\n"
+msgstr "將聯絡人資料加入 %s\n"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1505
-msgid "Links"
-msgstr "連結"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1730
+#, c-format
+msgid "Does %s from %s belong here?"
+msgstr "來自 %2$s 的 %1$s 屬於這裏嗎?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1578
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1732
#, c-format
-msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
-msgstr "無法建立新的聯絡人:%s\n"
+msgid "Do these details belong to %s?"
+msgstr "這些詳細資料屬於 %s 嗎?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1588
-msgid "Unable to find newly created contact\n"
-msgstr "找不到最近建立的聯絡人\n"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1742
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1697
-msgid "Notes"
-msgstr "備註"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1743
+msgid "No"
+msgstr "否"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1728
-msgid "Edit"
-msgstr "編輯"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1926
+msgid "Select email address"
+msgstr "選擇電子郵件位址"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1735
-msgid "More"
-msgstr "更多"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1998
+msgid "Select what to call"
+msgstr "選擇要打給誰"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1748
-msgid "Back to Contact"
-msgstr "返回聯絡人"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2061
+msgid "Select chat account"
+msgstr "選擇聊天帳號"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1757
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2129
msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
msgstr "加入/移除已連結的聯絡人…"
-#. Utils.add_menu_item (menu,_("Send..."));
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1759
+#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2133
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
-#: ../src/contacts-contact.vala:405
+#: ../src/contacts-contact.vala:466
msgid "Unknown status"
msgstr "不明的狀態"
-#: ../src/contacts-contact.vala:407
+#: ../src/contacts-contact.vala:468
msgid "Offline"
msgstr "離線"
-#: ../src/contacts-contact.vala:411
+#: ../src/contacts-contact.vala:472
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
-#: ../src/contacts-contact.vala:413
+#: ../src/contacts-contact.vala:474
msgid "Available"
msgstr "有空"
-#: ../src/contacts-contact.vala:415
+#: ../src/contacts-contact.vala:476
msgid "Away"
msgstr "離開"
-#: ../src/contacts-contact.vala:417
+#: ../src/contacts-contact.vala:478
msgid "Extended away"
msgstr "長期離開"
-#: ../src/contacts-contact.vala:419
+#: ../src/contacts-contact.vala:480
msgid "Busy"
msgstr "忙碌"
-#: ../src/contacts-contact.vala:421
+#: ../src/contacts-contact.vala:482
msgid "Hidden"
msgstr "隱藏"
-#: ../src/contacts-contact.vala:614
+#: ../src/contacts-contact.vala:664
+msgid "Street"
+msgstr "街道"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:664
+msgid "Extension"
+msgstr "延伸"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:664
+msgid "City"
+msgstr "城市"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:664
+msgid "State/Province"
+msgstr "州/省"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:664
+msgid "Zip/Postal Code"
+msgstr "郵遞區號"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:664
+msgid "PO box"
+msgstr "郵政信箱"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:664
+msgid "Country"
+msgstr "國家"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:720
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../src/contacts-contact.vala:615
+#: ../src/contacts-contact.vala:721
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat"
-#: ../src/contacts-contact.vala:616 ../src/contacts-contact.vala:888
+#: ../src/contacts-contact.vala:722 ../src/contacts-contact.vala:1004
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: ../src/contacts-contact.vala:617
+#: ../src/contacts-contact.vala:723
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
-#: ../src/contacts-contact.vala:618
+#: ../src/contacts-contact.vala:724
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL 即時通訊"
-#: ../src/contacts-contact.vala:619
+#: ../src/contacts-contact.vala:725
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../src/contacts-contact.vala:620
+#: ../src/contacts-contact.vala:726
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
-#: ../src/contacts-contact.vala:621
+#: ../src/contacts-contact.vala:727
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:622
+#: ../src/contacts-contact.vala:728
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:623
+#: ../src/contacts-contact.vala:729
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../src/contacts-contact.vala:624
+#: ../src/contacts-contact.vala:730
msgid "Local network"
msgstr "區域網絡"
-#: ../src/contacts-contact.vala:625
+#: ../src/contacts-contact.vala:731
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:626
+#: ../src/contacts-contact.vala:732
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
-#: ../src/contacts-contact.vala:627
+#: ../src/contacts-contact.vala:733
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
-#: ../src/contacts-contact.vala:628
+#: ../src/contacts-contact.vala:734
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
-#: ../src/contacts-contact.vala:629
+#: ../src/contacts-contact.vala:735
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:630
+#: ../src/contacts-contact.vala:736
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
-#: ../src/contacts-contact.vala:631
+#: ../src/contacts-contact.vala:737
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:632
+#: ../src/contacts-contact.vala:738
msgid "sip"
msgstr "sip"
-#: ../src/contacts-contact.vala:633
+#: ../src/contacts-contact.vala:739
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
-#: ../src/contacts-contact.vala:634
+#: ../src/contacts-contact.vala:740
msgid "Telephony"
msgstr "Telephony"
-#: ../src/contacts-contact.vala:635
+#: ../src/contacts-contact.vala:741
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
-#: ../src/contacts-contact.vala:636 ../src/contacts-contact.vala:637
+#: ../src/contacts-contact.vala:742 ../src/contacts-contact.vala:743
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! 即時通"
-#: ../src/contacts-contact.vala:638
+#: ../src/contacts-contact.vala:744
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: ../src/contacts-contact.vala:891
+#: ../src/contacts-contact.vala:1007
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
-#: ../src/contacts-contact.vala:917
+#: ../src/contacts-contact.vala:1010
+msgid "Google Profile"
+msgstr "Google 個人資料"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:1074
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "未預期的內部錯誤:找不到建立的聯絡人"
-#: ../src/contacts-contact.vala:938
-msgid "Local Contact"
-msgstr "本地端聯絡人"
+#: ../src/contacts-contact.vala:1223
+msgid "Google Circles"
+msgstr "Google 社交圈"
-#: ../src/contacts-contact.vala:941
+#: ../src/contacts-contact.vala:1225
+msgid "Google Other Contact"
+msgstr "Google 其他聯絡人"
+
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:627
+msgid "Personal"
+msgstr "個人"
+
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:652
+msgid "Local Address Book"
+msgstr "本地通訊錄"
+
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:88
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:671
+msgid "Local Contact"
+msgstr "本地端聯絡人"
+
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:147
msgid "Link Contact"
msgstr "連結聯絡人"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:113
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:151
+msgid "Close"
+msgstr "關閉"
+
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:153 ../src/contacts-setup-window.vala:137
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:183
#, c-format
-msgid "Select contacts to link to %s"
-msgstr "選取要連結到 %s 的聯絡人"
+msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
+msgstr "<span weight='bold'>連結聯絡人到 %s</span>"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:162
-msgctxt "link-contacts-button"
-msgid "Link"
-msgstr "連結"
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:185
+msgid "<span weight='bold'>Select contact to link to</span>"
+msgstr "<span weight='bold'>選取要連結的聯絡人</span>"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:181
-msgid "Currently linked:"
-msgstr "目前已連結的:"
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
+msgid "New contact"
+msgstr "新增聯絡人"
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:148
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41
+msgid "Create Contact"
+msgstr "建立聯絡人"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67
msgid ""
-"Connect to an account,\n"
-"import or add contacts"
+"Add or \n"
+"select a picture"
msgstr ""
-"連接到一個帳號,\n"
-"匯入或加入聯絡人"
+"加入或\n"
+"選擇一張圖片"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
+msgid "Contact Name"
+msgstr "聯絡人名稱"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112
+msgid "Add Detail"
+msgstr "加入詳細資料"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:210
+msgid "You must specify a contact name"
+msgstr "你必須指定一個聯絡人名稱"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:318
+msgid "No primary addressbook configured\n"
+msgstr "尚未設定主要通訊錄\n"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:340
+#, c-format
+msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
+msgstr "無法建立新的聯絡人:%s\n"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:351
+msgid "Unable to find newly created contact\n"
+msgstr "找不到最近建立的聯絡人\n"
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:154
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:36
+#, c-format
+msgid "Welcome to Contacts!"
+msgstr "歡迎使用聯絡人!"
+
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:77
+msgid "Online Account Settings"
+msgstr "網上帳號設定值"
+
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:82
+msgid "Setup an online account or use a local address book"
+msgstr "設定網上帳號或使用本地端通訊錄"
+
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:85
msgid "Online Accounts"
msgstr "網上帳號"
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:88
+msgid "Use Local Address Book"
+msgstr "使用本地通訊錄"
+
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
+#, c-format
+msgid "Contacts Setup"
+msgstr "聯絡人設定"
+
#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133
-#: ../src/contacts-types.vala:211 ../src/contacts-types.vala:301
+#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324
msgid "Other"
msgstr "其他"
@@ -404,73 +532,85 @@ msgid "Custom..."
msgstr "自選…"
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:266 ../src/contacts-types.vala:297
+#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320
msgid "Home"
msgstr "住家"
-#: ../src/contacts-types.vala:267 ../src/contacts-types.vala:292
+#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315
msgid "Work"
msgstr "工作"
-#: ../src/contacts-types.vala:293
+#. List most specific first, always in upper case
+#: ../src/contacts-types.vala:314
+msgid "Assistant"
+msgstr "助理"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:316
msgid "Work Fax"
msgstr "商務傅真"
-#: ../src/contacts-types.vala:294
+#: ../src/contacts-types.vala:317
msgid "Callback"
msgstr "回電"
-#: ../src/contacts-types.vala:295
+#: ../src/contacts-types.vala:318
msgid "Car"
msgstr "汽車電話"
-#: ../src/contacts-types.vala:298
+#: ../src/contacts-types.vala:319
+msgid "Company"
+msgstr "公司"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:321
msgid "Home Fax"
msgstr "家用傳真"
-#: ../src/contacts-types.vala:299
+#: ../src/contacts-types.vala:322
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../src/contacts-types.vala:300
+#: ../src/contacts-types.vala:323
msgid "Mobile"
msgstr "流動電話"
-#: ../src/contacts-types.vala:302
+#: ../src/contacts-types.vala:325
msgid "Fax"
msgstr "傳真"
-#: ../src/contacts-types.vala:303
+#: ../src/contacts-types.vala:326
msgid "Pager"
msgstr "傳呼機"
-#: ../src/contacts-types.vala:304
+#: ../src/contacts-types.vala:327
msgid "Radio"
msgstr "無線電電話"
-#: ../src/contacts-types.vala:305
+#: ../src/contacts-types.vala:328
msgid "Telex"
msgstr "電報"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../src/contacts-types.vala:307
+#: ../src/contacts-types.vala:330
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
#. link to the current contact
-#: ../src/contacts-view.vala:89
+#: ../src/contacts-view.vala:128
msgid "Suggestion"
msgid_plural "Suggestions"
msgstr[0] "建議"
-#: ../src/contacts-view.vala:413
-msgid "New contact"
-msgstr "新增聯絡人"
+#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
+#. link to the current contact
+#: ../src/contacts-view.vala:133
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "其他聯絡人"
-#~ msgctxt "link-button"
-#~ msgid "Link"
-#~ msgstr "連結"
+#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
+msgid "First-time setup done."
+msgstr "首次設定完成。"
-#~ msgid "Send..."
-#~ msgstr "傳送…"
+#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
+msgstr "當使用者執行完首次設定精靈後設定為「true」。"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 3bc5e00..bbe412e 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,11 +6,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
+"Project-Id-Version: gnome-contacts 3.3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-25 14:37+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-23 19:31+0800\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-29 23:22+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 10:51+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,384 +18,512 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:108
-#: ../src/main.vala:35
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234
+#: ../src/main.vala:24
msgid "Contacts"
msgstr "連絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:68
+#: ../src/contacts-app.vala:79
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "顯示具有 id %s 的連絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:69 ../src/contacts-app.vala:87
+#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202
msgid "Contact not found"
msgstr "找不到連絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:86
+#: ../src/contacts-app.vala:89
+msgid "Change Address Book"
+msgstr "改變通訊錄"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:152
+msgid "Select"
+msgstr "選取"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:180
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2011.\n"
+"Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2011."
+
+#: ../src/contacts-app.vala:181
+msgid "GNOME Contacts"
+msgstr "GNOME 連絡人"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:182
+msgid "About GNOME Contacts"
+msgstr "關於 GNOME 連絡人"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:183
+msgid "Contact Management Application"
+msgstr "連絡人管理應用程式"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:201
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "找不到有電子郵件位址 %s 的連絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:159 ../src/main.vala:27
+#: ../src/contacts-app.vala:250
+msgid "Add..."
+msgstr "加入…"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:371
+#, c-format
+msgid "Contact deleted: \"%s\""
+msgstr "連絡人已刪除列:「%s」"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:398
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "顯示具有此個人 id 的連絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:161 ../src/main.vala:29
+#: ../src/contacts-app.vala:400
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "顯示具有這個電子郵件位址的連絡人"
-#: ../src/contacts-app.vala:168
+#: ../src/contacts-app.vala:411 ../src/contacts-link-dialog.vala:86
+#, c-format
+msgid "%s linked to %s"
+msgstr "%s 已連結到 %s"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:427
msgid "— contact management"
msgstr "— 連絡人管理"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:606 ../src/contacts-contact-pane.vala:850
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1348
-msgid "Nickname"
-msgstr "暱稱"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:609
-msgid "Enter nickname"
-msgstr "輸入暱稱"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:615
-msgid "Alias"
-msgstr "別名"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:618
-msgid "Enter alias"
-msgstr "輸入別名"
+#: ../src/contacts-avatar-menu.vala:109
+msgid "Browse for more pictures"
+msgstr "瀏覽更多照片"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:630
-msgid "Enter email address"
-msgstr "請輸入電子郵件位址"
+#: ../src/contacts-avatar-menu.vala:191
+msgid "Browse for more pictures..."
+msgstr "瀏覽更多照片…"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:641
-msgid "Enter phone number"
-msgstr "請輸入電話號碼"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:571
+msgid "Links"
+msgstr "連結"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647 ../src/contacts-contact-pane.vala:839
-msgctxt "url-link"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:572 ../src/contacts-link-dialog.vala:72
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:153
msgid "Link"
msgstr "連結"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:652
-msgid "Enter link"
-msgstr "輸入連結"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
-msgid "Street"
-msgstr "街道"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
-msgid "Extension"
-msgstr "延伸"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 ../src/contacts-contact-pane.vala:660
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:115
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120
+msgid "Email"
+msgstr "電子郵件"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
-msgid "City"
-msgstr "城市"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:701
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125
+msgid "Phone"
+msgstr "電話"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
-msgid "State/Province"
-msgstr "州/省"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:702 ../src/contacts-link-dialog.vala:131
+msgid "Phone number"
+msgstr "電話號碼"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
-msgid "Zip/Postal Code"
-msgstr "郵遞區號"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:762 ../src/contacts-contact-pane.vala:763
+msgid "Chat"
+msgstr "聊天"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
-msgid "PO box"
-msgstr "郵政信箱"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:828
+msgid "January"
+msgstr "一月"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
-msgid "Country"
-msgstr "國家"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:829
+msgid "February"
+msgstr "二月"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:746
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1365
-msgid "Chat"
-msgstr "聊天"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:830
+msgid "March"
+msgstr "三月"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:807
-msgid "Add detail"
-msgstr "加入詳細資料"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:831
+msgid "April"
+msgstr "四月"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:813
-msgid "Email"
-msgstr "電子郵件"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:832
+msgid "May"
+msgstr "五月"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:821
-msgid "Phone number"
-msgstr "電話號碼"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:833
+msgid "June"
+msgstr "六月"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:829
-msgid "Postal Address"
-msgstr "郵寄地址"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:834
+msgid "July"
+msgstr "七月"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:962
-msgid "Browse for more pictures"
-msgstr "瀏覽更多照片"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:835
+msgid "August"
+msgstr "八月"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1044
-msgid "Browse for more pictures..."
-msgstr "瀏覽更多照片…"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:836
+msgid "September"
+msgstr "九月"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1264
-msgid "Enter name"
-msgstr "請輸入名稱"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:837
+msgid "October"
+msgstr "十月"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1276
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1563
-msgid "Contact Name"
-msgstr "連絡人名稱"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:838
+msgid "November"
+msgstr "十一月"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1430
-msgid "Address copied to clipboard"
-msgstr "複製位址到剪貼簿"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:839
+msgid "December"
+msgstr "十二月"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1452
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:877 ../src/contacts-contact-pane.vala:878
msgid "Birthday"
msgstr "生日"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1461 ../src/contacts-types.vala:296
-msgid "Company"
-msgstr "公司"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1468
-msgid "Department"
-msgstr "部門"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:950 ../src/contacts-contact-pane.vala:951
+msgid "Nickname"
+msgstr "暱稱"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1475
-msgid "Profession"
-msgstr "職業"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1041
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1042
+msgid "Note"
+msgstr "備註"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1480
-msgid "Title"
-msgstr "職稱"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1181
+msgid "Addresses"
+msgstr "地址"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1487
-msgid "Manager"
-msgstr "經理"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1182
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130
+msgid "Address"
+msgstr "地址"
-#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1496 ../src/contacts-types.vala:291
-msgid "Assistant"
-msgstr "助理"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1331
+#, c-format
+msgid "Add contact data to %s\n"
+msgstr "將連絡人資料加入 %s\n"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1505
-msgid "Links"
-msgstr "連結"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1730
+#, c-format
+msgid "Does %s from %s belong here?"
+msgstr "來自 %2$s 的 %1$s 屬於這裡嗎?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1578
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1732
#, c-format
-msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
-msgstr "無法建立新的連絡人:%s\n"
+msgid "Do these details belong to %s?"
+msgstr "這些詳細資料屬於 %s 嗎?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1588
-msgid "Unable to find newly created contact\n"
-msgstr "找不到最近建立的連絡人\n"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1742
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1697
-msgid "Notes"
-msgstr "備註"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1743
+msgid "No"
+msgstr "否"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1728
-msgid "Edit"
-msgstr "編輯"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1926
+msgid "Select email address"
+msgstr "選擇電子郵件位址"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1735
-msgid "More"
-msgstr "更多"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1998
+msgid "Select what to call"
+msgstr "選擇要打給誰"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1748
-msgid "Back to Contact"
-msgstr "返回連絡人"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2061
+msgid "Select chat account"
+msgstr "選擇聊天帳號"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1757
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2129
msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
msgstr "加入/移除已連結的連絡人…"
-#. Utils.add_menu_item (menu,_("Send..."));
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1759
+#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2133
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
-#: ../src/contacts-contact.vala:405
+#: ../src/contacts-contact.vala:466
msgid "Unknown status"
msgstr "不明的狀態"
-#: ../src/contacts-contact.vala:407
+#: ../src/contacts-contact.vala:468
msgid "Offline"
msgstr "離線"
-#: ../src/contacts-contact.vala:411
+#: ../src/contacts-contact.vala:472
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
-#: ../src/contacts-contact.vala:413
+#: ../src/contacts-contact.vala:474
msgid "Available"
msgstr "有空"
-#: ../src/contacts-contact.vala:415
+#: ../src/contacts-contact.vala:476
msgid "Away"
msgstr "離開"
-#: ../src/contacts-contact.vala:417
+#: ../src/contacts-contact.vala:478
msgid "Extended away"
msgstr "長期離開"
-#: ../src/contacts-contact.vala:419
+#: ../src/contacts-contact.vala:480
msgid "Busy"
msgstr "忙碌"
-#: ../src/contacts-contact.vala:421
+#: ../src/contacts-contact.vala:482
msgid "Hidden"
msgstr "隱藏"
-#: ../src/contacts-contact.vala:614
+#: ../src/contacts-contact.vala:664
+msgid "Street"
+msgstr "街道"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:664
+msgid "Extension"
+msgstr "延伸"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:664
+msgid "City"
+msgstr "城市"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:664
+msgid "State/Province"
+msgstr "州/省"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:664
+msgid "Zip/Postal Code"
+msgstr "郵遞區號"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:664
+msgid "PO box"
+msgstr "郵政信箱"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:664
+msgid "Country"
+msgstr "國家"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:720
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../src/contacts-contact.vala:615
+#: ../src/contacts-contact.vala:721
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat"
-#: ../src/contacts-contact.vala:616 ../src/contacts-contact.vala:888
+#: ../src/contacts-contact.vala:722 ../src/contacts-contact.vala:1004
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: ../src/contacts-contact.vala:617
+#: ../src/contacts-contact.vala:723
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
-#: ../src/contacts-contact.vala:618
+#: ../src/contacts-contact.vala:724
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL 即時通訊"
-#: ../src/contacts-contact.vala:619
+#: ../src/contacts-contact.vala:725
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../src/contacts-contact.vala:620
+#: ../src/contacts-contact.vala:726
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
-#: ../src/contacts-contact.vala:621
+#: ../src/contacts-contact.vala:727
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:622
+#: ../src/contacts-contact.vala:728
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:623
+#: ../src/contacts-contact.vala:729
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../src/contacts-contact.vala:624
+#: ../src/contacts-contact.vala:730
msgid "Local network"
msgstr "區域網路"
-#: ../src/contacts-contact.vala:625
+#: ../src/contacts-contact.vala:731
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:626
+#: ../src/contacts-contact.vala:732
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
-#: ../src/contacts-contact.vala:627
+#: ../src/contacts-contact.vala:733
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
-#: ../src/contacts-contact.vala:628
+#: ../src/contacts-contact.vala:734
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
-#: ../src/contacts-contact.vala:629
+#: ../src/contacts-contact.vala:735
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:630
+#: ../src/contacts-contact.vala:736
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
-#: ../src/contacts-contact.vala:631
+#: ../src/contacts-contact.vala:737
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:632
+#: ../src/contacts-contact.vala:738
msgid "sip"
msgstr "sip"
-#: ../src/contacts-contact.vala:633
+#: ../src/contacts-contact.vala:739
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
-#: ../src/contacts-contact.vala:634
+#: ../src/contacts-contact.vala:740
msgid "Telephony"
msgstr "Telephony"
-#: ../src/contacts-contact.vala:635
+#: ../src/contacts-contact.vala:741
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
-#: ../src/contacts-contact.vala:636 ../src/contacts-contact.vala:637
+#: ../src/contacts-contact.vala:742 ../src/contacts-contact.vala:743
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! 即時通"
-#: ../src/contacts-contact.vala:638
+#: ../src/contacts-contact.vala:744
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: ../src/contacts-contact.vala:891
+#: ../src/contacts-contact.vala:1007
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
-#: ../src/contacts-contact.vala:917
+#: ../src/contacts-contact.vala:1010
+msgid "Google Profile"
+msgstr "Google 個人資料"
+
+#: ../src/contacts-contact.vala:1074
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "未預期的內部錯誤:找不到建立的連絡人"
-#: ../src/contacts-contact.vala:938
-msgid "Local Contact"
-msgstr "本地端連絡人"
+#: ../src/contacts-contact.vala:1223
+msgid "Google Circles"
+msgstr "Google 社交圈"
-#: ../src/contacts-contact.vala:941
+#: ../src/contacts-contact.vala:1225
+msgid "Google Other Contact"
+msgstr "Google 其他連絡人"
+
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:627
+msgid "Personal"
+msgstr "個人"
+
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:652
+msgid "Local Address Book"
+msgstr "本地通訊錄"
+
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:88
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:671
+msgid "Local Contact"
+msgstr "本地端連絡人"
+
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:147
msgid "Link Contact"
msgstr "連結連絡人"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:113
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:151
+msgid "Close"
+msgstr "關閉"
+
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:153 ../src/contacts-setup-window.vala:137
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:183
#, c-format
-msgid "Select contacts to link to %s"
-msgstr "選取要連結到 %s 的連絡人"
+msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
+msgstr "<span weight='bold'>連結連絡人到 %s</span>"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:162
-msgctxt "link-contacts-button"
-msgid "Link"
-msgstr "連結"
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:185
+msgid "<span weight='bold'>Select contact to link to</span>"
+msgstr "<span weight='bold'>選取要連結的連絡人</span>"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:181
-msgid "Currently linked:"
-msgstr "目前已連結的:"
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
+msgid "New contact"
+msgstr "新增連絡人"
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:148
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41
+msgid "Create Contact"
+msgstr "建立連絡人"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67
msgid ""
-"Connect to an account,\n"
-"import or add contacts"
+"Add or \n"
+"select a picture"
msgstr ""
-"連接到一個帳號,\n"
-"匯入或加入連絡人"
+"加入或\n"
+"選擇一張圖片"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
+msgid "Contact Name"
+msgstr "連絡人名稱"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112
+msgid "Add Detail"
+msgstr "加入詳細資料"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:210
+msgid "You must specify a contact name"
+msgstr "您必須指定一個連絡人名稱"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:318
+msgid "No primary addressbook configured\n"
+msgstr "尚未設定主要通訊錄\n"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:340
+#, c-format
+msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
+msgstr "無法建立新的連絡人:%s\n"
+
+#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:351
+msgid "Unable to find newly created contact\n"
+msgstr "找不到最近建立的連絡人\n"
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:154
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:36
+#, c-format
+msgid "Welcome to Contacts!"
+msgstr "歡迎使用連絡人!"
+
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:77
+msgid "Online Account Settings"
+msgstr "線上帳號設定值"
+
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:82
+msgid "Setup an online account or use a local address book"
+msgstr "設定線上帳號或使用本地端通訊錄"
+
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:85
msgid "Online Accounts"
msgstr "線上帳號"
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:88
+msgid "Use Local Address Book"
+msgstr "使用本地通訊錄"
+
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
+#, c-format
+msgid "Contacts Setup"
+msgstr "連絡人設定"
+
#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133
-#: ../src/contacts-types.vala:211 ../src/contacts-types.vala:301
+#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324
msgid "Other"
msgstr "其他"
@@ -404,73 +532,85 @@ msgid "Custom..."
msgstr "自訂…"
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:266 ../src/contacts-types.vala:297
+#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320
msgid "Home"
msgstr "住家"
-#: ../src/contacts-types.vala:267 ../src/contacts-types.vala:292
+#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315
msgid "Work"
msgstr "工作"
-#: ../src/contacts-types.vala:293
+#. List most specific first, always in upper case
+#: ../src/contacts-types.vala:314
+msgid "Assistant"
+msgstr "助理"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:316
msgid "Work Fax"
msgstr "商務傅真"
-#: ../src/contacts-types.vala:294
+#: ../src/contacts-types.vala:317
msgid "Callback"
msgstr "回電"
-#: ../src/contacts-types.vala:295
+#: ../src/contacts-types.vala:318
msgid "Car"
msgstr "汽車電話"
-#: ../src/contacts-types.vala:298
+#: ../src/contacts-types.vala:319
+msgid "Company"
+msgstr "公司"
+
+#: ../src/contacts-types.vala:321
msgid "Home Fax"
msgstr "住家傳真"
-#: ../src/contacts-types.vala:299
+#: ../src/contacts-types.vala:322
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../src/contacts-types.vala:300
+#: ../src/contacts-types.vala:323
msgid "Mobile"
msgstr "行動電話"
-#: ../src/contacts-types.vala:302
+#: ../src/contacts-types.vala:325
msgid "Fax"
msgstr "傳真"
-#: ../src/contacts-types.vala:303
+#: ../src/contacts-types.vala:326
msgid "Pager"
msgstr "呼叫器"
-#: ../src/contacts-types.vala:304
+#: ../src/contacts-types.vala:327
msgid "Radio"
msgstr "無線電電話"
-#: ../src/contacts-types.vala:305
+#: ../src/contacts-types.vala:328
msgid "Telex"
msgstr "電報"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../src/contacts-types.vala:307
+#: ../src/contacts-types.vala:330
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
#. link to the current contact
-#: ../src/contacts-view.vala:89
+#: ../src/contacts-view.vala:128
msgid "Suggestion"
msgid_plural "Suggestions"
msgstr[0] "建議"
-#: ../src/contacts-view.vala:413
-msgid "New contact"
-msgstr "新增連絡人"
+#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
+#. link to the current contact
+#: ../src/contacts-view.vala:133
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "其他連絡人"
-#~ msgctxt "link-button"
-#~ msgid "Link"
-#~ msgstr "連結"
+#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
+msgid "First-time setup done."
+msgstr "首次設定完成。"
-#~ msgid "Send..."
-#~ msgstr "傳送…"
+#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
+msgstr "當使用者執行完首次設定精靈後設定為「true」。"