diff options
author | Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com> | 2014-10-10 22:04:51 +0330 |
---|---|---|
committer | Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com> | 2014-10-10 22:04:51 +0330 |
commit | 1abcbfd195320f1fd10e006b3c0ea6b177d282ea (patch) | |
tree | a30535b45cc750bef64a7863677598df0a6c7549 /po | |
parent | 8349dd14e4e79ba8a01da594340bccaaefe28feb (diff) | |
download | gnome-contacts-1abcbfd195320f1fd10e006b3c0ea6b177d282ea.tar.gz |
Updates Persian Translations
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fa.po | 778 |
1 files changed, 424 insertions, 354 deletions
@@ -2,14 +2,16 @@ # Copyright (C) 2011 Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org) translation team # Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. -# Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2011, 2012, 2013. +# Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014. +# Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-26 16:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-07 18:13+0330\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-06 18:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-10 22:01+0330\n" "Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>\n" "Language-Team: Persian\n" "Language: fa_IR\n" @@ -18,459 +20,423 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28 -msgid "Contacts" -msgstr "آشناها" +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"آشناها، اطّلاعات آشنایان شما را نگهداری و منظّم میکند. شما میتوانید قطعههای " +"اطّلاعات دربارهی آشناهایتان را ایجاد، ویرایش و حذف یا به هم پیوند کنید. " +"آشناها جزئیات را از همهی منابعتان جمع میکند تا مکانی مرکزی برای مدیریت " +"آشناهایتان را بهوجود آورد." -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2 -msgid "friends;address book;" -msgstr "friends;address book;دوستان;دفترچه تلفن;" +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"آشناها همچنین با دفترچههای نشانی برخط یکپارچه شده و به صورت خودکار آشناهایی " +"از منابع برخط مختلف را به هم پیوند میدهد." -#: ../src/app-menu.ui.h:1 -msgid "_Change Address Book..." -msgstr "_تغییر دفترچه تلفن..." +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28 +msgid "Contacts" +msgstr "آشناها" -#: ../src/app-menu.ui.h:2 -msgid "_About Contacts" -msgstr "_درباره آشناها" +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "یک مدیریت آشناها برای گنوم" -#: ../src/app-menu.ui.h:3 -msgid "_Help" -msgstr "_راهنما" +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 +msgid "friends;address book;" +msgstr "friends;address book;دوستان;دفترچه نشانی;" -#: ../src/app-menu.ui.h:4 -msgid "_Quit" -msgstr "_خروج" +#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 +#: ../src/contacts-app.vala:129 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "آشناهای گنوم" #: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 msgid "Online Accounts" msgstr "حسابهای برخط" -#: ../src/contacts-accounts-list.vala:184 ../src/contacts-esd-setup.c:118 +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118 msgid "Local Address Book" -msgstr "دفترچه تلفن محلی" +msgstr "دفترچه نشانی محلی" -#: ../src/contacts-app.vala:98 +#: ../src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "هیچ آشنایی با نشاسه %s پیدا نشد" -#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:203 +#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 msgid "Contact not found" msgstr "آشنا پیدا نشد" -#: ../src/contacts-app.vala:116 -msgid "Primary Contacts Account" -msgstr "حساب اصلی آشناها" +#: ../src/contacts-app.vala:56 +msgid "Change Address Book" +msgstr "تغییر دفترچه نشانی" -#: ../src/contacts-app.vala:117 ../src/contacts-setup-window.vala:41 +#: ../src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "تغییر" + +#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 msgid "Cancel" msgstr "لغو" -#: ../src/contacts-app.vala:126 ../src/contacts-setup-window.vala:54 -#: ../src/contacts-window.ui.h:3 -msgid "Done" -msgstr "انجام شد" +#: ../src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"آشناهای جدید به دفترچهنشانی انتخاب شده اضافه خواهند شد.\n" +"شما قادر خواهید بود تا آشناها را در دیگر دفترچههای نشانی ببینید یا ویرایش " +"کنید." -#: ../src/contacts-app.vala:182 +#: ../src/contacts-app.vala:128 msgid "translator-credits" -msgstr "آرش موسوی <mousavi.arash@gmail.com>" - -#: ../src/contacts-app.vala:183 -msgid "GNOME Contacts" -msgstr "آشناهای گنوم" +msgstr "" +"آرش موسوی <mousavi.arash@gmail.com>\n" +"دانیال بهزادی <dani.behzi@ubuntu.com>" -#: ../src/contacts-app.vala:184 +#: ../src/contacts-app.vala:130 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "دربارههای آشناهای گنوم" -#: ../src/contacts-app.vala:185 +#: ../src/contacts-app.vala:131 msgid "Contact Management Application" msgstr "برنامه مدیریت آشنایان" -#: ../src/contacts-app.vala:202 +#: ../src/contacts-app.vala:148 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "هیج آشنایی با آدرس پستالکترونیکی %s پیدا نشد" -#: ../src/contacts-app.vala:257 ../src/contacts-window.vala:76 -msgid "Select" -msgstr "انتخاب" - -#: ../src/contacts-app.vala:259 -#, c-format -#| msgid "Select" -msgid "%d Selected" -msgid_plural "%d Selected" -msgstr[0] "%Id انتخاب شد" -msgstr[1] "%Id انتخاب شد" - -#: ../src/contacts-app.vala:288 -#, c-format -#| msgid "Editing" -msgid "Editing %s" -msgstr "درحال ویرایش %s" - -#: ../src/contacts-app.vala:403 -#, c-format -msgid "%d contacts linked" -msgid_plural "%d contacts linked" -msgstr[0] "%Id آشنا پیوند شد" -msgstr[1] "%Id آشنا پیوند شدند" - -#: ../src/contacts-app.vala:407 ../src/contacts-app.vala:439 -#: ../src/contacts-app.vala:480 ../src/contacts-app.vala:525 -#| msgid "Undo" -msgid "_Undo" -msgstr "_برگردان" - -#: ../src/contacts-app.vala:435 -#, c-format -msgid "%d contact deleted" -msgid_plural "%d contacts deleted" -msgstr[0] "%Id آشنا حذف شد" -msgstr[1] "%Id آشنا حذف شدند" - -#: ../src/contacts-app.vala:477 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "آشنا حذف شد: «%s»" - -#: ../src/contacts-app.vala:505 +#: ../src/contacts-app.vala:318 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "نمایش آشنا با این شناسه یگانه" -#: ../src/contacts-app.vala:507 +#: ../src/contacts-app.vala:320 msgid "Show contact with this email address" msgstr "نمایش آشنا با این آدرس پستالکترونیکی" -#: ../src/contacts-app.vala:521 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s پیوند شده به %s" - -#: ../src/contacts-app.vala:523 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s به آشنا پیوند شد" - -#: ../src/contacts-app.vala:540 +#: ../src/contacts-app.vala:329 msgid "— contact management" msgstr "— مدیریت آشنا" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 msgid "Browse for more pictures" msgstr "مرور برای عکسهای بیشتر" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:50 -#| msgid "Cancel" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203 msgid "_Cancel" msgstr "_لغو" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:201 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204 msgid "_Open" msgstr "_باز کردن" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249 msgid "Select Picture" msgstr "انتخاب عکس" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37 -msgid "Close" -msgstr "خروج" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 +#: ../src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "انتخاب" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "آشنای جدید" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "خیابان" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "افزونه" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "شهر" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "ایالت/استان" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "کدپستی" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "صندوق پستی" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "کشور" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "اضافه کردن پستالکترونیکی" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "اضافهکردن شماره" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "حذف" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 msgid "January" msgstr "ژانویه" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 msgid "February" msgstr "فوریه" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 msgid "March" msgstr "مارس" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:364 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 msgid "April" msgstr "آوریل" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 msgid "May" msgstr "مه" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:366 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 msgid "June" msgstr "ژوئن" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:367 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 msgid "July" msgstr "ژوئیه" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:368 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 msgid "August" msgstr "اوت" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:369 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 msgid "September" msgstr "سپتامبر" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:370 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 msgid "October" msgstr "اکتبر" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:371 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 msgid "November" msgstr "نوامبر" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:372 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 msgid "December" msgstr "دسامبر" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:498 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:505 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:399 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 msgid "Website" msgstr "پایگاهوب" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:531 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:404 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:200 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 msgid "Nickname" msgstr "نام مستعار" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:558 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:207 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 msgid "Birthday" msgstr "تولد" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:572 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:579 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:214 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "یادداشت" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:189 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774 +msgid "New Detail" +msgstr "جزئیات جدید" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "حسابهای پیوند شده" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783 +msgid "Remove Contact" +msgstr "حذف آشنا" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041 +msgid "Add name" +msgstr "اضافهکردن نام" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "آیا %s از %s مربوط به اینجا میشود؟" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:191 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "آیا این جزئیات مربوط به %s نیستند؟" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:202 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151 msgid "Yes" msgstr "بله" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:203 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152 msgid "No" msgstr "خیر" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:358 -msgid "New Detail" -msgstr "جزئیات جدید" - -#. building menu -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:372 -msgid "Personal email" -msgstr "پستالکترونیکی شخصی" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377 -msgid "Work email" -msgstr "پستالکترونیکی کاری" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:383 -msgid "Mobile phone" -msgstr "تلفن همراه" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:388 -msgid "Home phone" -msgstr "تلفن خانه" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393 -msgid "Work phone" -msgstr "تلفن کار" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:415 -msgid "Home address" -msgstr "آدرس منزل" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420 -msgid "Work address" -msgstr "آدرس محل کار" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:426 -msgid "Notes" -msgstr "یادداشتها" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:445 -msgid "Linked Accounts" -msgstr "حسابهای پیوند شده" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:457 -msgid "Remove Contact" -msgstr "حذف آشنا" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:522 -#, c-format +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 msgid "Select a contact" msgstr "یک آشنا انتخاب کنید" -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "Street" -msgstr "خیابان" - -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "Extension" -msgstr "افزونه" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "لازم است مقداری اطلاعات وارد کنید" -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "City" -msgstr "شهر" - -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "State/Province" -msgstr "ایالت/استان" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "هیچ دفترچهنشانی اصلیای پیکربندی نشده است" -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "کدپستی" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "نمیتوان آشناهای جدیدی ساخت: %s" -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "PO box" -msgstr "صندوق پستی" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "نمیتوان آشنا تازه ایجاد شده را پیدا کرد" -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "Country" -msgstr "کشور" +#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "تغییر آواتار" -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: ../src/contacts-contact.vala:729 msgid "Google Talk" msgstr "گوگل تاک" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: ../src/contacts-contact.vala:730 msgid "Ovi Chat" msgstr "گپ Ovi" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 ../src/contacts-contact.vala:1016 +#: ../src/contacts-contact.vala:731 msgid "Facebook" msgstr "فیسبوک" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: ../src/contacts-contact.vala:732 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: ../src/contacts-contact.vala:733 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "پیامرسان فوری AOL" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: ../src/contacts-contact.vala:734 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: ../src/contacts-contact.vala:735 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: ../src/contacts-contact.vala:736 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: ../src/contacts-contact.vala:737 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: ../src/contacts-contact.vala:738 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: ../src/contacts-contact.vala:739 msgid "Local network" msgstr "شبکه محلی" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: ../src/contacts-contact.vala:740 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "پیامرسان زنده ویندوز" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 +#: ../src/contacts-contact.vala:741 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:743 +#: ../src/contacts-contact.vala:742 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:744 +#: ../src/contacts-contact.vala:743 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:745 +#: ../src/contacts-contact.vala:744 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:746 +#: ../src/contacts-contact.vala:745 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:747 +#: ../src/contacts-contact.vala:746 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:748 +#: ../src/contacts-contact.vala:747 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:749 +#: ../src/contacts-contact.vala:748 msgid "Skype" msgstr "اسکایپ" -#: ../src/contacts-contact.vala:750 +#: ../src/contacts-contact.vala:749 msgid "Telephony" msgstr "Telephony" -#: ../src/contacts-contact.vala:751 +#: ../src/contacts-contact.vala:750 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:752 ../src/contacts-contact.vala:753 +#: ../src/contacts-contact.vala:751 ../src/contacts-contact.vala:752 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "پیامرسان یاهو!" -#: ../src/contacts-contact.vala:754 +#: ../src/contacts-contact.vala:753 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1019 -msgid "Twitter" -msgstr "توییتر" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1022 -msgid "Google Profile" -msgstr "مجموعهتنظیمات گوگل" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1086 +#: ../src/contacts-contact.vala:1053 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "خطا داخلی غیرمنتظره: آشنا ساخته شده پیدا نشد" -#: ../src/contacts-contact.vala:1260 +#: ../src/contacts-contact.vala:1238 msgid "Google Circles" msgstr "دایره گوگل" -#: ../src/contacts-contact.vala:1262 -msgid "Google Other Contact" -msgstr "آشنایان دیگر گوگل" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:121 ../src/contacts-esd-setup.c:149 +#: ../src/contacts-contact.vala:1240 ../src/contacts-esd-setup.c:121 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:149 msgid "Google" msgstr "گوگل" @@ -478,95 +444,18 @@ msgstr "گوگل" msgid "Local Contact" msgstr "آشنا محلی" -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "%s - Linked Accounts" -msgstr "%s - حساب پیوند شده" - -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56 -msgid "You can manually link contacts from the contacts list" -msgstr "شما میتوانید بهطور دستی آشناها را در فهرست به یک دیگر پیوند دهید" - -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:105 -msgid "Remove" -msgstr "حذف" - -#: ../src/contacts-list-pane.vala:84 -msgid "Type to search" -msgstr "برای جستجو تایپ کنید" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#. To translators: Link refers to the verb, from linking contacts together -#: ../src/contacts-list-pane.vala:126 -msgid "Link" -msgstr "پیوند" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "شما میتوانید با انتخاب آشناها در فهرست آنها را به هم پیوند کنید" -#: ../src/contacts-list-pane.vala:129 -msgid "Delete" -msgstr "حذف" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45 -msgid "New contact" -msgstr "آشنای جدید" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51 -msgid "Create Contact" -msgstr "ساخت آشنا" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 -msgid "" -"Add or \n" -"select a picture" -msgstr "" -"اضافه یا \n" -"انتخاب یک عکس" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88 -msgid "Contact Name" -msgstr "نام آشنا" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:132 -msgid "Email" -msgstr "پست الکترونیکی" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:137 -msgid "Phone" -msgstr "تلفن" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:142 -msgid "Address" -msgstr "آدرس" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:124 -msgid "Add Detail" -msgstr "اضافه کردن جزئیات" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:223 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "باید یک نام برای آشنا انتخاب کنید" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:333 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "هیچ دفترچهتلفن اصلیای انتخاب نشده است\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:354 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "نمیتوان آشنای جدیدی ایجاد کرد: %s\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:365 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "نمیتوان آشنا تازه ایجاد شده را پیدا کرد\n" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:38 -msgid "Contacts Setup" -msgstr "برپاسازی آشنایان" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:69 -msgid "Please select your primary contacts account" -msgstr "لطفا حساب آشناهای اصلی خود را انتخاب کنید" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "حذف پیوند" #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same #. * for phone numbers, addresses, etc. @@ -644,27 +533,165 @@ msgstr "تلکس" msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: ../src/contacts-view.vala:193 +#: ../src/contacts-view.vala:194 msgid "No results matched search" msgstr "هیچ نتیجهای با مورد جستجو منطبق نبود" -#: ../src/contacts-view.vala:293 +#: ../src/contacts-view.vala:298 msgid "Suggestions" msgstr "پیشنهادها" -#: ../src/contacts-view.vala:318 +#: ../src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" msgstr "آشنایان دیگر" -#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:83 -#| msgid "All contacts" +#: ../src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%Id انتخاب شد" +msgstr[1] "%Id انتخاب شد" + +#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 msgid "All Contacts" msgstr "تمام آشنایان" -#: ../src/contacts-window.ui.h:2 +#: ../src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "درحال ویرایش %s" + +#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 +msgid "Done" +msgstr "انجام شد" + +#: ../src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "اضافهکردن" + +#: ../src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%Id آشنا پیوند شد" +msgstr[1] "%Id آشنا پیوند شدند" + +#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447 +#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "_برگردان" + +#: ../src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%Id آشنا حذف شد" +msgstr[1] "%Id آشنا حذف شدند" + +#: ../src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "آشنا حذف شد: «%s»" + +#: ../src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s پیوند شده به %s" + +#: ../src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s به آشنا پیوند شد" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "_تغییر دفترچه نشانی..." + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "_راهنما" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3 +msgid "_About" +msgstr "_درباره" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "_خروج" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 +msgid "Personal email" +msgstr "پستالکترونیکی شخصی" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 +msgid "Work email" +msgstr "پستالکترونیکی کاری" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7 +msgid "Mobile phone" +msgstr "تلفن همراه" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8 +msgid "Home phone" +msgstr "تلفن خانه" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9 +msgid "Work phone" +msgstr "تلفن کار" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13 +msgid "Home address" +msgstr "آدرس منزل" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14 +msgid "Work address" +msgstr "آدرس محل کار" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15 +msgid "Notes" +msgstr "یادداشتها" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1 +msgid "Type to search" +msgstr "برای جستجو تایپ کنید" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3 +msgid "Link" +msgstr "پیوند" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4 +msgid "Delete" +msgstr "حذف" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1 +msgid "Loading" +msgstr "درحال بارگزاری" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 +msgid "Add contact" +msgstr "اضافهکردن آشنا" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 +msgid "Selection mode" +msgstr "حالت انتخاب" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 msgid "Edit" msgstr "ویرایش" +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 +msgid "Select Address Book" +msgstr "انتخاب دفترچه نشانی" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 +msgid "Cancel setup" +msgstr "لغو نصب" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 +msgid "Setup complete" +msgstr "نصب کامل شد" + #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 msgid "First-time setup done." msgstr "برپاسازی مرتبهی اول انجام شد." @@ -681,15 +708,64 @@ msgstr "نمایش زیرمجموعه" msgid "View contacts subset" msgstr "نمایش زیرمجموعه آشنا" +#~ msgid "_About Contacts" +#~ msgstr "_درباره آشناها" + +#~ msgid "Primary Contacts Account" +#~ msgstr "حساب اصلی آشناها" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "خروج" + +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "توییتر" + +#~ msgid "Google Profile" +#~ msgstr "مجموعهتنظیمات گوگل" + +#~ msgid "Google Other Contact" +#~ msgstr "آشنایان دیگر گوگل" + +#~ msgid "%s - Linked Accounts" +#~ msgstr "%s - حساب پیوند شده" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "حذف" + +#~ msgid "Create Contact" +#~ msgstr "ساخت آشنا" + +#~ msgid "" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" +#~ msgstr "" +#~ "اضافه یا \n" +#~ "انتخاب یک عکس" + +#~ msgid "Contact Name" +#~ msgstr "نام آشنا" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "پست الکترونیکی" + +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "تلفن" + +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "باید یک نام برای آشنا انتخاب کنید" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "برپاسازی آشنایان" + +#~ msgid "Please select your primary contacts account" +#~ msgstr "لطفا حساب آشناهای اصلی خود را انتخاب کنید" + #~ msgid "View" #~ msgstr "نما" #~ msgid "Main contacts" #~ msgstr "آشنایان اصلی" -#~ msgid "Change Address Book" -#~ msgstr "تغییر دفترچه تلفن" - #~ msgid "New" #~ msgstr "جدید" @@ -708,18 +784,15 @@ msgstr "نمایش زیرمجموعه آشنا" #~ msgid "Use Local Address Book" #~ msgstr "استفاده از دفترچه تلفن محلی" -#~ msgctxt "Addresses on the Web" +#~ msgctxt "Addresses on the Web" #~ msgid "Links" #~ msgstr "پیوند" -#~ msgctxt "Web address" +#~ msgctxt "Web address" #~ msgid "Link" #~ msgstr "پیوند" -#~ msgid "Phone number" -#~ msgstr "شماره تلفن" - #~ msgid "Chat" #~ msgstr "گپ" @@ -729,9 +802,6 @@ msgstr "نمایش زیرمجموعه آشنا" #~ msgid "Add to My Contacts" #~ msgstr "اضافه کردن به «آشنایان من»" -#~ msgid "Unlink" -#~ msgstr "حذف پیوند" - #~ msgid "Add detail..." #~ msgstr "اضافه کردن جزئیات..." @@ -746,8 +816,8 @@ msgstr "نمایش زیرمجموعه آشنا" #~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..." #~ msgstr "اضافه/حذف آشناهای پیوند شده..." -#~ msgctxt "contacts link action" +#~ msgctxt "contacts link action" #~ msgid "Link" #~ msgstr "پیوند" |