diff options
author | Hannie Dumoleyn <hannie@ubuntu-nl.org> | 2014-10-24 12:20:51 +0200 |
---|---|---|
committer | Hannie Dumoleyn <hannie@ubuntu-nl.org> | 2014-10-24 12:20:51 +0200 |
commit | cadd56008fbda0b62e1bd6980af41bc44a6a8e22 (patch) | |
tree | b603e981e82700efaba7b82ed3b8c2af2420fe82 /po | |
parent | 5ce36c9382d4667a0db82d040f546d603994dc14 (diff) | |
download | gnome-contacts-cadd56008fbda0b62e1bd6980af41bc44a6a8e22.tar.gz |
Update Dutch translation master 3.16
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 778 |
1 files changed, 417 insertions, 361 deletions
@@ -2,109 +2,109 @@ # # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. # -# Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>, 2011‒2013 -# Erwin Poeze <donnut@outlook.com>, 2013 -# Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2013 # -# Contact (en): contactpersoon (niet alleen contact) +# Contact (en): contactpersoon (niet alleen contact) 24-10-2014 toch gekozen voor contact(en) # +# Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>, 2011‒2013. +# Erwin Poeze <donnut@outlook.com>, 2013. +# Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2013. +# Hannie Dumoleyn <hannie@ubuntu-nl.org>, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-03 16:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-03 16:38+0100\n" -"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>\n" -"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-06 18:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-24 11:22+0200\n" +"Last-Translator: Hannie Dumoleyn <hannie@ubuntu-nl.org>\n" +"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list@gnome.org>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-DamnedLies-Scope: partial\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " "delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " "aggregates the details from all your sources providing a centralized place " "for managing your contacts." msgstr "" -"Contactpersonen slaat de informatie over uw contactpersonen op en organiseert die. " -"U kunt informatie over uw contactpersonen aanmaken, bewerken, wissen en samenvoegen. " -"Contactpersonen verzamelt de details uit al uw informatiebronnen waarmee het een " -"centrale plaats biedt van waaruit u uw contactpersonen kunt beheren." +"Contacten slaat de informatie over uw contacten op en organiseert die. U " +"kunt informatie over uw contacten aanmaken, bewerken, wissen en samenvoegen. " +"Contacten verzamelt de details uit al uw informatiebronnen waarmee het een " +"centrale plaats biedt van waaruit u uw contacten kunt beheren." -#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Contacts will also integrate with online address books and automatically " "link contacts from different online sources." msgstr "" -"Contactpersonen integreert ook met on-line adresboeken en koppelt automatisch " -"contactpersonen uit verschillende on-line bronnen." +"Contacten integreert ook met online adresboeken en koppelt automatisch " +"contacten uit verschillende online bronnen." -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28 +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28 msgid "Contacts" -msgstr "Contactpersonen" +msgstr "Contacten" # subtitel in hulptekst op opdrachtregel -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 msgid "A contacts manager for GNOME" -msgstr "Contactpersonenbeheer voor de Gnome-werkomgeving" +msgstr "Contactenbeheer voor de Gnome-werkomgeving" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:3 +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 msgid "friends;address book;" msgstr "" "friends;address book;vrienden;kennissen;contactpersonen;contacten;personen;" "adressen;adresboek;" -#: ../src/app-menu.ui.h:1 -msgid "_Change Address Book..." -msgstr "_Adresboek veranderen…" - -#: ../src/app-menu.ui.h:2 -msgid "_About Contacts" -msgstr "_Over Contacten" - -#: ../src/app-menu.ui.h:3 -msgid "_Help" -msgstr "_Hulp" - -#: ../src/app-menu.ui.h:4 -msgid "_Quit" -msgstr "Afsl_uiten" +#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 +#: ../src/contacts-app.vala:129 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "Gnome Contacten" #: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 msgid "Online Accounts" msgstr "Online accounts" -#: ../src/contacts-accounts-list.vala:184 ../src/contacts-esd-setup.c:118 +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118 msgid "Local Address Book" msgstr "Lokaal adresboek" -#: ../src/contacts-app.vala:98 +#: ../src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" -msgstr "Geen contactpersoon met id ‘%s’ gevonden" +msgstr "Geen contact met id ‘%s’ gevonden" -#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:205 +#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 msgid "Contact not found" -msgstr "Contactpersoon niet gevonden" +msgstr "Contact niet gevonden" -#: ../src/contacts-app.vala:116 -msgid "Primary Contacts Account" -msgstr "Account hoofdcontacten" +#: ../src/contacts-app.vala:56 +msgid "Change Address Book" +msgstr "Adresboek veranderen" -#: ../src/contacts-app.vala:117 ../src/contacts-setup-window.vala:41 +#: ../src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "Wijzigen" + +#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: ../src/contacts-app.vala:127 ../src/contacts-setup-window.vala:55 -#: ../src/contacts-window.ui.h:3 -msgid "Done" -msgstr "Klaar" +#: ../src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Nieuwe contacten zullen worden toegevoegd aan het geselecteerde adresboek.\n" +"U kunt contacten van andere adresboeken bekijken en bewerken." -#: ../src/contacts-app.vala:184 +#: ../src/contacts-app.vala:128 msgid "translator-credits" msgstr "" "GNOME-NL\n" @@ -112,397 +112,342 @@ msgstr "" "Wouter Bolsterlee\n" "Erwin Poeze" -#: ../src/contacts-app.vala:185 -msgid "GNOME Contacts" -msgstr "Gnome Contactpersonen" - -#: ../src/contacts-app.vala:186 +#: ../src/contacts-app.vala:130 msgid "About GNOME Contacts" -msgstr "Over Gnome Contactpersonen" +msgstr "Over Gnome Contacten" -#: ../src/contacts-app.vala:187 +#: ../src/contacts-app.vala:131 msgid "Contact Management Application" msgstr "Toepassing voor het beheer van contactgegevens" -#: ../src/contacts-app.vala:204 +#: ../src/contacts-app.vala:148 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" -msgstr "Geen contactpersoon met e-mailadres ‘%s’ gevonden" - -#: ../src/contacts-app.vala:259 ../src/contacts-window.vala:76 -msgid "Select" -msgstr "Selecteren" - -#: ../src/contacts-app.vala:261 -#, c-format -msgid "%d Selected" -msgid_plural "%d Selected" -msgstr[0] "%d geselecteerd" -msgstr[1] "%d geselecteerd" - -#: ../src/contacts-app.vala:290 -#, c-format -msgid "Editing %s" -msgstr "Bewerken %s" - -#: ../src/contacts-app.vala:405 -#, c-format -msgid "%d contacts linked" -msgid_plural "%d contacts linked" -msgstr[0] "%d contactpersoon gekoppeld" -msgstr[1] "%d contactpersonen gekoppeld" - -#: ../src/contacts-app.vala:409 ../src/contacts-app.vala:441 -#: ../src/contacts-app.vala:482 ../src/contacts-app.vala:527 -msgid "_Undo" -msgstr "_Ongedaan maken" - -#: ../src/contacts-app.vala:437 -#, c-format -msgid "%d contact deleted" -msgid_plural "%d contacts deleted" -msgstr[0] "%d contactpersoon verwijderd" -msgstr[1] "%d contactpersonen verwijderd" - -#: ../src/contacts-app.vala:479 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "Contactpersoon verwijderd: ‘%s’" +msgstr "Geen contact met e-mailadres ‘%s’ gevonden" # opdrachtregeloptie -#: ../src/contacts-app.vala:507 +#: ../src/contacts-app.vala:318 msgid "Show contact with this individual id" -msgstr "contactpersoon met dit specifieke id tonen" +msgstr "contact met dit specifieke id tonen" # opdrachtregeloptie -#: ../src/contacts-app.vala:509 +#: ../src/contacts-app.vala:320 msgid "Show contact with this email address" -msgstr "contactpersoon met dit e-mailadres tonen" - -#: ../src/contacts-app.vala:523 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s gekoppeld aan %s" - -#: ../src/contacts-app.vala:525 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s gekoppeld aan contactpersoon" +msgstr "contact met dit e-mailadres tonen" # subtitel in hulptekst op opdrachtregel -#: ../src/contacts-app.vala:542 +#: ../src/contacts-app.vala:329 msgid "— contact management" msgstr "— Beheer van contactgegevens" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Bladeren naar meer afbeeldingen" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:50 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuleren" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:201 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204 msgid "_Open" msgstr "_Openen" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249 msgid "Select Picture" msgstr "Afbeelding selecteren" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37 -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 +#: ../src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "Selecteren" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "Nieuw contact" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "Straat" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "Toevoeging" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "Plaats" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "Staat/provincie" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Postcode" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "Postbus" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "E-mail toevoegen" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "Nummer toevoegen" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "Veld verwijderen" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 msgid "January" msgstr "januari" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 msgid "February" msgstr "februari" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 msgid "March" msgstr "maart" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:364 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 msgid "April" msgstr "april" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 msgid "May" msgstr "mei" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:366 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 msgid "June" msgstr "juni" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:367 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 msgid "July" msgstr "juli" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:368 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 msgid "August" msgstr "augustus" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:369 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 msgid "September" msgstr "september" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:370 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 msgid "October" msgstr "oktober" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:371 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 msgid "November" msgstr "november" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:372 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 msgid "December" msgstr "december" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:498 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:505 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:399 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:181 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 msgid "Website" msgstr "Website" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:531 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:404 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:195 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 msgid "Nickname" msgstr "Bijnaam" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:558 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:202 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 msgid "Birthday" msgstr "Verjaardag" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:572 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:579 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:209 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "Opmerking" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:189 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774 +msgid "New Detail" +msgstr "Nieuw kenmerk" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Gekoppelde accounts" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783 +msgid "Remove Contact" +msgstr "contact verwijderen" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041 +msgid "Add name" +msgstr "Naam toevoegen" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "Hoort %s van %s hierbij?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:191 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "Horen deze gegevens bij %s?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:202 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:203 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152 msgid "No" msgstr "Nee" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:358 -msgid "New Detail" -msgstr "Nieuw kenmerk" - -#. building menu -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:372 -msgid "Personal email" -msgstr "E-mail (persoonlijk)" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377 -msgid "Work email" -msgstr "E-mail (werk)" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:383 -msgid "Mobile phone" -msgstr "Telefoon (mobiel)" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:388 -msgid "Home phone" -msgstr "Telefoon (thuis)" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393 -msgid "Work phone" -msgstr "Telefoon (werk)" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:415 -msgid "Home address" -msgstr "Adres (thuis)" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420 -msgid "Work address" -msgstr "Adres (werk)" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:426 -msgid "Notes" -msgstr "Opmerkingen" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:445 -msgid "Linked Accounts" -msgstr "Gekoppelde contacten" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:457 -msgid "Remove Contact" -msgstr "contactpersoon verwijderen" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:522 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 msgid "Select a contact" -msgstr "Selecteer een contactpersoon" +msgstr "Selecteer een contact" -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "Street" -msgstr "Straat" - -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "Extension" -msgstr "Toevoeging" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "U dient enkele gegevens in te voeren" -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "City" -msgstr "Plaats" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "Geen voorkeursadresboek ingesteld" -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "State/Province" -msgstr "Staat/provincie" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "Aanmaken nieuwe contacten is mislukt: %s" -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "Postcode" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "Nieuw aangemaakt contact is niet gevonden" -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "PO box" -msgstr "Postbus" +#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "Gebruikersafbeelding wijzigen" -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "Country" -msgstr "Land" - -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: ../src/contacts-contact.vala:729 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: ../src/contacts-contact.vala:730 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 ../src/contacts-contact.vala:1016 +#: ../src/contacts-contact.vala:731 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: ../src/contacts-contact.vala:732 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: ../src/contacts-contact.vala:733 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: ../src/contacts-contact.vala:734 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: ../src/contacts-contact.vala:735 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: ../src/contacts-contact.vala:736 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: ../src/contacts-contact.vala:737 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: ../src/contacts-contact.vala:738 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: ../src/contacts-contact.vala:739 msgid "Local network" msgstr "Lokale netwerk" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: ../src/contacts-contact.vala:740 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 +#: ../src/contacts-contact.vala:741 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:743 +#: ../src/contacts-contact.vala:742 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:744 +#: ../src/contacts-contact.vala:743 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:745 +#: ../src/contacts-contact.vala:744 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:746 +#: ../src/contacts-contact.vala:745 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:747 +#: ../src/contacts-contact.vala:746 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:748 +#: ../src/contacts-contact.vala:747 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:749 +#: ../src/contacts-contact.vala:748 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:750 +#: ../src/contacts-contact.vala:749 msgid "Telephony" msgstr "Telephony" -#: ../src/contacts-contact.vala:751 +#: ../src/contacts-contact.vala:750 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:752 ../src/contacts-contact.vala:753 +#: ../src/contacts-contact.vala:751 ../src/contacts-contact.vala:752 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:754 +#: ../src/contacts-contact.vala:753 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1019 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1022 -msgid "Google Profile" -msgstr "Google-profiel" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1086 +#: ../src/contacts-contact.vala:1053 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" -msgstr "Onverwachte interne fout: aangemaakt contactpersoon niet gevonden" +msgstr "Onverwachte interne fout: aangemaakt contact niet gevonden" -#: ../src/contacts-contact.vala:1260 +#: ../src/contacts-contact.vala:1238 msgid "Google Circles" msgstr "Google Kringen" -#: ../src/contacts-contact.vala:1262 -msgid "Google Other Contact" -msgstr "Google's ‘Andere contactpersonen’" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:121 ../src/contacts-esd-setup.c:149 +#: ../src/contacts-contact.vala:1240 ../src/contacts-esd-setup.c:121 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:149 msgid "Google" msgstr "Google" @@ -510,95 +455,18 @@ msgstr "Google" msgid "Local Contact" msgstr "Lokaal contact" -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32 -#, c-format -msgid "%s - Linked Accounts" -msgstr "%s – gekoppelde contacten" - -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56 -msgid "You can manually link contacts from the contacts list" -msgstr "Contactpersonen kunnen handmatig gekoppeld worden vanuit het overzicht" - -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:105 -msgid "Remove" -msgstr "Verwijderen" - -#: ../src/contacts-list-pane.vala:84 -msgid "Type to search" -msgstr "Typ om te zoeken" - -#. To translators: Link refers to the verb, from linking contacts together -#: ../src/contacts-list-pane.vala:126 -msgid "Link" -msgstr "Koppeling" - -#: ../src/contacts-list-pane.vala:129 -msgid "Delete" -msgstr "Verwijderen" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45 -msgid "New contact" -msgstr "Nieuw contactpersoon" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51 -msgid "Create Contact" -msgstr "Contactpersoon aanmaken" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 -msgid "" -"Add or \n" -"select a picture" -msgstr "" -"Kies een afbeelding \n" -"of voeg er een toe" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88 -msgid "Contact Name" -msgstr "Naam van contactpersoon" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:132 -msgid "Email" -msgstr "E-mail" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:137 -msgid "Phone" -msgstr "Telefoon" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:142 -msgid "Address" -msgstr "Adres" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:124 -msgid "Add Detail" -msgstr "Kenmerk toevoegen" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:223 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "Er moet een naam opgegeven worden" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:333 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "Geen voorkeursadresboek ingesteld\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:354 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "Aanmaken nieuwe contactpersonen is mislukt: %s\n" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:365 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "Nieuw aangemaakt contactpersoon is niet gevonden\n" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "Contacten kunnen handmatig gekoppeld worden vanuit het overzicht" -#: ../src/contacts-setup-window.vala:38 -msgid "Contacts Setup" -msgstr "Contactpersonen configureren voor eerste gebruik" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:71 -msgid "Please select your primary contacts account" -msgstr "Selecteer uw hoofdaccount voor contactpersonen" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "Ontkoppelen" #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same #. * for phone numbers, addresses, etc. @@ -676,26 +544,165 @@ msgstr "Telex" msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: ../src/contacts-view.vala:193 +#: ../src/contacts-view.vala:194 msgid "No results matched search" msgstr "De zoekopdracht leverde geen resultaten" -#: ../src/contacts-view.vala:293 +#: ../src/contacts-view.vala:298 msgid "Suggestions" msgstr "Suggesties" -#: ../src/contacts-view.vala:318 +#: ../src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" -msgstr "Andere contactpersonen" +msgstr "Andere contacten" + +#: ../src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d geselecteerd" +msgstr[1] "%d geselecteerd" -#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:83 +#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 msgid "All Contacts" -msgstr "Alle contactpersonen" +msgstr "Alle contacten" -#: ../src/contacts-window.ui.h:2 +#: ../src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "Bewerken %s" + +#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 +msgid "Done" +msgstr "Klaar" + +#: ../src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "Toevoegen" + +#: ../src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d contacten gekoppeld" +msgstr[1] "%d contacten gekoppeld" + +#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447 +#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "_Ongedaan maken" + +#: ../src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d contact verwijderd" +msgstr[1] "%d contactpersonen verwijderd" + +#: ../src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "Contact verwijderd: ‘%s’" + +#: ../src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s gekoppeld aan %s" + +#: ../src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s gekoppeld aan contact" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "_Adresboek veranderen…" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "_Hulp" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3 +msgid "_About" +msgstr "_I_nfo" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "Afsl_uiten" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 +msgid "Personal email" +msgstr "E-mail (persoonlijk)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 +msgid "Work email" +msgstr "E-mail (werk)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Telefoon (mobiel)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8 +msgid "Home phone" +msgstr "Telefoon (thuis)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9 +msgid "Work phone" +msgstr "Telefoon (werk)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13 +msgid "Home address" +msgstr "Adres (thuis)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14 +msgid "Work address" +msgstr "Adres (werk)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15 +msgid "Notes" +msgstr "Opmerkingen" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1 +msgid "Type to search" +msgstr "Typ om te zoeken" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3 +msgid "Link" +msgstr "Koppeling" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4 +msgid "Delete" +msgstr "Verwijderen" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1 +msgid "Loading" +msgstr "Laden" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 +msgid "Add contact" +msgstr "Contact toevoegen" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 +msgid "Selection mode" +msgstr "Selectiemodus" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 +msgid "Select Address Book" +msgstr "Adresboek selecteren" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 +msgid "Cancel setup" +msgstr "Installatie annuleren" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 +msgid "Setup complete" +msgstr "Installatie voltooien" + #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 msgid "First-time setup done." msgstr "Configuratie voor eerste gebruik afgerond" @@ -712,10 +719,59 @@ msgstr "Deel van gegevens tonen" #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 msgid "View contacts subset" -msgstr "Deel van gegevens contactpersonen tonen" +msgstr "Deel van gegevens contacten tonen" + +#~ msgid "_About Contacts" +#~ msgstr "_Over Contacten" + +#~ msgid "Primary Contacts Account" +#~ msgstr "Account hoofdcontacten" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Sluiten" + +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "Twitter" + +#~ msgid "Google Profile" +#~ msgstr "Google-profiel" + +#~ msgid "Google Other Contact" +#~ msgstr "Google's ‘Andere contactpersonen’" + +#~ msgid "%s - Linked Accounts" +#~ msgstr "%s – gekoppelde contacten" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Verwijderen" + +#~ msgid "Create Contact" +#~ msgstr "Contactpersoon aanmaken" + +#~ msgid "" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" +#~ msgstr "" +#~ "Kies een afbeelding \n" +#~ "of voeg er een toe" + +#~ msgid "Contact Name" +#~ msgstr "Naam van contactpersoon" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "E-mail" + +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "Telefoon" + +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "Er moet een naam opgegeven worden" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "Contactpersonen configureren voor eerste gebruik" -#~ msgid "Change Address Book" -#~ msgstr "Adresboek veranderen" +#~ msgid "Please select your primary contacts account" +#~ msgstr "Selecteer uw hoofdaccount voor contactpersonen" #~ msgid "New" #~ msgstr "Nieuw" |