diff options
author | Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw> | 2012-01-29 23:22:42 +0800 |
---|---|---|
committer | Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw> | 2012-01-29 23:22:42 +0800 |
commit | 4d2da9a3a99c65db4c56eff99d3c9c6d622156ef (patch) | |
tree | 9c218674bc717fd9ab54c60d8ce4f1af35714182 /po | |
parent | ca8062ebf6f7ed8de8b83dab687f2e7f0ab2a27b (diff) | |
download | gnome-contacts-4d2da9a3a99c65db4c56eff99d3c9c6d622156ef.tar.gz |
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/zh_HK.po | 574 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 574 |
2 files changed, 714 insertions, 434 deletions
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 580ab4e..f70fcf7 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -6,11 +6,11 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" +"Project-Id-Version: gnome-contacts 3.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-25 14:37+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-25 14:37+0800\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-29 23:22+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-29 23:22+0800\n" +"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,384 +18,512 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:108 -#: ../src/main.vala:35 +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234 +#: ../src/main.vala:24 msgid "Contacts" msgstr "聯絡人" -#: ../src/contacts-app.vala:68 +#: ../src/contacts-app.vala:79 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "顯示具有 id %s 的聯絡人" -#: ../src/contacts-app.vala:69 ../src/contacts-app.vala:87 +#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202 msgid "Contact not found" msgstr "找不到聯絡人" -#: ../src/contacts-app.vala:86 +#: ../src/contacts-app.vala:89 +msgid "Change Address Book" +msgstr "改變通訊錄" + +#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:152 +msgid "Select" +msgstr "選取" + +#: ../src/contacts-app.vala:180 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2011.\n" +"Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2011." + +#: ../src/contacts-app.vala:181 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "GNOME 聯絡人" + +#: ../src/contacts-app.vala:182 +msgid "About GNOME Contacts" +msgstr "關於 GNOME 聯絡人" + +#: ../src/contacts-app.vala:183 +msgid "Contact Management Application" +msgstr "聯絡人管理應用程式" + +#: ../src/contacts-app.vala:201 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "找不到有電子郵件位址 %s 的聯絡人" -#: ../src/contacts-app.vala:159 ../src/main.vala:27 +#: ../src/contacts-app.vala:250 +msgid "Add..." +msgstr "加入…" + +#: ../src/contacts-app.vala:371 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "聯絡人已刪除列:「%s」" + +#: ../src/contacts-app.vala:398 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "顯示具有此個人 id 的聯絡人" -#: ../src/contacts-app.vala:161 ../src/main.vala:29 +#: ../src/contacts-app.vala:400 msgid "Show contact with this email address" msgstr "顯示具有這個電子郵件位址的聯絡人" -#: ../src/contacts-app.vala:168 +#: ../src/contacts-app.vala:411 ../src/contacts-link-dialog.vala:86 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s 已連結到 %s" + +#: ../src/contacts-app.vala:427 msgid "— contact management" msgstr "— 聯絡人管理" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:606 ../src/contacts-contact-pane.vala:850 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1348 -msgid "Nickname" -msgstr "網名" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:609 -msgid "Enter nickname" -msgstr "輸入網名" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:615 -msgid "Alias" -msgstr "別名" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:618 -msgid "Enter alias" -msgstr "輸入別名" +#: ../src/contacts-avatar-menu.vala:109 +msgid "Browse for more pictures" +msgstr "瀏覽更多照片" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:630 -msgid "Enter email address" -msgstr "請輸入電子郵件位址" +#: ../src/contacts-avatar-menu.vala:191 +msgid "Browse for more pictures..." +msgstr "瀏覽更多照片…" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:641 -msgid "Enter phone number" -msgstr "請輸入電話號碼" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:571 +msgid "Links" +msgstr "連結" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647 ../src/contacts-contact-pane.vala:839 -msgctxt "url-link" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:572 ../src/contacts-link-dialog.vala:72 +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:153 msgid "Link" msgstr "連結" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:652 -msgid "Enter link" -msgstr "輸入連結" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "Street" -msgstr "街道" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "Extension" -msgstr "延伸" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 ../src/contacts-contact-pane.vala:660 +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:115 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 +msgid "Email" +msgstr "電子郵件" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "City" -msgstr "城市" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:701 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 +msgid "Phone" +msgstr "電話" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "State/Province" -msgstr "州/省" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:702 ../src/contacts-link-dialog.vala:131 +msgid "Phone number" +msgstr "電話號碼" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "郵遞區號" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:762 ../src/contacts-contact-pane.vala:763 +msgid "Chat" +msgstr "聊天" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "PO box" -msgstr "郵政信箱" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:828 +msgid "January" +msgstr "一月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "Country" -msgstr "國家" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:829 +msgid "February" +msgstr "二月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:746 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1365 -msgid "Chat" -msgstr "聊天" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:830 +msgid "March" +msgstr "三月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:807 -msgid "Add detail" -msgstr "加入詳細資料" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:831 +msgid "April" +msgstr "四月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:813 -msgid "Email" -msgstr "電子郵件" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:832 +msgid "May" +msgstr "五月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:821 -msgid "Phone number" -msgstr "電話號碼" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:833 +msgid "June" +msgstr "六月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:829 -msgid "Postal Address" -msgstr "郵寄地址" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:834 +msgid "July" +msgstr "七月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:962 -msgid "Browse for more pictures" -msgstr "瀏覽更多照片" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:835 +msgid "August" +msgstr "八月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1044 -msgid "Browse for more pictures..." -msgstr "瀏覽更多照片…" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:836 +msgid "September" +msgstr "九月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1264 -msgid "Enter name" -msgstr "請輸入名稱" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:837 +msgid "October" +msgstr "十月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1276 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1563 -msgid "Contact Name" -msgstr "聯絡人名稱" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:838 +msgid "November" +msgstr "十一月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1430 -msgid "Address copied to clipboard" -msgstr "複製位址到剪貼簿" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:839 +msgid "December" +msgstr "十二月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1452 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:877 ../src/contacts-contact-pane.vala:878 msgid "Birthday" msgstr "生日" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1461 ../src/contacts-types.vala:296 -msgid "Company" -msgstr "公司" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1468 -msgid "Department" -msgstr "部門" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:950 ../src/contacts-contact-pane.vala:951 +msgid "Nickname" +msgstr "網名" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1475 -msgid "Profession" -msgstr "職業" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1041 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1042 +msgid "Note" +msgstr "備註" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1480 -msgid "Title" -msgstr "職稱" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1181 +msgid "Addresses" +msgstr "地址" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1487 -msgid "Manager" -msgstr "經理" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1182 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 +msgid "Address" +msgstr "地址" -#. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1496 ../src/contacts-types.vala:291 -msgid "Assistant" -msgstr "助理" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1331 +#, c-format +msgid "Add contact data to %s\n" +msgstr "將聯絡人資料加入 %s\n" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1505 -msgid "Links" -msgstr "連結" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1730 +#, c-format +msgid "Does %s from %s belong here?" +msgstr "來自 %2$s 的 %1$s 屬於這裏嗎?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1578 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1732 #, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "無法建立新的聯絡人:%s\n" +msgid "Do these details belong to %s?" +msgstr "這些詳細資料屬於 %s 嗎?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1588 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "找不到最近建立的聯絡人\n" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1742 +msgid "Yes" +msgstr "是" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1697 -msgid "Notes" -msgstr "備註" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1743 +msgid "No" +msgstr "否" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1728 -msgid "Edit" -msgstr "編輯" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1926 +msgid "Select email address" +msgstr "選擇電子郵件位址" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1735 -msgid "More" -msgstr "更多" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1998 +msgid "Select what to call" +msgstr "選擇要打給誰" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1748 -msgid "Back to Contact" -msgstr "返回聯絡人" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2061 +msgid "Select chat account" +msgstr "選擇聊天帳號" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1757 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2129 msgid "Add/Remove Linked Contacts..." msgstr "加入/移除已連結的聯絡人…" -#. Utils.add_menu_item (menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1759 +#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2133 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: ../src/contacts-contact.vala:405 +#: ../src/contacts-contact.vala:466 msgid "Unknown status" msgstr "不明的狀態" -#: ../src/contacts-contact.vala:407 +#: ../src/contacts-contact.vala:468 msgid "Offline" msgstr "離線" -#: ../src/contacts-contact.vala:411 +#: ../src/contacts-contact.vala:472 msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: ../src/contacts-contact.vala:413 +#: ../src/contacts-contact.vala:474 msgid "Available" msgstr "有空" -#: ../src/contacts-contact.vala:415 +#: ../src/contacts-contact.vala:476 msgid "Away" msgstr "離開" -#: ../src/contacts-contact.vala:417 +#: ../src/contacts-contact.vala:478 msgid "Extended away" msgstr "長期離開" -#: ../src/contacts-contact.vala:419 +#: ../src/contacts-contact.vala:480 msgid "Busy" msgstr "忙碌" -#: ../src/contacts-contact.vala:421 +#: ../src/contacts-contact.vala:482 msgid "Hidden" msgstr "隱藏" -#: ../src/contacts-contact.vala:614 +#: ../src/contacts-contact.vala:664 +msgid "Street" +msgstr "街道" + +#: ../src/contacts-contact.vala:664 +msgid "Extension" +msgstr "延伸" + +#: ../src/contacts-contact.vala:664 +msgid "City" +msgstr "城市" + +#: ../src/contacts-contact.vala:664 +msgid "State/Province" +msgstr "州/省" + +#: ../src/contacts-contact.vala:664 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "郵遞區號" + +#: ../src/contacts-contact.vala:664 +msgid "PO box" +msgstr "郵政信箱" + +#: ../src/contacts-contact.vala:664 +msgid "Country" +msgstr "國家" + +#: ../src/contacts-contact.vala:720 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:615 +#: ../src/contacts-contact.vala:721 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:616 ../src/contacts-contact.vala:888 +#: ../src/contacts-contact.vala:722 ../src/contacts-contact.vala:1004 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:617 +#: ../src/contacts-contact.vala:723 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:618 +#: ../src/contacts-contact.vala:724 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL 即時通訊" -#: ../src/contacts-contact.vala:619 +#: ../src/contacts-contact.vala:725 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:620 +#: ../src/contacts-contact.vala:726 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:621 +#: ../src/contacts-contact.vala:727 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:622 +#: ../src/contacts-contact.vala:728 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:623 +#: ../src/contacts-contact.vala:729 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:624 +#: ../src/contacts-contact.vala:730 msgid "Local network" msgstr "區域網絡" -#: ../src/contacts-contact.vala:625 +#: ../src/contacts-contact.vala:731 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:626 +#: ../src/contacts-contact.vala:732 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:627 +#: ../src/contacts-contact.vala:733 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:628 +#: ../src/contacts-contact.vala:734 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:629 +#: ../src/contacts-contact.vala:735 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:630 +#: ../src/contacts-contact.vala:736 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:631 +#: ../src/contacts-contact.vala:737 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:632 +#: ../src/contacts-contact.vala:738 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:633 +#: ../src/contacts-contact.vala:739 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:634 +#: ../src/contacts-contact.vala:740 msgid "Telephony" msgstr "Telephony" -#: ../src/contacts-contact.vala:635 +#: ../src/contacts-contact.vala:741 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:636 ../src/contacts-contact.vala:637 +#: ../src/contacts-contact.vala:742 ../src/contacts-contact.vala:743 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! 即時通" -#: ../src/contacts-contact.vala:638 +#: ../src/contacts-contact.vala:744 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:891 +#: ../src/contacts-contact.vala:1007 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" -#: ../src/contacts-contact.vala:917 +#: ../src/contacts-contact.vala:1010 +msgid "Google Profile" +msgstr "Google 個人資料" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1074 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "未預期的內部錯誤:找不到建立的聯絡人" -#: ../src/contacts-contact.vala:938 -msgid "Local Contact" -msgstr "本地端聯絡人" +#: ../src/contacts-contact.vala:1223 +msgid "Google Circles" +msgstr "Google 社交圈" -#: ../src/contacts-contact.vala:941 +#: ../src/contacts-contact.vala:1225 +msgid "Google Other Contact" +msgstr "Google 其他聯絡人" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:627 +msgid "Personal" +msgstr "個人" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:652 +msgid "Local Address Book" +msgstr "本地通訊錄" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:88 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:671 +msgid "Local Contact" +msgstr "本地端聯絡人" + +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:147 msgid "Link Contact" msgstr "連結聯絡人" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:113 +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:151 +msgid "Close" +msgstr "關閉" + +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:153 ../src/contacts-setup-window.vala:137 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:183 #, c-format -msgid "Select contacts to link to %s" -msgstr "選取要連結到 %s 的聯絡人" +msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>" +msgstr "<span weight='bold'>連結聯絡人到 %s</span>" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:162 -msgctxt "link-contacts-button" -msgid "Link" -msgstr "連結" +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:185 +msgid "<span weight='bold'>Select contact to link to</span>" +msgstr "<span weight='bold'>選取要連結的聯絡人</span>" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:181 -msgid "Currently linked:" -msgstr "目前已連結的:" +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 +msgid "New contact" +msgstr "新增聯絡人" -#: ../src/contacts-list-pane.vala:148 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 +msgid "Create Contact" +msgstr "建立聯絡人" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 msgid "" -"Connect to an account,\n" -"import or add contacts" +"Add or \n" +"select a picture" msgstr "" -"連接到一個帳號,\n" -"匯入或加入聯絡人" +"加入或\n" +"選擇一張圖片" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 +msgid "Contact Name" +msgstr "聯絡人名稱" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112 +msgid "Add Detail" +msgstr "加入詳細資料" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:210 +msgid "You must specify a contact name" +msgstr "你必須指定一個聯絡人名稱" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:318 +msgid "No primary addressbook configured\n" +msgstr "尚未設定主要通訊錄\n" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:340 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s\n" +msgstr "無法建立新的聯絡人:%s\n" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:351 +msgid "Unable to find newly created contact\n" +msgstr "找不到最近建立的聯絡人\n" -#: ../src/contacts-list-pane.vala:154 +#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 +#, c-format +msgid "Welcome to Contacts!" +msgstr "歡迎使用聯絡人!" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:77 +msgid "Online Account Settings" +msgstr "網上帳號設定值" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:82 +msgid "Setup an online account or use a local address book" +msgstr "設定網上帳號或使用本地端通訊錄" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:85 msgid "Online Accounts" msgstr "網上帳號" +#: ../src/contacts-setup-window.vala:88 +msgid "Use Local Address Book" +msgstr "使用本地通訊錄" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146 +#, c-format +msgid "Contacts Setup" +msgstr "聯絡人設定" + #: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:211 ../src/contacts-types.vala:301 +#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324 msgid "Other" msgstr "其他" @@ -404,73 +532,85 @@ msgid "Custom..." msgstr "自選…" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:266 ../src/contacts-types.vala:297 +#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320 msgid "Home" msgstr "住家" -#: ../src/contacts-types.vala:267 ../src/contacts-types.vala:292 +#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315 msgid "Work" msgstr "工作" -#: ../src/contacts-types.vala:293 +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:314 +msgid "Assistant" +msgstr "助理" + +#: ../src/contacts-types.vala:316 msgid "Work Fax" msgstr "商務傅真" -#: ../src/contacts-types.vala:294 +#: ../src/contacts-types.vala:317 msgid "Callback" msgstr "回電" -#: ../src/contacts-types.vala:295 +#: ../src/contacts-types.vala:318 msgid "Car" msgstr "汽車電話" -#: ../src/contacts-types.vala:298 +#: ../src/contacts-types.vala:319 +msgid "Company" +msgstr "公司" + +#: ../src/contacts-types.vala:321 msgid "Home Fax" msgstr "家用傳真" -#: ../src/contacts-types.vala:299 +#: ../src/contacts-types.vala:322 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:300 +#: ../src/contacts-types.vala:323 msgid "Mobile" msgstr "流動電話" -#: ../src/contacts-types.vala:302 +#: ../src/contacts-types.vala:325 msgid "Fax" msgstr "傳真" -#: ../src/contacts-types.vala:303 +#: ../src/contacts-types.vala:326 msgid "Pager" msgstr "傳呼機" -#: ../src/contacts-types.vala:304 +#: ../src/contacts-types.vala:327 msgid "Radio" msgstr "無線電電話" -#: ../src/contacts-types.vala:305 +#: ../src/contacts-types.vala:328 msgid "Telex" msgstr "電報" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:330 msgid "TTY" msgstr "TTY" #. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to #. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:89 +#: ../src/contacts-view.vala:128 msgid "Suggestion" msgid_plural "Suggestions" msgstr[0] "建議" -#: ../src/contacts-view.vala:413 -msgid "New contact" -msgstr "新增聯絡人" +#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to +#. link to the current contact +#: ../src/contacts-view.vala:133 +msgid "Other Contacts" +msgstr "其他聯絡人" -#~ msgctxt "link-button" -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "連結" +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +msgid "First-time setup done." +msgstr "首次設定完成。" -#~ msgid "Send..." -#~ msgstr "傳送…" +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." +msgstr "當使用者執行完首次設定精靈後設定為「true」。" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 3bc5e00..bbe412e 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,11 +6,11 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" +"Project-Id-Version: gnome-contacts 3.3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-25 14:37+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-23 19:31+0800\n" -"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-29 23:22+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-29 10:51+0800\n" +"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,384 +18,512 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:108 -#: ../src/main.vala:35 +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234 +#: ../src/main.vala:24 msgid "Contacts" msgstr "連絡人" -#: ../src/contacts-app.vala:68 +#: ../src/contacts-app.vala:79 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "顯示具有 id %s 的連絡人" -#: ../src/contacts-app.vala:69 ../src/contacts-app.vala:87 +#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202 msgid "Contact not found" msgstr "找不到連絡人" -#: ../src/contacts-app.vala:86 +#: ../src/contacts-app.vala:89 +msgid "Change Address Book" +msgstr "改變通訊錄" + +#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:152 +msgid "Select" +msgstr "選取" + +#: ../src/contacts-app.vala:180 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2011.\n" +"Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2011." + +#: ../src/contacts-app.vala:181 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "GNOME 連絡人" + +#: ../src/contacts-app.vala:182 +msgid "About GNOME Contacts" +msgstr "關於 GNOME 連絡人" + +#: ../src/contacts-app.vala:183 +msgid "Contact Management Application" +msgstr "連絡人管理應用程式" + +#: ../src/contacts-app.vala:201 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "找不到有電子郵件位址 %s 的連絡人" -#: ../src/contacts-app.vala:159 ../src/main.vala:27 +#: ../src/contacts-app.vala:250 +msgid "Add..." +msgstr "加入…" + +#: ../src/contacts-app.vala:371 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "連絡人已刪除列:「%s」" + +#: ../src/contacts-app.vala:398 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "顯示具有此個人 id 的連絡人" -#: ../src/contacts-app.vala:161 ../src/main.vala:29 +#: ../src/contacts-app.vala:400 msgid "Show contact with this email address" msgstr "顯示具有這個電子郵件位址的連絡人" -#: ../src/contacts-app.vala:168 +#: ../src/contacts-app.vala:411 ../src/contacts-link-dialog.vala:86 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s 已連結到 %s" + +#: ../src/contacts-app.vala:427 msgid "— contact management" msgstr "— 連絡人管理" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:606 ../src/contacts-contact-pane.vala:850 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1348 -msgid "Nickname" -msgstr "暱稱" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:609 -msgid "Enter nickname" -msgstr "輸入暱稱" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:615 -msgid "Alias" -msgstr "別名" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:618 -msgid "Enter alias" -msgstr "輸入別名" +#: ../src/contacts-avatar-menu.vala:109 +msgid "Browse for more pictures" +msgstr "瀏覽更多照片" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:630 -msgid "Enter email address" -msgstr "請輸入電子郵件位址" +#: ../src/contacts-avatar-menu.vala:191 +msgid "Browse for more pictures..." +msgstr "瀏覽更多照片…" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:641 -msgid "Enter phone number" -msgstr "請輸入電話號碼" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:571 +msgid "Links" +msgstr "連結" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647 ../src/contacts-contact-pane.vala:839 -msgctxt "url-link" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:572 ../src/contacts-link-dialog.vala:72 +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:153 msgid "Link" msgstr "連結" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:652 -msgid "Enter link" -msgstr "輸入連結" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "Street" -msgstr "街道" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "Extension" -msgstr "延伸" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 ../src/contacts-contact-pane.vala:660 +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:115 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 +msgid "Email" +msgstr "電子郵件" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "City" -msgstr "城市" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:701 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 +msgid "Phone" +msgstr "電話" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "State/Province" -msgstr "州/省" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:702 ../src/contacts-link-dialog.vala:131 +msgid "Phone number" +msgstr "電話號碼" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "郵遞區號" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:762 ../src/contacts-contact-pane.vala:763 +msgid "Chat" +msgstr "聊天" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "PO box" -msgstr "郵政信箱" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:828 +msgid "January" +msgstr "一月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "Country" -msgstr "國家" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:829 +msgid "February" +msgstr "二月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:746 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1365 -msgid "Chat" -msgstr "聊天" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:830 +msgid "March" +msgstr "三月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:807 -msgid "Add detail" -msgstr "加入詳細資料" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:831 +msgid "April" +msgstr "四月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:813 -msgid "Email" -msgstr "電子郵件" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:832 +msgid "May" +msgstr "五月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:821 -msgid "Phone number" -msgstr "電話號碼" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:833 +msgid "June" +msgstr "六月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:829 -msgid "Postal Address" -msgstr "郵寄地址" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:834 +msgid "July" +msgstr "七月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:962 -msgid "Browse for more pictures" -msgstr "瀏覽更多照片" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:835 +msgid "August" +msgstr "八月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1044 -msgid "Browse for more pictures..." -msgstr "瀏覽更多照片…" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:836 +msgid "September" +msgstr "九月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1264 -msgid "Enter name" -msgstr "請輸入名稱" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:837 +msgid "October" +msgstr "十月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1276 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1563 -msgid "Contact Name" -msgstr "連絡人名稱" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:838 +msgid "November" +msgstr "十一月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1430 -msgid "Address copied to clipboard" -msgstr "複製位址到剪貼簿" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:839 +msgid "December" +msgstr "十二月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1452 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:877 ../src/contacts-contact-pane.vala:878 msgid "Birthday" msgstr "生日" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1461 ../src/contacts-types.vala:296 -msgid "Company" -msgstr "公司" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1468 -msgid "Department" -msgstr "部門" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:950 ../src/contacts-contact-pane.vala:951 +msgid "Nickname" +msgstr "暱稱" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1475 -msgid "Profession" -msgstr "職業" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1041 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1042 +msgid "Note" +msgstr "備註" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1480 -msgid "Title" -msgstr "職稱" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1181 +msgid "Addresses" +msgstr "地址" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1487 -msgid "Manager" -msgstr "經理" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1182 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 +msgid "Address" +msgstr "地址" -#. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1496 ../src/contacts-types.vala:291 -msgid "Assistant" -msgstr "助理" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1331 +#, c-format +msgid "Add contact data to %s\n" +msgstr "將連絡人資料加入 %s\n" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1505 -msgid "Links" -msgstr "連結" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1730 +#, c-format +msgid "Does %s from %s belong here?" +msgstr "來自 %2$s 的 %1$s 屬於這裡嗎?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1578 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1732 #, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "無法建立新的連絡人:%s\n" +msgid "Do these details belong to %s?" +msgstr "這些詳細資料屬於 %s 嗎?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1588 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "找不到最近建立的連絡人\n" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1742 +msgid "Yes" +msgstr "是" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1697 -msgid "Notes" -msgstr "備註" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1743 +msgid "No" +msgstr "否" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1728 -msgid "Edit" -msgstr "編輯" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1926 +msgid "Select email address" +msgstr "選擇電子郵件位址" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1735 -msgid "More" -msgstr "更多" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1998 +msgid "Select what to call" +msgstr "選擇要打給誰" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1748 -msgid "Back to Contact" -msgstr "返回連絡人" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2061 +msgid "Select chat account" +msgstr "選擇聊天帳號" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1757 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2129 msgid "Add/Remove Linked Contacts..." msgstr "加入/移除已連結的連絡人…" -#. Utils.add_menu_item (menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1759 +#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2133 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: ../src/contacts-contact.vala:405 +#: ../src/contacts-contact.vala:466 msgid "Unknown status" msgstr "不明的狀態" -#: ../src/contacts-contact.vala:407 +#: ../src/contacts-contact.vala:468 msgid "Offline" msgstr "離線" -#: ../src/contacts-contact.vala:411 +#: ../src/contacts-contact.vala:472 msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: ../src/contacts-contact.vala:413 +#: ../src/contacts-contact.vala:474 msgid "Available" msgstr "有空" -#: ../src/contacts-contact.vala:415 +#: ../src/contacts-contact.vala:476 msgid "Away" msgstr "離開" -#: ../src/contacts-contact.vala:417 +#: ../src/contacts-contact.vala:478 msgid "Extended away" msgstr "長期離開" -#: ../src/contacts-contact.vala:419 +#: ../src/contacts-contact.vala:480 msgid "Busy" msgstr "忙碌" -#: ../src/contacts-contact.vala:421 +#: ../src/contacts-contact.vala:482 msgid "Hidden" msgstr "隱藏" -#: ../src/contacts-contact.vala:614 +#: ../src/contacts-contact.vala:664 +msgid "Street" +msgstr "街道" + +#: ../src/contacts-contact.vala:664 +msgid "Extension" +msgstr "延伸" + +#: ../src/contacts-contact.vala:664 +msgid "City" +msgstr "城市" + +#: ../src/contacts-contact.vala:664 +msgid "State/Province" +msgstr "州/省" + +#: ../src/contacts-contact.vala:664 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "郵遞區號" + +#: ../src/contacts-contact.vala:664 +msgid "PO box" +msgstr "郵政信箱" + +#: ../src/contacts-contact.vala:664 +msgid "Country" +msgstr "國家" + +#: ../src/contacts-contact.vala:720 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:615 +#: ../src/contacts-contact.vala:721 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:616 ../src/contacts-contact.vala:888 +#: ../src/contacts-contact.vala:722 ../src/contacts-contact.vala:1004 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:617 +#: ../src/contacts-contact.vala:723 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:618 +#: ../src/contacts-contact.vala:724 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL 即時通訊" -#: ../src/contacts-contact.vala:619 +#: ../src/contacts-contact.vala:725 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:620 +#: ../src/contacts-contact.vala:726 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:621 +#: ../src/contacts-contact.vala:727 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:622 +#: ../src/contacts-contact.vala:728 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:623 +#: ../src/contacts-contact.vala:729 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:624 +#: ../src/contacts-contact.vala:730 msgid "Local network" msgstr "區域網路" -#: ../src/contacts-contact.vala:625 +#: ../src/contacts-contact.vala:731 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:626 +#: ../src/contacts-contact.vala:732 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:627 +#: ../src/contacts-contact.vala:733 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:628 +#: ../src/contacts-contact.vala:734 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:629 +#: ../src/contacts-contact.vala:735 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:630 +#: ../src/contacts-contact.vala:736 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:631 +#: ../src/contacts-contact.vala:737 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:632 +#: ../src/contacts-contact.vala:738 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:633 +#: ../src/contacts-contact.vala:739 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:634 +#: ../src/contacts-contact.vala:740 msgid "Telephony" msgstr "Telephony" -#: ../src/contacts-contact.vala:635 +#: ../src/contacts-contact.vala:741 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:636 ../src/contacts-contact.vala:637 +#: ../src/contacts-contact.vala:742 ../src/contacts-contact.vala:743 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! 即時通" -#: ../src/contacts-contact.vala:638 +#: ../src/contacts-contact.vala:744 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:891 +#: ../src/contacts-contact.vala:1007 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" -#: ../src/contacts-contact.vala:917 +#: ../src/contacts-contact.vala:1010 +msgid "Google Profile" +msgstr "Google 個人資料" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1074 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "未預期的內部錯誤:找不到建立的連絡人" -#: ../src/contacts-contact.vala:938 -msgid "Local Contact" -msgstr "本地端連絡人" +#: ../src/contacts-contact.vala:1223 +msgid "Google Circles" +msgstr "Google 社交圈" -#: ../src/contacts-contact.vala:941 +#: ../src/contacts-contact.vala:1225 +msgid "Google Other Contact" +msgstr "Google 其他連絡人" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:627 +msgid "Personal" +msgstr "個人" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:652 +msgid "Local Address Book" +msgstr "本地通訊錄" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:88 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:671 +msgid "Local Contact" +msgstr "本地端連絡人" + +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:147 msgid "Link Contact" msgstr "連結連絡人" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:113 +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:151 +msgid "Close" +msgstr "關閉" + +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:153 ../src/contacts-setup-window.vala:137 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:183 #, c-format -msgid "Select contacts to link to %s" -msgstr "選取要連結到 %s 的連絡人" +msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>" +msgstr "<span weight='bold'>連結連絡人到 %s</span>" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:162 -msgctxt "link-contacts-button" -msgid "Link" -msgstr "連結" +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:185 +msgid "<span weight='bold'>Select contact to link to</span>" +msgstr "<span weight='bold'>選取要連結的連絡人</span>" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:181 -msgid "Currently linked:" -msgstr "目前已連結的:" +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 +msgid "New contact" +msgstr "新增連絡人" -#: ../src/contacts-list-pane.vala:148 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 +msgid "Create Contact" +msgstr "建立連絡人" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 msgid "" -"Connect to an account,\n" -"import or add contacts" +"Add or \n" +"select a picture" msgstr "" -"連接到一個帳號,\n" -"匯入或加入連絡人" +"加入或\n" +"選擇一張圖片" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 +msgid "Contact Name" +msgstr "連絡人名稱" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112 +msgid "Add Detail" +msgstr "加入詳細資料" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:210 +msgid "You must specify a contact name" +msgstr "您必須指定一個連絡人名稱" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:318 +msgid "No primary addressbook configured\n" +msgstr "尚未設定主要通訊錄\n" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:340 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s\n" +msgstr "無法建立新的連絡人:%s\n" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:351 +msgid "Unable to find newly created contact\n" +msgstr "找不到最近建立的連絡人\n" -#: ../src/contacts-list-pane.vala:154 +#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 +#, c-format +msgid "Welcome to Contacts!" +msgstr "歡迎使用連絡人!" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:77 +msgid "Online Account Settings" +msgstr "線上帳號設定值" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:82 +msgid "Setup an online account or use a local address book" +msgstr "設定線上帳號或使用本地端通訊錄" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:85 msgid "Online Accounts" msgstr "線上帳號" +#: ../src/contacts-setup-window.vala:88 +msgid "Use Local Address Book" +msgstr "使用本地通訊錄" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146 +#, c-format +msgid "Contacts Setup" +msgstr "連絡人設定" + #: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:211 ../src/contacts-types.vala:301 +#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324 msgid "Other" msgstr "其他" @@ -404,73 +532,85 @@ msgid "Custom..." msgstr "自訂…" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:266 ../src/contacts-types.vala:297 +#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320 msgid "Home" msgstr "住家" -#: ../src/contacts-types.vala:267 ../src/contacts-types.vala:292 +#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315 msgid "Work" msgstr "工作" -#: ../src/contacts-types.vala:293 +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:314 +msgid "Assistant" +msgstr "助理" + +#: ../src/contacts-types.vala:316 msgid "Work Fax" msgstr "商務傅真" -#: ../src/contacts-types.vala:294 +#: ../src/contacts-types.vala:317 msgid "Callback" msgstr "回電" -#: ../src/contacts-types.vala:295 +#: ../src/contacts-types.vala:318 msgid "Car" msgstr "汽車電話" -#: ../src/contacts-types.vala:298 +#: ../src/contacts-types.vala:319 +msgid "Company" +msgstr "公司" + +#: ../src/contacts-types.vala:321 msgid "Home Fax" msgstr "住家傳真" -#: ../src/contacts-types.vala:299 +#: ../src/contacts-types.vala:322 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:300 +#: ../src/contacts-types.vala:323 msgid "Mobile" msgstr "行動電話" -#: ../src/contacts-types.vala:302 +#: ../src/contacts-types.vala:325 msgid "Fax" msgstr "傳真" -#: ../src/contacts-types.vala:303 +#: ../src/contacts-types.vala:326 msgid "Pager" msgstr "呼叫器" -#: ../src/contacts-types.vala:304 +#: ../src/contacts-types.vala:327 msgid "Radio" msgstr "無線電電話" -#: ../src/contacts-types.vala:305 +#: ../src/contacts-types.vala:328 msgid "Telex" msgstr "電報" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:330 msgid "TTY" msgstr "TTY" #. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to #. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:89 +#: ../src/contacts-view.vala:128 msgid "Suggestion" msgid_plural "Suggestions" msgstr[0] "建議" -#: ../src/contacts-view.vala:413 -msgid "New contact" -msgstr "新增連絡人" +#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to +#. link to the current contact +#: ../src/contacts-view.vala:133 +msgid "Other Contacts" +msgstr "其他連絡人" -#~ msgctxt "link-button" -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "連結" +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +msgid "First-time setup done." +msgstr "首次設定完成。" -#~ msgid "Send..." -#~ msgstr "傳送…" +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." +msgstr "當使用者執行完首次設定精靈後設定為「true」。" |