diff options
author | A S Alam <aalam@users.sf.net> | 2014-09-08 19:55:31 -0500 |
---|---|---|
committer | A S Alam <aalam@users.sf.net> | 2014-09-08 19:55:31 -0500 |
commit | 42423e6a986158f00032a0101985bb674d2b2392 (patch) | |
tree | 32d2b2d18f84ebaf5036df2723eb282ead90fe40 /po | |
parent | 16591984b5629ca2fcd5e35eb01cd830306e867e (diff) | |
download | gnome-contacts-42423e6a986158f00032a0101985bb674d2b2392.tar.gz |
update Punjabi Translation - back for 3.14
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pa.po | 743 |
1 files changed, 398 insertions, 345 deletions
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-session.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-19 07:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-19 16:10-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-08 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-08 19:55-0500\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" "Language: pa\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " "delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " @@ -31,476 +31,423 @@ msgstr "" "ਸੰਪਰਕ ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਦੀ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰਦੀ ਹੈ। " "ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸੰਪਰਕਾਂ " "ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ, ਸੋਧਣ, ਹਟਾਉਣ ਅਤੇ ਆਪਸ ਵਿੱਚ ਜੋੜ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਸੰਪਰਕ " -"ਤੁਹਾਡੇ " -"ਸੰਪਰਕਾਂ ਦੇ ਪ੍ਰਬੰਧ ਲਈ ਇੱਕ ਸਾਂਝੀ ਥਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਣ ਤੁਹਾਡੇ ਸਭ ਸਰੋਤਾਂ ਤੋਂ ਵੇਰਵੇ " -"ਨੂੰ ਇੱਕਠਾ ਕਰਦੇ ਹਨ।" +"ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਪਰਕਾਂ " +"ਦੇ ਪ੍ਰਬੰਧ ਲਈ ਇੱਕ ਸਾਂਝੀ ਥਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਣ ਤੁਹਾਡੇ ਸਭ ਸਰੋਤਾਂ ਤੋਂ ਵੇਰਵੇ ਨੂੰ ਇੱਕਠਾ " +"ਕਰਦੇ ਹਨ।" -#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Contacts will also integrate with online address books and automatically " "link contacts from different online sources." msgstr "" "ਸੰਪਰਕ ਆਨਲਾਈਨ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬਾਂ ਨਾਲ ਜੁੜ ਸਕਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਆਨਲਾਈਨ " -"ਸਰੋਤਾਂ ਤੋਂ " -"ਆਪਣੇ-ਆਪ ਲਿੰਕ ਕਰ ਸਕੇਗਾ।" +"ਸਰੋਤਾਂ ਤੋਂ ਆਪਣੇ-" +"ਆਪ ਲਿੰਕ ਕਰ ਸਕੇਗਾ।" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28 +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28 msgid "Contacts" msgstr "ਸੰਪਰਕ" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2 -#| msgid "— contact management" +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 msgid "A contacts manager for GNOME" msgstr "ਗਨੋਮ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਮੈਨੇਜਰ" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:3 +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 msgid "friends;address book;" msgstr "ਦੋਸਤ;ਮਿੱਤਰ;ਐਡਰੈਸਬੁੱਕ;ਸਿਰਨਾਵਾਂ;friends;address book;" -#: ../src/app-menu.ui.h:1 -msgid "_Change Address Book..." -msgstr "...ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ ਬਦਲੋ(_C)" - -#: ../src/app-menu.ui.h:2 -msgid "_Help" -msgstr "ਮੱਦਦ(_H)" - -#: ../src/app-menu.ui.h:3 -msgid "_About" -msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)" - -#: ../src/app-menu.ui.h:4 -msgid "_Quit" -msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_Q)" - #: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 msgid "Online Accounts" msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਅਕਾਊਂਟ" -#: ../src/contacts-accounts-list.vala:175 ../src/contacts-esd-setup.c:118 +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118 msgid "Local Address Book" msgstr "ਲੋਕਲ ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ" -#: ../src/contacts-app.vala:100 +#: ../src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "id %s ਨਾਲ ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: ../src/contacts-app.vala:101 ../src/contacts-app.vala:207 +#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:146 msgid "Contact not found" msgstr "ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: ../src/contacts-app.vala:118 -msgid "Primary Contacts Account" -msgstr "ਮੁੱਢਲਾ (ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ) ਸੰਪਰਕ ਅਕਾਊਂਟ" +#: ../src/contacts-app.vala:56 +msgid "Change Address Book" +msgstr "ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ ਬਦਲੋ" + +#: ../src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "ਬਦਲੋ" # gnome-session/splash.c:69 -#: ../src/contacts-app.vala:119 ../src/contacts-setup-window.vala:41 +#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: ../src/contacts-app.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:55 -#: ../src/contacts-window.ui.h:3 -msgid "Done" -msgstr "ਮੁਕੰਮਲ" +#: ../src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"ਨਵੇਂ ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ ਚੁਣੀ ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n" +"ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ ਤੋਂ ਸੰਫਰਕ ਵੇਖ ਅਤੇ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: ../src/contacts-app.vala:186 +#: ../src/contacts-app.vala:125 msgid "translator-credits" msgstr "" "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ\n" "ਪੰਜਾਬੀ ਓਪਨਸੋਰਸ ਟੀਮ (POST)" -#: ../src/contacts-app.vala:187 +#: ../src/contacts-app.vala:126 msgid "GNOME Contacts" msgstr "ਗਨੋਮ ਸੰਪਰਕ" -#: ../src/contacts-app.vala:188 +#: ../src/contacts-app.vala:127 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "ਗਨੋਮ ਸੰਪਰਕ ਬਾਰੇ" # gnome-session/session-properties-capplet.c:332 -#: ../src/contacts-app.vala:189 +#: ../src/contacts-app.vala:128 msgid "Contact Management Application" msgstr "ਸੰਪਰਕ ਪਰਬੰਧ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ" -#: ../src/contacts-app.vala:206 +#: ../src/contacts-app.vala:145 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "%s ਈਮੇਲ ਐਡਰੈਸ ਨਾਲ ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: ../src/contacts-app.vala:263 ../src/contacts-window.vala:85 -msgid "Select" -msgstr "ਚੁਣੋ" - -#: ../src/contacts-app.vala:265 -#, c-format -msgid "%d Selected" -msgid_plural "%d Selected" -msgstr[0] "%d ਚੁਣਿਆ" -msgstr[1] "%d ਚੁਣੇ" - -#: ../src/contacts-app.vala:294 -#, c-format -msgid "Editing %s" -msgstr "%s ਸੋਧ ਜਾਰੀ" - -#: ../src/contacts-app.vala:420 -#, c-format -msgid "%d contacts linked" -msgid_plural "%d contacts linked" -msgstr[0] "%d ਸੰਪਰਕ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ" -msgstr[1] "%d ਸੰਪਰਕ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ" - -#: ../src/contacts-app.vala:424 ../src/contacts-app.vala:456 -#: ../src/contacts-app.vala:497 ../src/contacts-app.vala:542 -msgid "_Undo" -msgstr "ਵਾਪਸ(_U)" - -#: ../src/contacts-app.vala:452 -#, c-format -msgid "%d contact deleted" -msgid_plural "%d contacts deleted" -msgstr[0] "%d ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਇਆ" -msgstr[1] "%d ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਏ" - -#: ../src/contacts-app.vala:494 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ: \"%s\"" - -#: ../src/contacts-app.vala:522 +#: ../src/contacts-app.vala:304 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "ਇਹ ਵਿਲੱਖਣ id ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਵੇਖਾਓ" -#: ../src/contacts-app.vala:524 +#: ../src/contacts-app.vala:306 msgid "Show contact with this email address" msgstr "ਇਸ ਈਮੇਲ ਐਡਰੈਸ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਵੇਖਾਓ" -#: ../src/contacts-app.vala:538 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s %s ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਹੈ" - -#: ../src/contacts-app.vala:540 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s ਸੰਪਰਕ ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਹੈ" - -#: ../src/contacts-app.vala:557 +#: ../src/contacts-app.vala:313 msgid "— contact management" msgstr "— ਸੰਪਰਕ ਮੈਨਜੇਮੈਂਟ" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 msgid "Browse for more pictures" msgstr "ਹੋਰ ਤਸਵੀਰਾਂ ਵੇਖੋ" # gnome-session/splash.c:69 -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:50 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203 msgid "_Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(_C)" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:201 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204 msgid "_Open" msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249 msgid "Select Picture" msgstr "ਤਸਵੀਰ ਚੁਣੋ" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37 -msgid "Close" -msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 +#: ../src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "ਚੁਣੋ" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 +#| msgid "New contact" +msgid "New Contact" +msgstr "ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "ਗਲੀ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "ਸ਼ਹਿਰ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "ਸੂਬਾ/ਖਿੱਤਾ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "ਜ਼ਿੱਪ/ਡਾਕ ਕੋਡ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "PO ਬਾਕਸ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "ਦੇਸ਼" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 +#| msgid "Add Detail" +msgid "Add email" +msgstr "ਈਮੇਲ ਸ਼ਾਮਿਲ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 +#| msgid "Phone number" +msgid "Add number" +msgstr "ਫੋਨ ਨੰਬਰ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 +#| msgid "Delete" +msgid "Delete field" +msgstr "ਖੇਤਰ ਹਟਾਓ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 msgid "January" msgstr "ਜਨਵਰੀ" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 msgid "February" msgstr "ਫਰਵਰੀ" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 msgid "March" msgstr "ਮਾਰਚ" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 msgid "April" msgstr "ਅਪਰੈਲ" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 msgid "May" msgstr "ਮਈ" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 msgid "June" msgstr "ਜੂਨ" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 msgid "July" msgstr "ਜੁਲਾਈ" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 msgid "August" msgstr "ਅਗਸਤ" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 msgid "September" msgstr "ਸਤੰਬਰ" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 msgid "October" msgstr "ਅਕਤੂਬਰ" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:364 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 msgid "November" msgstr "ਨਵੰਬਰ" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 msgid "December" msgstr "ਦਸੰਬਰ" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:491 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:498 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:172 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 msgid "Website" msgstr "ਵੈੱਬਸਾਈਟ" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:517 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:398 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 msgid "Nickname" msgstr "ਆਮ ਨਾਂ" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:544 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:403 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 msgid "Birthday" msgstr "ਜਨਮਦਿਨ" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:565 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:572 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:200 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "ਨੋਟ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:186 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774 +msgid "New Detail" +msgstr "ਨਵਾਂ ਵੇਰਵਾ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਅਕਾਊਂਟ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783 +msgid "Remove Contact" +msgstr "ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਓ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041 +msgid "Add name" +msgstr "ਨਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "ਕੀ %s %s ਤੋਂ ਇਸ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਹੈ?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:188 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "ਕੀ ਇਹ ਵੇਰਵਾ %s ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਹੈ?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:199 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151 msgid "Yes" msgstr "ਹਾਂ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:200 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152 msgid "No" msgstr "ਨਹੀਂ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:352 -msgid "New Detail" -msgstr "ਨਵਾਂ ਵੇਰਵਾ" - -#. building menu -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:366 -msgid "Personal email" -msgstr "ਨਿੱਜੀ ਈਮੇਲ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:371 -msgid "Work email" -msgstr "ਕੰਮਕਾਜੀ ਈਮੇਲ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377 -msgid "Mobile phone" -msgstr "ਮੋਬਾਈਲ ਫੋਨ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:382 -msgid "Home phone" -msgstr "ਘਰ ਫੋਨ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:387 -msgid "Work phone" -msgstr "ਕੰਮ ਫੋਨ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409 -msgid "Home address" -msgstr "ਘਰ ਐਡਰੈੱਸ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:414 -msgid "Work address" -msgstr "ਕੰਮ ਐਡਰੈੱਸ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420 -msgid "Notes" -msgstr "ਨੋਟ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:436 -msgid "Linked Accounts" -msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਅਕਾਊਂਟ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:448 -msgid "Remove Contact" -msgstr "ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਓ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:514 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 msgid "Select a contact" msgstr "ਸੰਪਰਕ ਚੁਣੋ" -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "Street" -msgstr "ਗਲੀ" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਡਾਟਾ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "Extension" -msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 +#| msgid "No primary addressbook configured\n" +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "ਕੋਈ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "City" -msgstr "ਸ਼ਹਿਰ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "State/Province" -msgstr "ਸੂਬਾ/ਖਿੱਤਾ" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 +#, c-format +#| msgid "Unable to create new contacts: %s\n" +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "ਨਵੇਂ ਸੰਪਰਕ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s" -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "ਜ਼ਿੱਪ/ਡਾਕ ਕੋਡ" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 +#| msgid "Unable to find newly created contact\n" +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "ਨਵਾਂ ਬਣਾਇਆ ਸੰਪਰਕ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "PO box" -msgstr "PO ਬਾਕਸ" +#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "ਅਵਤਾਰ ਬਦਲੋ" -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "Country" -msgstr "ਦੇਸ਼" - -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: ../src/contacts-contact.vala:727 msgid "Google Talk" msgstr "ਗੂਗਲ ਟਾਕ" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: ../src/contacts-contact.vala:728 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi ਚੈਟ" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 ../src/contacts-contact.vala:1016 +#: ../src/contacts-contact.vala:729 msgid "Facebook" msgstr "ਫੇਸਬੁੱਕ" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: ../src/contacts-contact.vala:730 msgid "Livejournal" msgstr "ਲਾਈਵਜਰਨਲ" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: ../src/contacts-contact.vala:731 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL ਤੁਰੰਤ ਮੈਸੈਂਜ਼ਰ" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: ../src/contacts-contact.vala:732 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "ਗਡੂ-ਗਡੂ" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: ../src/contacts-contact.vala:733 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell GroupWise" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: ../src/contacts-contact.vala:734 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: ../src/contacts-contact.vala:735 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: ../src/contacts-contact.vala:736 msgid "Jabber" msgstr "ਜਾਬਰ" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: ../src/contacts-contact.vala:737 msgid "Local network" msgstr "ਲੋਕਲ ਨੈੱਟਵਰਕ" # gnome-session/splash.c:71 -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: ../src/contacts-contact.vala:738 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਲਾਈਵ ਮੈਸੈਂਜ਼ਰ" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 +#: ../src/contacts-contact.vala:739 msgid "MySpace" msgstr "ਮਾਈਸਪੇਸ" -#: ../src/contacts-contact.vala:743 +#: ../src/contacts-contact.vala:740 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:744 +#: ../src/contacts-contact.vala:741 msgid "Napster" msgstr "ਨੇਪਸਟਰ" -#: ../src/contacts-contact.vala:745 +#: ../src/contacts-contact.vala:742 msgid "Tencent QQ" msgstr "ਟੇਂਸੈਂਟ QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:746 +#: ../src/contacts-contact.vala:743 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM ਲੋਟਸ ਸੇਮਟਾਈਮ" -#: ../src/contacts-contact.vala:747 +#: ../src/contacts-contact.vala:744 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:748 +#: ../src/contacts-contact.vala:745 msgid "sip" msgstr "ਸਿਪ" -#: ../src/contacts-contact.vala:749 +#: ../src/contacts-contact.vala:746 msgid "Skype" msgstr "ਸਕਾਈਪੀ" -#: ../src/contacts-contact.vala:750 +#: ../src/contacts-contact.vala:747 msgid "Telephony" msgstr "ਟੈਲੀਫੋਨੀ" -#: ../src/contacts-contact.vala:751 +#: ../src/contacts-contact.vala:748 msgid "Trepia" msgstr "ਟਰਿਪੀਆ" -#: ../src/contacts-contact.vala:752 ../src/contacts-contact.vala:753 +#: ../src/contacts-contact.vala:749 ../src/contacts-contact.vala:750 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "ਯਾਹੂ! ਮੈਸੈਂਜ਼ਰ" -#: ../src/contacts-contact.vala:754 +#: ../src/contacts-contact.vala:751 msgid "Zephyr" msgstr "ਜਾਈਫਰ" -#: ../src/contacts-contact.vala:1019 -msgid "Twitter" -msgstr "ਟਵਿੱਟਰ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1022 -msgid "Google Profile" -msgstr "ਗੂਗਲ ਪਰੋਫਾਇਲ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1086 +#: ../src/contacts-contact.vala:1051 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "ਅਚਾਨਕ ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: ../src/contacts-contact.vala:1260 +#: ../src/contacts-contact.vala:1233 msgid "Google Circles" msgstr "ਗੂਗਲ ਚੱਕਰ" -#: ../src/contacts-contact.vala:1262 -msgid "Google Other Contact" -msgstr "ਗੂਗਲ ਹੋਰ ਸੰਪਰਕ" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:121 ../src/contacts-esd-setup.c:149 +#: ../src/contacts-contact.vala:1235 ../src/contacts-esd-setup.c:121 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:149 msgid "Google" msgstr "ਗੂਗਲ" @@ -508,96 +455,20 @@ msgstr "ਗੂਗਲ" msgid "Local Contact" msgstr "ਲੋਕਲ ਸੰਪਰਕ" -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "%s - Linked Accounts" -msgstr "%s - ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਅਕਾਊਂਟ" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56 -msgid "You can manually link contacts from the contacts list" -msgstr "ਤੁਸੀਂ ਸੰਪਰਕ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਖੁਦ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਲਿੰਕ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +#| msgid "You can manually link contacts from the contacts list" +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਸੰਪਰਕ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਖੁਦ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਚੁਣ ਕੇ ਲਿੰਕ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ" -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 msgid "Unlink" msgstr "ਅਣ-ਲਿੰਕ" -#: ../src/contacts-list-pane.vala:84 -msgid "Type to search" -msgstr "ਲੱਭਣ ਲਈ ਲਿਖੋ" - -#. To translators: Link refers to the verb, from linking contacts together -#: ../src/contacts-list-pane.vala:126 -msgid "Link" -msgstr "ਲਿੰਕ" - -#: ../src/contacts-list-pane.vala:129 -msgid "Delete" -msgstr "ਹਟਾਓ" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45 -msgid "New contact" -msgstr "ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51 -msgid "Create Contact" -msgstr "ਸੰਪਰਕ ਬਣਾਓ" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 -msgid "" -"Add or \n" -"select a picture" -msgstr "" -"ਤਸਵੀਰ\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ ਜਾਂ ਚੁਣੋ" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88 -msgid "Contact Name" -msgstr "ਸੰਪਰਕ ਨਾਂ" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:132 -msgid "Email" -msgstr "ਈ-ਮੇਲ" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:137 -msgid "Phone" -msgstr "ਫੋਨ" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:142 -msgid "Address" -msgstr "ਐਡਰੈੱਸ" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:124 -msgid "Add Detail" -msgstr "ਵੇਰਵਾ ਸ਼ਾਮਲ" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:227 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:337 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "ਕੋਈ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਹੈ\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:358 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "ਨਵੇਂ ਸੰਪਰਕ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:369 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "ਨਵਾਂ ਬਣਾਇਆ ਸੰਪਰਕ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ\n" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:38 -msgid "Contacts Setup" -msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸੈਟਅੱਪ" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:71 -msgid "Please select your primary contacts account" -msgstr "ਆਪਣਾ ਮੁੱਢਲਾ ਸੰਪਰਕ ਅਕਾਊਂਟ ਚੁਣੀ ਜੀ" - #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same #. * for phone numbers, addresses, etc. #: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 @@ -676,26 +547,172 @@ msgstr "ਟੈਲੀਕਸ" msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: ../src/contacts-view.vala:193 +#: ../src/contacts-view.vala:194 msgid "No results matched search" msgstr "ਕੋਈ ਨਤੀਜਾ ਖੋਜ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦਾ" -#: ../src/contacts-view.vala:297 +#: ../src/contacts-view.vala:298 msgid "Suggestions" msgstr "ਸੁਝਾਅ" -#: ../src/contacts-view.vala:322 +#: ../src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" msgstr "ਹੋਰ ਸੰਪਰਕ" -#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:92 +#: ../src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d ਚੁਣਿਆ" +msgstr[1] "%d ਚੁਣੇ" + +#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 msgid "All Contacts" msgstr "ਸਭ ਸੰਪਰਕ" -#: ../src/contacts-window.ui.h:2 +#: ../src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "%s ਸੋਧ ਜਾਰੀ" + +#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 +msgid "Done" +msgstr "ਮੁਕੰਮਲ" + +#: ../src/contacts-window.vala:320 +#| msgid "Address" +msgid "Add" +msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ" + +#: ../src/contacts-window.vala:407 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d ਸੰਪਰਕ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ" +msgstr[1] "%d ਸੰਪਰਕ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ" + +#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443 +#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521 +msgid "_Undo" +msgstr "ਵਾਪਸ(_U)" + +#: ../src/contacts-window.vala:439 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਇਆ" +msgstr[1] "%d ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਏ" + +#: ../src/contacts-window.vala:482 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ: \"%s\"" + +#: ../src/contacts-window.vala:517 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s %s ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਹੈ" + +#: ../src/contacts-window.vala:519 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s ਸੰਪਰਕ ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਹੈ" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "...ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ ਬਦਲੋ(_C)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "ਮੱਦਦ(_H)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3 +msgid "_About" +msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_Q)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 +msgid "Personal email" +msgstr "ਨਿੱਜੀ ਈਮੇਲ" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 +msgid "Work email" +msgstr "ਕੰਮਕਾਜੀ ਈਮੇਲ" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7 +msgid "Mobile phone" +msgstr "ਮੋਬਾਈਲ ਫੋਨ" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8 +msgid "Home phone" +msgstr "ਘਰ ਫੋਨ" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9 +msgid "Work phone" +msgstr "ਕੰਮ ਫੋਨ" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13 +msgid "Home address" +msgstr "ਘਰ ਐਡਰੈੱਸ" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14 +msgid "Work address" +msgstr "ਕੰਮ ਐਡਰੈੱਸ" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15 +msgid "Notes" +msgstr "ਨੋਟ" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1 +msgid "Type to search" +msgstr "ਲੱਭਣ ਲਈ ਲਿਖੋ" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3 +msgid "Link" +msgstr "ਲਿੰਕ" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4 +msgid "Delete" +msgstr "ਹਟਾਓ" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1 +msgid "Loading" +msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 +#| msgid "New contact" +msgid "Add contact" +msgstr "ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ" + +# gnome-session/session-properties-capplet.c:362 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 +#| msgid "Select Command" +msgid "Selection mode" +msgstr "ਚੋਣ ਢੰਗ" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 msgid "Edit" msgstr "ਸੋਧ" +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 +#| msgid "Local Address Book" +msgid "Select Address Book" +msgstr "ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ ਚੁਣੋ" + +# gnome-session/splash.c:69 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 +#| msgid "Cancel" +msgid "Cancel setup" +msgstr "ਸੈਟਅੱਪ ਰੱਦ ਕਰੋ" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 +msgid "Setup complete" +msgstr "ਸੈਟਅੱਪ ਪੂਰਾ" + #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 msgid "First-time setup done." msgstr "ਪਹਿਲੀ-ਵਾਰ ਸੈਟਅੱਪ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ।" @@ -712,6 +729,52 @@ msgstr "ਸਬ-ਸੈੱਟ ਵੇਖੋ" msgid "View contacts subset" msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸਬ-ਸੈੱਟ ਵੇਖੋ" +#~ msgid "Primary Contacts Account" +#~ msgstr "ਮੁੱਢਲਾ (ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ) ਸੰਪਰਕ ਅਕਾਊਂਟ" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" + +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "ਟਵਿੱਟਰ" + +#~ msgid "Google Profile" +#~ msgstr "ਗੂਗਲ ਪਰੋਫਾਇਲ" + +#~ msgid "Google Other Contact" +#~ msgstr "ਗੂਗਲ ਹੋਰ ਸੰਪਰਕ" + +#~ msgid "%s - Linked Accounts" +#~ msgstr "%s - ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਅਕਾਊਂਟ" + +#~ msgid "Create Contact" +#~ msgstr "ਸੰਪਰਕ ਬਣਾਓ" + +#~ msgid "" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" +#~ msgstr "" +#~ "ਤਸਵੀਰ\n" +#~ "ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ ਜਾਂ ਚੁਣੋ" + +#~ msgid "Contact Name" +#~ msgstr "ਸੰਪਰਕ ਨਾਂ" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "ਈ-ਮੇਲ" + +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "ਫੋਨ" + +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸੈਟਅੱਪ" + +#~ msgid "Please select your primary contacts account" +#~ msgstr "ਆਪਣਾ ਮੁੱਢਲਾ ਸੰਪਰਕ ਅਕਾਊਂਟ ਚੁਣੀ ਜੀ" + #~ msgid "_About Contacts" #~ msgstr "ਸੰਪਰਕ ਬਾਰੇ(_A)" @@ -725,9 +788,6 @@ msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸਬ-ਸੈੱਟ ਵੇਖੋ" #~ msgid "Main contacts" #~ msgstr "ਮੁੱਖ ਸੰਪਰਕ" -#~ msgid "Change Address Book" -#~ msgstr "ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ ਬਦਲੋ" - #~ msgid "New" #~ msgstr "ਨਵਾਂ" @@ -754,9 +814,6 @@ msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸਬ-ਸੈੱਟ ਵੇਖੋ" #~ msgid "Link" #~ msgstr "ਲਿੰਕ" -#~ msgid "Phone number" -#~ msgstr "ਫੋਨ ਨੰਬਰ" - #~ msgid "Chat" #~ msgstr "ਗੱਲਬਾਤ" @@ -870,10 +927,6 @@ msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸਬ-ਸੈੱਟ ਵੇਖੋ" #~ "ਇੱਕ ਅਕਾਊਂਟ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ,\n" #~ "ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ ਜਾਂ ਸੰਪਰਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" -# gnome-session/session-properties-capplet.c:362 -#~ msgid "Select Command" -#~ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚੁਣੋ" - # gnome-session/startup-programs.c:392 #~ msgid "Add Startup Program" #~ msgstr "ਸਟਾਰਟਅੱਪ ਪਰੋਗਰਾਮ ਸ਼ਾਮਲ" |