summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorA S Alam <aalam@users.sf.net>2014-09-08 19:55:31 -0500
committerA S Alam <aalam@users.sf.net>2014-09-08 19:55:31 -0500
commit42423e6a986158f00032a0101985bb674d2b2392 (patch)
tree32d2b2d18f84ebaf5036df2723eb282ead90fe40 /po
parent16591984b5629ca2fcd5e35eb01cd830306e867e (diff)
downloadgnome-contacts-42423e6a986158f00032a0101985bb674d2b2392.tar.gz
update Punjabi Translation - back for 3.14
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pa.po743
1 files changed, 398 insertions, 345 deletions
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 93be71a..e4faa08 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-19 07:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-19 16:10-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-08 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-08 19:55-0500\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
"Language: pa\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
@@ -31,476 +31,423 @@ msgstr ""
"ਸੰਪਰਕ ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਦੀ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰਦੀ ਹੈ। "
"ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸੰਪਰਕਾਂ "
"ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ, ਸੋਧਣ, ਹਟਾਉਣ ਅਤੇ ਆਪਸ ਵਿੱਚ ਜੋੜ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਸੰਪਰਕ "
-"ਤੁਹਾਡੇ "
-"ਸੰਪਰਕਾਂ ਦੇ ਪ੍ਰਬੰਧ ਲਈ ਇੱਕ ਸਾਂਝੀ ਥਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਣ ਤੁਹਾਡੇ ਸਭ ਸਰੋਤਾਂ ਤੋਂ ਵੇਰਵੇ "
-"ਨੂੰ ਇੱਕਠਾ ਕਰਦੇ ਹਨ।"
+"ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਪਰਕਾਂ "
+"ਦੇ ਪ੍ਰਬੰਧ ਲਈ ਇੱਕ ਸਾਂਝੀ ਥਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਣ ਤੁਹਾਡੇ ਸਭ ਸਰੋਤਾਂ ਤੋਂ ਵੇਰਵੇ ਨੂੰ ਇੱਕਠਾ "
+"ਕਰਦੇ ਹਨ।"
-#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
"link contacts from different online sources."
msgstr ""
"ਸੰਪਰਕ ਆਨਲਾਈਨ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬਾਂ ਨਾਲ ਜੁੜ ਸਕਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਆਨਲਾਈਨ "
-"ਸਰੋਤਾਂ ਤੋਂ "
-"ਆਪਣੇ-ਆਪ ਲਿੰਕ ਕਰ ਸਕੇਗਾ।"
+"ਸਰੋਤਾਂ ਤੋਂ ਆਪਣੇ-"
+"ਆਪ ਲਿੰਕ ਕਰ ਸਕੇਗਾ।"
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
msgid "Contacts"
msgstr "ਸੰਪਰਕ"
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "— contact management"
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
msgid "A contacts manager for GNOME"
msgstr "ਗਨੋਮ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਮੈਨੇਜਰ"
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
msgid "friends;address book;"
msgstr "ਦੋਸਤ;ਮਿੱਤਰ;ਐਡਰੈਸਬੁੱਕ;ਸਿਰਨਾਵਾਂ;friends;address book;"
-#: ../src/app-menu.ui.h:1
-msgid "_Change Address Book..."
-msgstr "...ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ ਬਦਲੋ(_C)"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:2
-msgid "_Help"
-msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:3
-msgid "_About"
-msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)"
-
-#: ../src/app-menu.ui.h:4
-msgid "_Quit"
-msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_Q)"
-
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
msgid "Online Accounts"
msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਅਕਾਊਂਟ"
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:175 ../src/contacts-esd-setup.c:118
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118
msgid "Local Address Book"
msgstr "ਲੋਕਲ ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ"
-#: ../src/contacts-app.vala:100
+#: ../src/contacts-app.vala:46
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "id %s ਨਾਲ ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
-#: ../src/contacts-app.vala:101 ../src/contacts-app.vala:207
+#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:146
msgid "Contact not found"
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
-#: ../src/contacts-app.vala:118
-msgid "Primary Contacts Account"
-msgstr "ਮੁੱਢਲਾ (ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ) ਸੰਪਰਕ ਅਕਾਊਂਟ"
+#: ../src/contacts-app.vala:56
+msgid "Change Address Book"
+msgstr "ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ ਬਦਲੋ"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:61
+msgid "Change"
+msgstr "ਬਦਲੋ"
# gnome-session/splash.c:69
-#: ../src/contacts-app.vala:119 ../src/contacts-setup-window.vala:41
+#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
msgid "Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
-#: ../src/contacts-app.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:55
-#: ../src/contacts-window.ui.h:3
-msgid "Done"
-msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
+#: ../src/contacts-app.vala:71
+msgid ""
+"New contacts will be added to the selected address book.\n"
+"You are able to view and edit contacts from other address books."
+msgstr ""
+"ਨਵੇਂ ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ ਚੁਣੀ ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
+"ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ ਤੋਂ ਸੰਫਰਕ ਵੇਖ ਅਤੇ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
-#: ../src/contacts-app.vala:186
+#: ../src/contacts-app.vala:125
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ\n"
"ਪੰਜਾਬੀ ਓਪਨਸੋਰਸ ਟੀਮ (POST)"
-#: ../src/contacts-app.vala:187
+#: ../src/contacts-app.vala:126
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "ਗਨੋਮ ਸੰਪਰਕ"
-#: ../src/contacts-app.vala:188
+#: ../src/contacts-app.vala:127
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "ਗਨੋਮ ਸੰਪਰਕ ਬਾਰੇ"
# gnome-session/session-properties-capplet.c:332
-#: ../src/contacts-app.vala:189
+#: ../src/contacts-app.vala:128
msgid "Contact Management Application"
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਪਰਬੰਧ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
-#: ../src/contacts-app.vala:206
+#: ../src/contacts-app.vala:145
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "%s ਈਮੇਲ ਐਡਰੈਸ ਨਾਲ ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
-#: ../src/contacts-app.vala:263 ../src/contacts-window.vala:85
-msgid "Select"
-msgstr "ਚੁਣੋ"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:265
-#, c-format
-msgid "%d Selected"
-msgid_plural "%d Selected"
-msgstr[0] "%d ਚੁਣਿਆ"
-msgstr[1] "%d ਚੁਣੇ"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:294
-#, c-format
-msgid "Editing %s"
-msgstr "%s ਸੋਧ ਜਾਰੀ"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:420
-#, c-format
-msgid "%d contacts linked"
-msgid_plural "%d contacts linked"
-msgstr[0] "%d ਸੰਪਰਕ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ"
-msgstr[1] "%d ਸੰਪਰਕ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:424 ../src/contacts-app.vala:456
-#: ../src/contacts-app.vala:497 ../src/contacts-app.vala:542
-msgid "_Undo"
-msgstr "ਵਾਪਸ(_U)"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:452
-#, c-format
-msgid "%d contact deleted"
-msgid_plural "%d contacts deleted"
-msgstr[0] "%d ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਇਆ"
-msgstr[1] "%d ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਏ"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:494
-#, c-format
-msgid "Contact deleted: \"%s\""
-msgstr "ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ: \"%s\""
-
-#: ../src/contacts-app.vala:522
+#: ../src/contacts-app.vala:304
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "ਇਹ ਵਿਲੱਖਣ id ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਵੇਖਾਓ"
-#: ../src/contacts-app.vala:524
+#: ../src/contacts-app.vala:306
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "ਇਸ ਈਮੇਲ ਐਡਰੈਸ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਵੇਖਾਓ"
-#: ../src/contacts-app.vala:538
-#, c-format
-msgid "%s linked to %s"
-msgstr "%s %s ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਹੈ"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:540
-#, c-format
-msgid "%s linked to the contact"
-msgstr "%s ਸੰਪਰਕ ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਹੈ"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:557
+#: ../src/contacts-app.vala:313
msgid "— contact management"
msgstr "— ਸੰਪਰਕ ਮੈਨਜੇਮੈਂਟ"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "ਹੋਰ ਤਸਵੀਰਾਂ ਵੇਖੋ"
# gnome-session/splash.c:69
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:50
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203
msgid "_Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(_C)"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:201
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204
msgid "_Open"
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249
msgid "Select Picture"
msgstr "ਤਸਵੀਰ ਚੁਣੋ"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37
-msgid "Close"
-msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198
+#: ../src/contacts-window.vala:224
+msgid "Select"
+msgstr "ਚੁਣੋ"
+
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
+#| msgid "New contact"
+msgid "New Contact"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "Street"
+msgstr "ਗਲੀ"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "Extension"
+msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "City"
+msgstr "ਸ਼ਹਿਰ"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "State/Province"
+msgstr "ਸੂਬਾ/ਖਿੱਤਾ"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "Zip/Postal Code"
+msgstr "ਜ਼ਿੱਪ/ਡਾਕ ਕੋਡ"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "PO box"
+msgstr "PO ਬਾਕਸ"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
+msgid "Country"
+msgstr "ਦੇਸ਼"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
+#| msgid "Add Detail"
+msgid "Add email"
+msgstr "ਈਮੇਲ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
+#| msgid "Phone number"
+msgid "Add number"
+msgstr "ਫੋਨ ਨੰਬਰ"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
+#| msgid "Delete"
+msgid "Delete field"
+msgstr "ਖੇਤਰ ਹਟਾਓ"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400
msgid "January"
msgstr "ਜਨਵਰੀ"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401
msgid "February"
msgstr "ਫਰਵਰੀ"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402
msgid "March"
msgstr "ਮਾਰਚ"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403
msgid "April"
msgstr "ਅਪਰੈਲ"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404
msgid "May"
msgstr "ਮਈ"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405
msgid "June"
msgstr "ਜੂਨ"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406
msgid "July"
msgstr "ਜੁਲਾਈ"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407
msgid "August"
msgstr "ਅਗਸਤ"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408
msgid "September"
msgstr "ਸਤੰਬਰ"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409
msgid "October"
msgstr "ਅਕਤੂਬਰ"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:364
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410
msgid "November"
msgstr "ਨਵੰਬਰ"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411
msgid "December"
msgstr "ਦਸੰਬਰ"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:491
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:498
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:172
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
msgid "Website"
msgstr "ਵੈੱਬਸਾਈਟ"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:517
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:398
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
msgid "Nickname"
msgstr "ਆਮ ਨਾਂ"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:544
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:403
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
msgid "Birthday"
msgstr "ਜਨਮਦਿਨ"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:565
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:572
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:200
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
msgid "Note"
msgstr "ਨੋਟ"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:186
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774
+msgid "New Detail"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਵੇਰਵਾ"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
+msgid "Linked Accounts"
+msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਅਕਾਊਂਟ"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਓ"
+
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041
+msgid "Add name"
+msgstr "ਨਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "ਕੀ %s %s ਤੋਂ ਇਸ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਹੈ?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:188
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "ਕੀ ਇਹ ਵੇਰਵਾ %s ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਹੈ?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:199
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151
msgid "Yes"
msgstr "ਹਾਂ"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:200
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152
msgid "No"
msgstr "ਨਹੀਂ"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:352
-msgid "New Detail"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਵੇਰਵਾ"
-
-#. building menu
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:366
-msgid "Personal email"
-msgstr "ਨਿੱਜੀ ਈਮੇਲ"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:371
-msgid "Work email"
-msgstr "ਕੰਮਕਾਜੀ ਈਮੇਲ"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377
-msgid "Mobile phone"
-msgstr "ਮੋਬਾਈਲ ਫੋਨ"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:382
-msgid "Home phone"
-msgstr "ਘਰ ਫੋਨ"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:387
-msgid "Work phone"
-msgstr "ਕੰਮ ਫੋਨ"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409
-msgid "Home address"
-msgstr "ਘਰ ਐਡਰੈੱਸ"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:414
-msgid "Work address"
-msgstr "ਕੰਮ ਐਡਰੈੱਸ"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420
-msgid "Notes"
-msgstr "ਨੋਟ"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:436
-msgid "Linked Accounts"
-msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਅਕਾਊਂਟ"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:448
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਓ"
-
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:514
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323
msgid "Select a contact"
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਚੁਣੋ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "Street"
-msgstr "ਗਲੀ"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455
+msgid "You need to enter some data"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਡਾਟਾ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "Extension"
-msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
+#| msgid "No primary addressbook configured\n"
+msgid "No primary addressbook configured"
+msgstr "ਕੋਈ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "City"
-msgstr "ਸ਼ਹਿਰ"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "State/Province"
-msgstr "ਸੂਬਾ/ਖਿੱਤਾ"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
+#, c-format
+#| msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
+msgid "Unable to create new contacts: %s"
+msgstr "ਨਵੇਂ ਸੰਪਰਕ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s"
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "Zip/Postal Code"
-msgstr "ਜ਼ਿੱਪ/ਡਾਕ ਕੋਡ"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
+#| msgid "Unable to find newly created contact\n"
+msgid "Unable to find newly created contact"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਬਣਾਇਆ ਸੰਪਰਕ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "PO box"
-msgstr "PO ਬਾਕਸ"
+#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
+msgid "Change avatar"
+msgstr "ਅਵਤਾਰ ਬਦਲੋ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:674
-msgid "Country"
-msgstr "ਦੇਸ਼"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:730
+#: ../src/contacts-contact.vala:727
msgid "Google Talk"
msgstr "ਗੂਗਲ ਟਾਕ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:731
+#: ../src/contacts-contact.vala:728
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi ਚੈਟ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:732 ../src/contacts-contact.vala:1016
+#: ../src/contacts-contact.vala:729
msgid "Facebook"
msgstr "ਫੇਸਬੁੱਕ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:733
+#: ../src/contacts-contact.vala:730
msgid "Livejournal"
msgstr "ਲਾਈਵਜਰਨਲ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:734
+#: ../src/contacts-contact.vala:731
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL ਤੁਰੰਤ ਮੈਸੈਂਜ਼ਰ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:735
+#: ../src/contacts-contact.vala:732
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "ਗਡੂ-ਗਡੂ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:736
+#: ../src/contacts-contact.vala:733
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell GroupWise"
-#: ../src/contacts-contact.vala:737
+#: ../src/contacts-contact.vala:734
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:738
+#: ../src/contacts-contact.vala:735
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:739
+#: ../src/contacts-contact.vala:736
msgid "Jabber"
msgstr "ਜਾਬਰ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:740
+#: ../src/contacts-contact.vala:737
msgid "Local network"
msgstr "ਲੋਕਲ ਨੈੱਟਵਰਕ"
# gnome-session/splash.c:71
-#: ../src/contacts-contact.vala:741
+#: ../src/contacts-contact.vala:738
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਲਾਈਵ ਮੈਸੈਂਜ਼ਰ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:742
+#: ../src/contacts-contact.vala:739
msgid "MySpace"
msgstr "ਮਾਈਸਪੇਸ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:743
+#: ../src/contacts-contact.vala:740
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
-#: ../src/contacts-contact.vala:744
+#: ../src/contacts-contact.vala:741
msgid "Napster"
msgstr "ਨੇਪਸਟਰ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:745
+#: ../src/contacts-contact.vala:742
msgid "Tencent QQ"
msgstr "ਟੇਂਸੈਂਟ QQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:746
+#: ../src/contacts-contact.vala:743
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM ਲੋਟਸ ਸੇਮਟਾਈਮ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:747
+#: ../src/contacts-contact.vala:744
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:748
+#: ../src/contacts-contact.vala:745
msgid "sip"
msgstr "ਸਿਪ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:749
+#: ../src/contacts-contact.vala:746
msgid "Skype"
msgstr "ਸਕਾਈਪੀ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:750
+#: ../src/contacts-contact.vala:747
msgid "Telephony"
msgstr "ਟੈਲੀਫੋਨੀ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:751
+#: ../src/contacts-contact.vala:748
msgid "Trepia"
msgstr "ਟਰਿਪੀਆ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:752 ../src/contacts-contact.vala:753
+#: ../src/contacts-contact.vala:749 ../src/contacts-contact.vala:750
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "ਯਾਹੂ! ਮੈਸੈਂਜ਼ਰ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:754
+#: ../src/contacts-contact.vala:751
msgid "Zephyr"
msgstr "ਜਾਈਫਰ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1019
-msgid "Twitter"
-msgstr "ਟਵਿੱਟਰ"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:1022
-msgid "Google Profile"
-msgstr "ਗੂਗਲ ਪਰੋਫਾਇਲ"
-
-#: ../src/contacts-contact.vala:1086
+#: ../src/contacts-contact.vala:1051
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "ਅਚਾਨਕ ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1260
+#: ../src/contacts-contact.vala:1233
msgid "Google Circles"
msgstr "ਗੂਗਲ ਚੱਕਰ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1262
-msgid "Google Other Contact"
-msgstr "ਗੂਗਲ ਹੋਰ ਸੰਪਰਕ"
-
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:121 ../src/contacts-esd-setup.c:149
+#: ../src/contacts-contact.vala:1235 ../src/contacts-esd-setup.c:121
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:149
msgid "Google"
msgstr "ਗੂਗਲ"
@@ -508,96 +455,20 @@ msgstr "ਗੂਗਲ"
msgid "Local Contact"
msgstr "ਲੋਕਲ ਸੰਪਰਕ"
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
#, c-format
-msgid "%s - Linked Accounts"
-msgstr "%s - ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਅਕਾਊਂਟ"
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56
-msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
-msgstr "ਤੁਸੀਂ ਸੰਪਰਕ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਖੁਦ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਲਿੰਕ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ"
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
+#| msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
+msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਸੰਪਰਕ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਖੁਦ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਚੁਣ ਕੇ ਲਿੰਕ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ"
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102
+#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
msgid "Unlink"
msgstr "ਅਣ-ਲਿੰਕ"
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:84
-msgid "Type to search"
-msgstr "ਲੱਭਣ ਲਈ ਲਿਖੋ"
-
-#. To translators: Link refers to the verb, from linking contacts together
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:126
-msgid "Link"
-msgstr "ਲਿੰਕ"
-
-#: ../src/contacts-list-pane.vala:129
-msgid "Delete"
-msgstr "ਹਟਾਓ"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45
-msgid "New contact"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51
-msgid "Create Contact"
-msgstr "ਸੰਪਰਕ ਬਣਾਓ"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
-msgid ""
-"Add or \n"
-"select a picture"
-msgstr ""
-"ਤਸਵੀਰ\n"
-"ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ ਜਾਂ ਚੁਣੋ"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88
-msgid "Contact Name"
-msgstr "ਸੰਪਰਕ ਨਾਂ"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:132
-msgid "Email"
-msgstr "ਈ-ਮੇਲ"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:137
-msgid "Phone"
-msgstr "ਫੋਨ"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:142
-msgid "Address"
-msgstr "ਐਡਰੈੱਸ"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:124
-msgid "Add Detail"
-msgstr "ਵੇਰਵਾ ਸ਼ਾਮਲ"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:227
-msgid "You must specify a contact name"
-msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:337
-msgid "No primary addressbook configured\n"
-msgstr "ਕੋਈ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਹੈ\n"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:358
-#, c-format
-msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
-msgstr "ਨਵੇਂ ਸੰਪਰਕ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s\n"
-
-#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:369
-msgid "Unable to find newly created contact\n"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਬਣਾਇਆ ਸੰਪਰਕ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ\n"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:38
-msgid "Contacts Setup"
-msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸੈਟਅੱਪ"
-
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:71
-msgid "Please select your primary contacts account"
-msgstr "ਆਪਣਾ ਮੁੱਢਲਾ ਸੰਪਰਕ ਅਕਾਊਂਟ ਚੁਣੀ ਜੀ"
-
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
@@ -676,26 +547,172 @@ msgstr "ਟੈਲੀਕਸ"
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: ../src/contacts-view.vala:193
+#: ../src/contacts-view.vala:194
msgid "No results matched search"
msgstr "ਕੋਈ ਨਤੀਜਾ ਖੋਜ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦਾ"
-#: ../src/contacts-view.vala:297
+#: ../src/contacts-view.vala:298
msgid "Suggestions"
msgstr "ਸੁਝਾਅ"
-#: ../src/contacts-view.vala:322
+#: ../src/contacts-view.vala:323
msgid "Other Contacts"
msgstr "ਹੋਰ ਸੰਪਰਕ"
-#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:92
+#: ../src/contacts-window.vala:200
+#, c-format
+msgid "%d Selected"
+msgid_plural "%d Selected"
+msgstr[0] "%d ਚੁਣਿਆ"
+msgstr[1] "%d ਚੁਣੇ"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
msgid "All Contacts"
msgstr "ਸਭ ਸੰਪਰਕ"
-#: ../src/contacts-window.ui.h:2
+#: ../src/contacts-window.vala:250
+#, c-format
+msgid "Editing %s"
+msgstr "%s ਸੋਧ ਜਾਰੀ"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
+msgid "Done"
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:320
+#| msgid "Address"
+msgid "Add"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:407
+#, c-format
+msgid "%d contacts linked"
+msgid_plural "%d contacts linked"
+msgstr[0] "%d ਸੰਪਰਕ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ"
+msgstr[1] "%d ਸੰਪਰਕ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443
+#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521
+msgid "_Undo"
+msgstr "ਵਾਪਸ(_U)"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:439
+#, c-format
+msgid "%d contact deleted"
+msgid_plural "%d contacts deleted"
+msgstr[0] "%d ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਇਆ"
+msgstr[1] "%d ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਏ"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:482
+#, c-format
+msgid "Contact deleted: \"%s\""
+msgstr "ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ: \"%s\""
+
+#: ../src/contacts-window.vala:517
+#, c-format
+msgid "%s linked to %s"
+msgstr "%s %s ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਹੈ"
+
+#: ../src/contacts-window.vala:519
+#, c-format
+msgid "%s linked to the contact"
+msgstr "%s ਸੰਪਰਕ ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਹੈ"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
+msgid "_Change Address Book..."
+msgstr "...ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ ਬਦਲੋ(_C)"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
+msgid "_About"
+msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_Q)"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
+msgid "Personal email"
+msgstr "ਨਿੱਜੀ ਈਮੇਲ"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
+msgid "Work email"
+msgstr "ਕੰਮਕਾਜੀ ਈਮੇਲ"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
+msgid "Mobile phone"
+msgstr "ਮੋਬਾਈਲ ਫੋਨ"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8
+msgid "Home phone"
+msgstr "ਘਰ ਫੋਨ"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9
+msgid "Work phone"
+msgstr "ਕੰਮ ਫੋਨ"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13
+msgid "Home address"
+msgstr "ਘਰ ਐਡਰੈੱਸ"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14
+msgid "Work address"
+msgstr "ਕੰਮ ਐਡਰੈੱਸ"
+
+#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15
+msgid "Notes"
+msgstr "ਨੋਟ"
+
+#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1
+msgid "Type to search"
+msgstr "ਲੱਭਣ ਲਈ ਲਿਖੋ"
+
+#. Link refers to the verb, from linking contacts together
+#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3
+msgid "Link"
+msgstr "ਲਿੰਕ"
+
+#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4
+msgid "Delete"
+msgstr "ਹਟਾਓ"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1
+msgid "Loading"
+msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
+#| msgid "New contact"
+msgid "Add contact"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ"
+
+# gnome-session/session-properties-capplet.c:362
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
+#| msgid "Select Command"
+msgid "Selection mode"
+msgstr "ਚੋਣ ਢੰਗ"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
msgid "Edit"
msgstr "ਸੋਧ"
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
+#| msgid "Local Address Book"
+msgid "Select Address Book"
+msgstr "ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ ਚੁਣੋ"
+
+# gnome-session/splash.c:69
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
+#| msgid "Cancel"
+msgid "Cancel setup"
+msgstr "ਸੈਟਅੱਪ ਰੱਦ ਕਰੋ"
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
+msgid "Setup complete"
+msgstr "ਸੈਟਅੱਪ ਪੂਰਾ"
+
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
msgid "First-time setup done."
msgstr "ਪਹਿਲੀ-ਵਾਰ ਸੈਟਅੱਪ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ।"
@@ -712,6 +729,52 @@ msgstr "ਸਬ-ਸੈੱਟ ਵੇਖੋ"
msgid "View contacts subset"
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸਬ-ਸੈੱਟ ਵੇਖੋ"
+#~ msgid "Primary Contacts Account"
+#~ msgstr "ਮੁੱਢਲਾ (ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ) ਸੰਪਰਕ ਅਕਾਊਂਟ"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#~ msgid "Twitter"
+#~ msgstr "ਟਵਿੱਟਰ"
+
+#~ msgid "Google Profile"
+#~ msgstr "ਗੂਗਲ ਪਰੋਫਾਇਲ"
+
+#~ msgid "Google Other Contact"
+#~ msgstr "ਗੂਗਲ ਹੋਰ ਸੰਪਰਕ"
+
+#~ msgid "%s - Linked Accounts"
+#~ msgstr "%s - ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਅਕਾਊਂਟ"
+
+#~ msgid "Create Contact"
+#~ msgstr "ਸੰਪਰਕ ਬਣਾਓ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add or \n"
+#~ "select a picture"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਤਸਵੀਰ\n"
+#~ "ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ ਜਾਂ ਚੁਣੋ"
+
+#~ msgid "Contact Name"
+#~ msgstr "ਸੰਪਰਕ ਨਾਂ"
+
+#~ msgid "Email"
+#~ msgstr "ਈ-ਮੇਲ"
+
+#~ msgid "Phone"
+#~ msgstr "ਫੋਨ"
+
+#~ msgid "You must specify a contact name"
+#~ msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
+
+#~ msgid "Contacts Setup"
+#~ msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸੈਟਅੱਪ"
+
+#~ msgid "Please select your primary contacts account"
+#~ msgstr "ਆਪਣਾ ਮੁੱਢਲਾ ਸੰਪਰਕ ਅਕਾਊਂਟ ਚੁਣੀ ਜੀ"
+
#~ msgid "_About Contacts"
#~ msgstr "ਸੰਪਰਕ ਬਾਰੇ(_A)"
@@ -725,9 +788,6 @@ msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸਬ-ਸੈੱਟ ਵੇਖੋ"
#~ msgid "Main contacts"
#~ msgstr "ਮੁੱਖ ਸੰਪਰਕ"
-#~ msgid "Change Address Book"
-#~ msgstr "ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ ਬਦਲੋ"
-
#~ msgid "New"
#~ msgstr "ਨਵਾਂ"
@@ -754,9 +814,6 @@ msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸਬ-ਸੈੱਟ ਵੇਖੋ"
#~ msgid "Link"
#~ msgstr "ਲਿੰਕ"
-#~ msgid "Phone number"
-#~ msgstr "ਫੋਨ ਨੰਬਰ"
-
#~ msgid "Chat"
#~ msgstr "ਗੱਲਬਾਤ"
@@ -870,10 +927,6 @@ msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸਬ-ਸੈੱਟ ਵੇਖੋ"
#~ "ਇੱਕ ਅਕਾਊਂਟ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ,\n"
#~ "ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ ਜਾਂ ਸੰਪਰਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ"
-# gnome-session/session-properties-capplet.c:362
-#~ msgid "Select Command"
-#~ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚੁਣੋ"
-
# gnome-session/startup-programs.c:392
#~ msgid "Add Startup Program"
#~ msgstr "ਸਟਾਰਟਅੱਪ ਪਰੋਗਰਾਮ ਸ਼ਾਮਲ"