diff options
author | tuhaihe <wangdianjin@linuxdeepin.com> | 2013-04-06 17:02:42 +0800 |
---|---|---|
committer | YunQiang Su <yqsu@src.gnome.org> | 2013-04-06 17:02:42 +0800 |
commit | 1c3df824d6f15c789c2f0c0fde591123a197b02a (patch) | |
tree | 44cc8994968a3bca05865daac302c1a10e476a51 /po/zh_CN.po | |
parent | e6195a6d56b48e3aa9b9a76241623f7df46877e8 (diff) | |
download | gnome-contacts-1c3df824d6f15c789c2f0c0fde591123a197b02a.tar.gz |
update Simplified Chinese (zh_CN) translation
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 553 |
1 files changed, 257 insertions, 296 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 3ef2136..9af5ca7 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -11,109 +11,149 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-18 17:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-23 03:57+0800\n" -"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-01 20:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-02 12:48+0800\n" +"Last-Translator: tuhaihe <1132321739qq@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240 +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:285 #: ../src/main.vala:28 msgid "Contacts" msgstr "联系人" +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "friends;address book;" +msgstr "friends;address book;好友;朋友;通讯录;地址簿;" + #: ../src/app-menu.ui.h:1 +msgid "View" +msgstr "查看" + +#: ../src/app-menu.ui.h:2 +msgid "Main contacts" +msgstr "主要联系人" + +#: ../src/app-menu.ui.h:3 +msgid "All contacts" +msgstr "全部联系人" + +#: ../src/app-menu.ui.h:4 msgid "_Change Address Book..." msgstr "修改通讯录...(_C)" -#: ../src/app-menu.ui.h:2 +#: ../src/app-menu.ui.h:5 msgid "_About Contacts" msgstr "关于联系人(_A)" -#: ../src/app-menu.ui.h:3 +#: ../src/app-menu.ui.h:6 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" -#: ../src/app-menu.ui.h:4 +#: ../src/app-menu.ui.h:7 msgid "_Quit" msgstr "退出(_Q)" -#: ../src/contacts-app.vala:79 +#: ../src/contacts-app.vala:108 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "未找到 ID 为 %s 的联系人" -#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:204 +#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:233 msgid "Contact not found" msgstr "未找到联系人" -#: ../src/contacts-app.vala:89 +#: ../src/contacts-app.vala:118 msgid "Change Address Book" msgstr "修改通讯录" -#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:152 +#: ../src/contacts-app.vala:123 ../src/contacts-setup-window.vala:152 msgid "Select" msgstr "选择" -#: ../src/contacts-app.vala:182 +#: ../src/contacts-app.vala:211 msgid "translator-credits" msgstr "" "Aron Xu <aronxu@gnome.org>, 2011\n" "YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2011\n" "ili <isaaclimail@gmail.com>, 2011\n" -"tuhaihe <wangdianjin@linuxdeepin.com>, 2012" +"tuhaihe <1132321739qq@gmail.com>, 2012, 2013" -# 是该应用英语名称,建议不翻译 -#: ../src/contacts-app.vala:183 +# 其它GNOME应用程序如music,documents,都进行翻译。 +#: ../src/contacts-app.vala:212 msgid "GNOME Contacts" -msgstr "GNOME Contacts" +msgstr "GNOME 联系人" -#: ../src/contacts-app.vala:184 +#: ../src/contacts-app.vala:213 msgid "About GNOME Contacts" -msgstr "关于 GNOME Contacts" +msgstr "关于 GNOME 联系人" -#: ../src/contacts-app.vala:185 +#: ../src/contacts-app.vala:214 msgid "Contact Management Application" msgstr "联系人管理应用程序" -#: ../src/contacts-app.vala:203 +#: ../src/contacts-app.vala:232 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "未找到电子邮件地址为 %s 的联系人" -#: ../src/contacts-app.vala:256 +#: ../src/contacts-app.vala:299 msgid "New" msgstr "新建" -#: ../src/contacts-app.vala:391 +#: ../src/contacts-app.vala:326 +msgid "Edit" +msgstr "编辑" + +#: ../src/contacts-app.vala:332 +msgid "Done" +msgstr "完成" + +#: ../src/contacts-app.vala:381 +msgid "Editing" +msgstr "正在编辑" + +#: ../src/contacts-app.vala:498 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "已绑定 %d 个联系人" + +#: ../src/contacts-app.vala:529 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "已删除 %d 个联系人" + +#: ../src/contacts-app.vala:570 #, c-format msgid "Contact deleted: \"%s\"" msgstr "联系人已删除:“%s”" -#: ../src/contacts-app.vala:418 +#: ../src/contacts-app.vala:596 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "显示此 ID 的联系人" -#: ../src/contacts-app.vala:420 +#: ../src/contacts-app.vala:598 msgid "Show contact with this email address" msgstr "显示此电子邮件地址的联系人" -#: ../src/contacts-app.vala:433 +#: ../src/contacts-app.vala:611 #, c-format msgid "%s linked to %s" -msgstr "链接到 %2$s 的 %1$s" +msgstr "%s 已绑定到 %s" -#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 +#: ../src/contacts-app.vala:613 #, c-format msgid "%s linked to the contact" -msgstr "链接到该联系人的 %s" +msgstr "%s 已绑定到该联系人" -#: ../src/contacts-app.vala:452 +#: ../src/contacts-app.vala:630 msgid "— contact management" msgstr "— 联系人管理" @@ -125,309 +165,297 @@ msgstr "浏览更多图片" msgid "Select Picture" msgstr "选择图片" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 ../src/contacts-link-dialog.vala:152 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37 msgid "Close" msgstr "关闭" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:591 -msgctxt "Addresses on the Web" -msgid "Links" -msgstr "连接" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 -msgctxt "Web address" -msgid "Link" -msgstr "链接" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:679 ../src/contacts-contact-pane.vala:680 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121 -msgid "Email" -msgstr "电子邮件" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:721 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126 -msgid "Phone" -msgstr "电话" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 ../src/contacts-link-dialog.vala:132 -msgid "Phone number" -msgstr "电话号码" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:782 ../src/contacts-contact-pane.vala:783 -msgid "Chat" -msgstr "聊天" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:848 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:352 msgid "January" msgstr "一月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:353 msgid "February" msgstr "二月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354 msgid "March" msgstr "三月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355 msgid "April" msgstr "四月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356 msgid "May" msgstr "五月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357 msgid "June" msgstr "六月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358 msgid "July" msgstr "七月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359 msgid "August" msgstr "八月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360 msgid "September" msgstr "九月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361 msgid "October" msgstr "十月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362 msgid "November" msgstr "十一月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363 msgid "December" msgstr "十二月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:897 ../src/contacts-contact-pane.vala:898 -msgid "Birthday" -msgstr "生日" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:169 +msgid "Website" +msgstr "网站" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:970 ../src/contacts-contact-pane.vala:971 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:395 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:179 msgid "Nickname" msgstr "昵称" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1061 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:400 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186 +msgid "Birthday" +msgstr "生日" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:569 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:576 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193 msgid "Note" msgstr "注释" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1201 -msgid "Addresses" -msgstr "通信地址" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131 -msgid "Address" -msgstr "通信地址" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1304 -msgid "Add to My Contacts" -msgstr "添加到联系人列表" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1314 -msgid "Unlink" -msgstr "无法连接" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1346 -msgid "Add detail..." -msgstr "添加详细信息..." - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1361 -#, c-format -msgid "Select detail to add to %s" -msgstr "添加联系人 %s 的详细信息" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1752 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:183 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "%2$s 中的 %1$s 属于这里吗?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1754 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:185 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "详细信息与 %s 相符吗?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1764 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:196 msgid "Yes" msgstr "是" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:197 msgid "No" msgstr "否" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1962 -msgid "Select email address" -msgstr "选择电子邮件地址" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:349 +msgid "New Detail" +msgstr "新建详细信息" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2035 -msgid "Select what to call" -msgstr "选择拨号对象" +#. building menu +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:363 +msgid "Personal email" +msgstr "个人邮箱" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2099 -msgid "Select chat account" -msgstr "选择聊天帐号" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:368 +msgid "Work email" +msgstr "工作邮箱" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "添加/删除已链接的联系人..." +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:374 +msgid "Mobile phone" +msgstr "手机" -#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2183 -msgid "Delete" -msgstr "删除" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:379 +msgid "Home phone" +msgstr "家庭电话" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:384 +msgid "Work phone" +msgstr "工作电话" -#: ../src/contacts-contact.vala:686 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390 ../src/contacts-list-pane.vala:140 +msgid "Link" +msgstr "链接" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:406 +msgid "Home address" +msgstr "家庭地址" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:411 +msgid "Work address" +msgstr "工作地址" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:417 +msgid "Notes" +msgstr "备注" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:434 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "已绑定帐号" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:446 +msgid "Remove Contact" +msgstr "移除联系人" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:505 +msgid "Select a contact" +msgstr "选择一位联系人" + +#: ../src/contacts-contact.vala:675 msgid "Street" msgstr "街道" -#: ../src/contacts-contact.vala:686 +#: ../src/contacts-contact.vala:675 msgid "Extension" msgstr "分机" -#: ../src/contacts-contact.vala:686 +#: ../src/contacts-contact.vala:675 msgid "City" msgstr "城市" -#: ../src/contacts-contact.vala:686 +#: ../src/contacts-contact.vala:675 msgid "State/Province" msgstr "省/州" -#: ../src/contacts-contact.vala:686 +#: ../src/contacts-contact.vala:675 msgid "Zip/Postal Code" msgstr "邮编" -#: ../src/contacts-contact.vala:686 +#: ../src/contacts-contact.vala:675 msgid "PO box" msgstr "邮政信箱" -#: ../src/contacts-contact.vala:686 +#: ../src/contacts-contact.vala:675 msgid "Country" msgstr "国家" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 +#: ../src/contacts-contact.vala:731 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:743 +#: ../src/contacts-contact.vala:732 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:744 ../src/contacts-contact.vala:1026 +#: ../src/contacts-contact.vala:733 ../src/contacts-contact.vala:1017 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:745 +#: ../src/contacts-contact.vala:734 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:746 +#: ../src/contacts-contact.vala:735 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL 即时消息" -#: ../src/contacts-contact.vala:747 +#: ../src/contacts-contact.vala:736 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:748 +#: ../src/contacts-contact.vala:737 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:749 +#: ../src/contacts-contact.vala:738 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:750 +#: ../src/contacts-contact.vala:739 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:751 +#: ../src/contacts-contact.vala:740 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:752 +#: ../src/contacts-contact.vala:741 msgid "Local network" msgstr "本地网络" -#: ../src/contacts-contact.vala:753 +#: ../src/contacts-contact.vala:742 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:754 +#: ../src/contacts-contact.vala:743 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:755 +#: ../src/contacts-contact.vala:744 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:756 +#: ../src/contacts-contact.vala:745 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:757 +#: ../src/contacts-contact.vala:746 msgid "Tencent QQ" msgstr "腾讯 QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:758 +#: ../src/contacts-contact.vala:747 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:759 +#: ../src/contacts-contact.vala:748 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:760 +#: ../src/contacts-contact.vala:749 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:761 +#: ../src/contacts-contact.vala:750 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:762 +#: ../src/contacts-contact.vala:751 msgid "Telephony" msgstr "Telephony" -#: ../src/contacts-contact.vala:763 +#: ../src/contacts-contact.vala:752 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:764 ../src/contacts-contact.vala:765 +#: ../src/contacts-contact.vala:753 ../src/contacts-contact.vala:754 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:766 +#: ../src/contacts-contact.vala:755 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1029 +#: ../src/contacts-contact.vala:1020 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" -#: ../src/contacts-contact.vala:1032 +#: ../src/contacts-contact.vala:1023 msgid "Google Profile" msgstr "Google 个人资料" -#: ../src/contacts-contact.vala:1096 +#: ../src/contacts-contact.vala:1087 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "未预料的内部错误:无法找到新建的联系人" -#: ../src/contacts-contact.vala:1234 +#: ../src/contacts-contact.vala:1261 msgid "Google Circles" msgstr "Google 圈子" -#: ../src/contacts-contact.vala:1236 +#: ../src/contacts-contact.vala:1263 msgid "Google Other Contact" msgstr "Google 其他联系人" @@ -443,37 +471,22 @@ msgstr "Google" msgid "Local Contact" msgstr "本地联系人" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 -msgctxt "contacts link action" -msgid "Link" -msgstr "链接" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 -msgid "Undo" -msgstr "撤消" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 -msgid "Link Contact" -msgstr "连接联系人" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:137 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32 +#, c-format +msgid "%s - Linked Accounts" +msgstr "%s - 已绑定帐号" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -msgid "Link" -msgstr "链接" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56 +msgid "You can manually link contacts from the contacts list" +msgstr "您可以从联系人列表中手动绑定联系人" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 -#, c-format -#| msgid "Link Contact" -msgid "Link contacts to %s" -msgstr "联系人链接到到 %s" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102 +msgid "Remove" +msgstr "移除" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 -#| msgid "<span weight='bold'>Select contact to link to</span>" -msgid "Select contact to link to" -msgstr "选择要链接到的联系人" +#: ../src/contacts-list-pane.vala:143 +msgid "Delete" +msgstr "删除" #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 msgid "New contact" @@ -495,6 +508,21 @@ msgstr "" msgid "Contact Name" msgstr "联系人名称" +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121 +msgid "Email" +msgstr "电子邮件" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126 +msgid "Phone" +msgstr "电话" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131 +msgid "Address" +msgstr "通信地址" + #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113 msgid "Add Detail" msgstr "添加详细信息" @@ -541,83 +569,91 @@ msgstr "使用本地通讯录" msgid "Contacts Setup" msgstr "联系人设置" -#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324 +#: ../src/contacts-setup-window.vala:137 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 +#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341 msgid "Other" msgstr "其他" -#: ../src/contacts-types.vala:121 -msgid "Custom..." -msgstr "自定义..." - #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320 +#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337 msgid "Home" msgstr "家庭" -#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315 +#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:332 msgid "Work" msgstr "工作" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:314 +#: ../src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "个人" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:331 msgid "Assistant" msgstr "助理" -#: ../src/contacts-types.vala:316 +#: ../src/contacts-types.vala:333 msgid "Work Fax" msgstr "工作传真" -#: ../src/contacts-types.vala:317 +#: ../src/contacts-types.vala:334 msgid "Callback" msgstr "回呼" -#: ../src/contacts-types.vala:318 +#: ../src/contacts-types.vala:335 msgid "Car" msgstr "汽车" -#: ../src/contacts-types.vala:319 +#: ../src/contacts-types.vala:336 msgid "Company" msgstr "公司" -#: ../src/contacts-types.vala:321 +#: ../src/contacts-types.vala:338 msgid "Home Fax" msgstr "家庭传真" -#: ../src/contacts-types.vala:322 +#: ../src/contacts-types.vala:339 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:323 +#: ../src/contacts-types.vala:340 msgid "Mobile" msgstr "手机" -#: ../src/contacts-types.vala:325 +#: ../src/contacts-types.vala:342 msgid "Fax" msgstr "传真" -#: ../src/contacts-types.vala:326 +#: ../src/contacts-types.vala:343 msgid "Pager" msgstr "寻呼机" -#: ../src/contacts-types.vala:327 +#: ../src/contacts-types.vala:344 msgid "Radio" msgstr "无线电" -#: ../src/contacts-types.vala:328 +#: ../src/contacts-types.vala:345 msgid "Telex" msgstr "电传" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:330 +#: ../src/contacts-types.vala:347 msgid "TTY" msgstr "电传打字机" -#: ../src/contacts-view.vala:271 +#: ../src/contacts-view.vala:294 msgid "Suggestions" msgstr "建议" -#: ../src/contacts-view.vala:296 +#: ../src/contacts-view.vala:319 msgid "Other Contacts" msgstr "其他联系人" @@ -630,85 +666,10 @@ msgstr "首次运行设置完成。" msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." msgstr "当用户首次运行首次设置向导时设置为 true。" -#~ msgid "Unknown status" -#~ msgstr "未知状态" - -#~ msgid "Offline" -#~ msgstr "离线" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "错误" - -#~ msgid "Available" -#~ msgstr "在线" - -#~ msgid "Away" -#~ msgstr "离开" - -#~ msgid "Extended away" -#~ msgstr "远离" - -#~ msgid "Busy" -#~ msgstr "忙碌" - -#~ msgid "Hidden" -#~ msgstr "隐身" - -#~ msgid "Personal" -#~ msgstr "个人" - -#~ msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>" -#~ msgstr "<span weight='bold'>将联系人链接到 %s</span>" - -#~ msgid "Enter nickname" -#~ msgstr "输入昵称" - -#~ msgid "Alias" -#~ msgstr "别名" - -#~ msgid "Enter alias" -#~ msgstr "输入别名" - -#~ msgid "Enter phone number" -#~ msgstr "输入电话号码" - -#~ msgid "Browse for more pictures..." -#~ msgstr "浏览更多图片..." - -#~ msgid "Enter name" -#~ msgstr "输入名字" - -#~ msgid "Address copied to clipboard" -#~ msgstr "已复制地址到剪贴板" - -#~ msgid "Department" -#~ msgstr "部门" - -#~ msgid "Profession" -#~ msgstr "专业" - -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "职位" - -#~ msgid "Manager" -#~ msgstr "经理" - -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "编辑" - -#~ msgid "More" -#~ msgstr "更多" - -#~ msgctxt "link-contacts-button" -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "连接" - -#~ msgid "Currently linked:" -#~ msgstr "当前连接:" +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3 +msgid "View subset" +msgstr "查看子集" -#~ msgid "" -#~ "Connect to an account,\n" -#~ "import or add contacts" -#~ msgstr "" -#~ "连接到帐号,\n" -#~ "导入或添加联系人" +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 +msgid "View contacts subset" +msgstr "查看联系人子集" |