diff options
author | Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com> | 2014-09-12 18:16:05 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2014-09-12 18:16:05 +0000 |
commit | 305b759fbcde49674d0f604171b2aa812926417b (patch) | |
tree | 584b36e7f73ac9ad03ec86cd523dda8ccf63f736 /po | |
parent | 1ed7f68bb324c9683cfb120f7b5a475c4f2c10a6 (diff) | |
download | gnome-contacts-305b759fbcde49674d0f604171b2aa812926417b.tar.gz |
Added Nepali translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/ne.po | 697 |
2 files changed, 698 insertions, 0 deletions
@@ -40,6 +40,7 @@ mk ml mr nb +ne nl or pa diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po new file mode 100644 index 0000000..deeaa8e --- /dev/null +++ b/po/ne.po @@ -0,0 +1,697 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-contacts gnome 3.14\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-09 06:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-12 22:13+0400\n" +"Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com>\n" +"Language-Team: Nepali Translation Team <chautari@gmail.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" +"Language: ne\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28 +msgid "Contacts" +msgstr "सम्पर्कहरू" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "जिनोमको लागि एक समपर्क प्रबन्धक" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 +msgid "friends;address book;" +msgstr "मित्र;ठेगाना पूस्तिका" + +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "अनलाईन खाताहरू" + +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118 +msgid "Local Address Book" +msgstr "स्थानिय ठेगाना पूस्तिका" + +#: ../src/contacts-app.vala:46 +#, c-format +msgid "No contact with id %s found" +msgstr "%s" + +#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:146 +msgid "Contact not found" +msgstr "समपर्क फेला परेन" + +#: ../src/contacts-app.vala:56 +msgid "Change Address Book" +msgstr "ठेगाना पूस्तिका परिवर्तन" + +#: ../src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "परिवर्तन..." + +#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द गर्नुहोस्" + +#: ../src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"नया सम्पर्कहरू चयन गरिएको ठेगाना पूस्तिकामा थपिन्छ \n" +"अरु ठेगाना पूस्तिकाबाट सो सम्पर्क हेर्न र सम्पादन गर्न सकिन्छ" + +#: ../src/contacts-app.vala:125 +msgid "translator-credits" +msgstr "Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com>" + +#: ../src/contacts-app.vala:126 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "जिनोम सम्पर्कहरू" + +#: ../src/contacts-app.vala:127 +msgid "About GNOME Contacts" +msgstr "जिनोम सम्पर्कहरू बारेमा" + +#: ../src/contacts-app.vala:128 +msgid "Contact Management Application" +msgstr "समपर्क व्यवस्थापन अनुप्रयोग" + +#: ../src/contacts-app.vala:145 +#, c-format +msgid "No contact with email address %s found" +msgstr "%s ईमेलको कुनै सम्पर्क फेला पार्न सकिँदैन" + +#: ../src/contacts-app.vala:304 +msgid "Show contact with this individual id" +msgstr "यो आइडि संग सम्बन्धित सम्पर्क देखाउनुहोस्" + +#: ../src/contacts-app.vala:306 +msgid "Show contact with this email address" +msgstr "यो ईमेल को सम्पर्क देखाउनुहोस्" + +#: ../src/contacts-app.vala:313 +msgid "— contact management" +msgstr "-समपर्क व्यवस्थापन" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 +msgid "Browse for more pictures" +msgstr "अरु छविकोलागि ब्राउज गर्नुहोस्" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "रद्द गर्नुहोस्" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "खोल्नुहोस्:" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249 +msgid "Select Picture" +msgstr "तस्वीर छनोट" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 +#: ../src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "चयन गर्नुहोस्..." + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "नयाँ सम्पर्क:" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "सडक" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "विस्तार" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "शहर:" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "राज्य/क्षेत्र:" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "जिप/हुलाकी सङ्केत:" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "पोष्ट बक्स:" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "देश:" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "इमेल थप्नुहोस्" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "सङ्ख्या थप्नुहोस्" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "मेटिएको फांट" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 +msgid "January" +msgstr "जनवरी" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 +msgid "February" +msgstr "फेब्रुअरी" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 +msgid "March" +msgstr "मार्च" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 +msgid "April" +msgstr "अप्रिल" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 +msgid "May" +msgstr "मे" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 +msgid "June" +msgstr "जून" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 +msgid "July" +msgstr "जुलाई" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 +msgid "August" +msgstr "अगस्ट" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 +msgid "September" +msgstr "सेप्टेम्बर" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 +msgid "October" +msgstr "अक्टोबर" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 +msgid "November" +msgstr "नोभेम्बर" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 +msgid "December" +msgstr "डिसेम्बर" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 +msgid "Website" +msgstr "वेबसाइट" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 +msgid "Nickname" +msgstr "उपनाम" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 +msgid "Birthday" +msgstr "जन्म दिन" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 +msgid "Note" +msgstr "टिपोट" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774 +msgid "New Detail" +msgstr "नयां विवरण" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "खातामा लिङ्क गरियो" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783 +msgid "Remove Contact" +msgstr "सम्पर्क हटाउनुहोस्" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041 +msgid "Add name" +msgstr "नाम थप्नुहोस्" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137 +#, c-format +msgid "Does %s from %s belong here?" +msgstr "%s बाट %s यहा सम्बन्धित छ ?" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139 +#, c-format +msgid "Do these details belong to %s?" +msgstr "यी विवरण %sसंग सम्बन्धित हो?" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151 +msgid "Yes" +msgstr "हो" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152 +msgid "No" +msgstr "छैन" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "सम्पर्क चयन गर्नुहोस्" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "केहि डेटा सम्प्रसन गर्न जरूरि छ" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "प्राइमेरी ठेगाना पूस्तिका मिलान गरिएको छैन" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "नयां सम्पर्क %s श्रिजना गर्नसकिएन" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "नयां श्रिजित सम्पर्क भेटिएन" + +#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "अवतार परिवर्तन" + +#: ../src/contacts-contact.vala:727 +msgid "Google Talk" +msgstr "गुगलटल्क" + +#: ../src/contacts-contact.vala:728 +msgid "Ovi Chat" +msgstr "Ovi कुराकानी" + +#: ../src/contacts-contact.vala:729 +msgid "Facebook" +msgstr "फेसबुक" + +#: ../src/contacts-contact.vala:730 +msgid "Livejournal" +msgstr "लाईभजोरनल" + +#: ../src/contacts-contact.vala:731 +msgid "AOL Instant Messenger" +msgstr "AOL ईन्सटेन मेसेन्जर" + +#: ../src/contacts-contact.vala:732 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "गाडु-गाडु" + +#: ../src/contacts-contact.vala:733 +msgid "Novell Groupwise" +msgstr "नोभेल समूहगत" + +#: ../src/contacts-contact.vala:734 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:735 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#: ../src/contacts-contact.vala:736 +msgid "Jabber" +msgstr "ज्याबर" + +#: ../src/contacts-contact.vala:737 +msgid "Local network" +msgstr "स्थानिय सञ्जाल" + +#: ../src/contacts-contact.vala:738 +msgid "Windows Live Messenger" +msgstr "सञ्झ्याल लाईभ मेसेन्जर" + +#: ../src/contacts-contact.vala:739 +msgid "MySpace" +msgstr "MySpace " + +#: ../src/contacts-contact.vala:740 +msgid "MXit" +msgstr "MXit" + +#: ../src/contacts-contact.vala:741 +msgid "Napster" +msgstr "Napster" + +#: ../src/contacts-contact.vala:742 +msgid "Tencent QQ" +msgstr "Tencent QQ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:743 +msgid "IBM Lotus Sametime" +msgstr "IBM लोटस सेमटाईम" + +#: ../src/contacts-contact.vala:744 +msgid "SILC" +msgstr "SILC" + +#: ../src/contacts-contact.vala:745 +msgid "sip" +msgstr "SIP" + +#: ../src/contacts-contact.vala:746 +msgid "Skype" +msgstr "स्काईप" + +#: ../src/contacts-contact.vala:747 +msgid "Telephony" +msgstr "टेलिफोनि" + +#: ../src/contacts-contact.vala:748 +msgid "Trepia" +msgstr "Trepia" + +#: ../src/contacts-contact.vala:749 ../src/contacts-contact.vala:750 +msgid "Yahoo! Messenger" +msgstr "याहू मेसेन्जर" + +#: ../src/contacts-contact.vala:751 +msgid "Zephyr" +msgstr "Zephyr" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1051 +msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" +msgstr "" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1233 +msgid "Google Circles" +msgstr "गुगल सर्कल" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1235 ../src/contacts-esd-setup.c:121 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:149 +msgid "Google" +msgstr "गुगल" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:146 +msgid "Local Contact" +msgstr "स्थानीय सम्पर्क" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "सम्पर्कसूचीबाट सम्पर्कहरू लिङ्क गर्नसकिन्छ" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "लिङ्क हटाउनुहोस्" + +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 +#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341 +msgid "Other" +msgstr "_अन्य..." + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337 +msgid "Home" +msgstr "गृह" + +#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:332 +msgid "Work" +msgstr "काम" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "व्यक्तिगत" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:331 +msgid "Assistant" +msgstr "सहायक:" + +#: ../src/contacts-types.vala:333 +msgid "Work Fax" +msgstr "कार्य फ्याक्स" + +#: ../src/contacts-types.vala:334 +msgid "Callback" +msgstr "कलब्याक" + +#: ../src/contacts-types.vala:335 +msgid "Car" +msgstr "कार" + +#: ../src/contacts-types.vala:336 +msgid "Company" +msgstr "कम्पनी:" + +#: ../src/contacts-types.vala:338 +msgid "Home Fax" +msgstr "गृह फ्याक्स" + +#: ../src/contacts-types.vala:339 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + +#: ../src/contacts-types.vala:340 +msgid "Mobile" +msgstr "मोबाइल" + +#: ../src/contacts-types.vala:342 +msgid "Fax" +msgstr "फ्याक्स" + +#: ../src/contacts-types.vala:343 +msgid "Pager" +msgstr "पेजर" + +#: ../src/contacts-types.vala:344 +msgid "Radio" +msgstr "रेडियो" + +#: ../src/contacts-types.vala:345 +msgid "Telex" +msgstr "टेलेक्स" + +#. To translators: TTY is Teletypewriter +#: ../src/contacts-types.vala:347 +msgid "TTY" +msgstr "TTY" + +#: ../src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "कुनै खोजी परिणाम प्राप्त भएन" + +#: ../src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "सुझावहरू" + +#: ../src/contacts-view.vala:323 +msgid "Other Contacts" +msgstr "अरू सम्पर्कहरू" + +#: ../src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d चयन गरियो" +msgstr[1] "%d चयन गरियो" + +#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 +msgid "All Contacts" +msgstr "सबै सम्पर्कहरू" + +#: ../src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "%s सम्पादन हुदैछ।" + +#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 +msgid "Done" +msgstr "गरियो" + +#: ../src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "थप्नुहोस्..." + +#: ../src/contacts-window.vala:407 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d समपर्क लिङ्क गरियो" +msgstr[1] "%d समपर्कहरू लिङ्क गरियो" + +#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443 +#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521 +msgid "_Undo" +msgstr "पूर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्" + +#: ../src/contacts-window.vala:439 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d समपर्क मेटियो" +msgstr[1] "%d समपर्कहरू मेटियो" + +#: ../src/contacts-window.vala:482 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "सम्पर्क मेटियो :\"%s\" " + +#: ../src/contacts-window.vala:517 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s ; %s लिङ्क गरियो" + +#: ../src/contacts-window.vala:519 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s समपर्कमा लिङ्क गरियो" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "ठेगाना पूस्तिका परिवर्तन" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "सहयोग" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3 +msgid "_About" +msgstr "बारेमा" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "अन्त्य गर्नुहोस्" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 +msgid "Personal email" +msgstr "व्यक्तिगत ईमेल" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 +msgid "Work email" +msgstr "कार्य इमेलमा " + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7 +msgid "Mobile phone" +msgstr "मोबाइल फोन" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8 +msgid "Home phone" +msgstr "गृह फोन" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9 +msgid "Work phone" +msgstr "कार्य फोन" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13 +msgid "Home address" +msgstr "गृह ठेगाना" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14 +msgid "Work address" +msgstr "कार्य ठेगाना" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15 +msgid "Notes" +msgstr "टिपोटहरू" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1 +msgid "Type to search" +msgstr " खोजी गर्न टाईप गर्नुहोस्" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3 +msgid "Link" +msgstr "लिङ्क गर्नुहोस्:" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4 +msgid "Delete" +msgstr "मेट्नुहोस्" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1 +msgid "Loading" +msgstr "लोड हुँदैछ..." + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 +msgid "Add contact" +msgstr "सम्पर्क थप्नुहोस्" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 +msgid "Selection mode" +msgstr "चयन गर्ने अबस्था" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 +msgid "Edit" +msgstr "सम्पादन" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 +msgid "Select Address Book" +msgstr "ठेगाना पुस्तिका चयन गर्नुहोस्" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 +msgid "Cancel setup" +msgstr "सेटअप रद्द गर्नुहोस्" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 +msgid "Setup complete" +msgstr "स्थापना सकियो । " + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +msgid "First-time setup done." +msgstr "पहिलो-पतकको सेटअप सम्पन्न भयो" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." +msgstr "" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3 +msgid "View subset" +msgstr "सबसेट हेर्नुहोस्" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 +msgid "View contacts subset" +msgstr "सबसेट सम्पर्क हेर्नुहोस्" |