diff options
author | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2022-03-06 15:34:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2022-03-06 15:34:56 +0100 |
commit | 7707298a215b23f5bd92719baba84f43d0f41411 (patch) | |
tree | 2ff13d1ffc65b5d3a7d6407c3538653689cbe381 /po/pl.po | |
parent | 71d7adac2e9e86531a28a90ac100f308a2d40c95 (diff) | |
download | gnome-contacts-7707298a215b23f5bd92719baba84f43d0f41411.tar.gz |
Update Polish translation
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 522 |
1 files changed, 283 insertions, 239 deletions
@@ -1,16 +1,16 @@ # Polish translation for gnome-contacts. -# Copyright © 2011-2021 the gnome-contacts authors. +# Copyright © 2011-2022 the gnome-contacts authors. # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. -# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2021. +# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2022. # Paweł Żołnowski <pawel@zolnowski.name>, 2014-2015. -# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2011-2021. +# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2011-2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-20 11:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-11 16:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-08 12:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-06 15:32+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n" "Language: pl\n" @@ -21,9 +21,8 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6 -#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-main-window.ui:144 -#: data/ui/contacts-main-window.ui:163 src/contacts-main-window.vala:203 -#: src/contacts-main-window.vala:231 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 src/contacts-main-window.vala:154 +#: src/contacts-main-window.vala:183 src/main.vala:26 msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" @@ -52,7 +51,7 @@ msgstr "" "Menedżer kontaktów GNOME można również zintegrować z internetowymi książkami " "adresowymi i automatycznie łączyć kontakty z różnych źródeł." -#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:545 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:635 msgid "The GNOME Project" msgstr "Projekt GNOME" @@ -61,209 +60,182 @@ msgstr "Projekt GNOME" msgid "friends;address book;" msgstr "przyjaciele;znajomi;ludzie;osoby;książka adresowa;" -#: data/gtk/help-overlay.ui:9 +#: data/gtk/help-overlay.ui:7 msgctxt "shortcut window" msgid "Overview" msgstr "Przegląd" -#: data/gtk/help-overlay.ui:14 +#: data/gtk/help-overlay.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: data/gtk/help-overlay.ui:21 +#: data/gtk/help-overlay.ui:17 msgctxt "shortcut window" msgid "Open menu" msgstr "Otwarcie menu" -#: data/gtk/help-overlay.ui:28 +#: data/gtk/help-overlay.ui:23 msgctxt "shortcut window" msgid "Create a new contact" msgstr "Utworzenie nowego kontaktu" -#: data/gtk/help-overlay.ui:35 +#: data/gtk/help-overlay.ui:29 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "Wyszukiwanie" -#: data/gtk/help-overlay.ui:42 +#: data/gtk/help-overlay.ui:35 msgctxt "shortcut window" msgid "Shortcut list" msgstr "Lista skrótów" -#: data/gtk/help-overlay.ui:49 +#: data/gtk/help-overlay.ui:41 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Zakończenie programu" -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:19 -#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 -#: data/ui/contacts-main-window.ui:241 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32 -#: src/contacts-editor-property.vala:83 +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:7 +msgid "Select a new avatar" +msgstr "Wybór nowego awatara" + +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:11 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:12 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:106 src/contacts-addressbook-dialog.vala:33 +#: src/contacts-editor-property.vala:78 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:28 -#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 -#: data/ui/contacts-main-window.ui:364 src/contacts-main-window.vala:239 +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:17 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:17 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:222 src/contacts-main-window.vala:192 msgid "Done" msgstr "Gotowe" -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:102 +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:70 msgid "Take a Picture…" msgstr "Zrób zdjęcie…" -#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:111 +#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:77 msgid "Select a File…" msgstr "Wybierz plik…" -#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:18 +#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:14 msgid "Select a Contact" msgstr "Proszę wybrać kontakt" -#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:49 -msgid "Take Another…" -msgstr "Zrób kolejne…" - -#: data/ui/contacts-editor-menu.ui:13 +#: data/ui/contacts-editor-menu.ui:11 msgid "Change Addressbook" msgstr "Zmień książkę adresową" -#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12 +#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:51 +msgid "Link Contacts" +msgstr "Powiąż kontakty" + +#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:9 msgid "Linked Accounts" msgstr "Powiązane konta" -#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:45 +#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:42 msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" msgstr "Można powiązać kontakty wybierając je z listy kontaktów" -#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:56 -msgid "Link Contacts" -msgstr "Powiąż kontakty" - -#: data/ui/contacts-list-pane.ui:22 +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:9 msgid "Type to search" msgstr "Wyszukiwanie" #. Link refers to the verb, from linking contacts together -#: data/ui/contacts-list-pane.ui:54 +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:28 msgid "Link" msgstr "Powiąż" -#: data/ui/contacts-list-pane.ui:68 +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:36 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:15 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:5 msgid "List Contacts By:" msgstr "Porządkowanie kontaktów według:" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:28 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:7 msgid "First Name" msgstr "Imię" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:35 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:12 msgid "Surname" msgstr "Nazwisko" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:49 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:19 msgid "Change Address Book…" msgstr "Zmień książkę adresową…" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:57 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:23 msgid "Online Accounts <sup>↗</sup>" msgstr "Konta online <sup>↗</sup>" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:73 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:30 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:81 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:34 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:89 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:38 msgid "About Contacts" msgstr "O programie" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:107 -msgid "Share" -msgstr "Udostępnij" - -#: data/ui/contacts-main-window.ui:114 -msgid "Edit" -msgstr "Modyfikuj" - -#: data/ui/contacts-main-window.ui:121 -#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:73 -msgid "Unlink" -msgstr "Odwiąż" - -#: data/ui/contacts-main-window.ui:133 -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" - -#: data/ui/contacts-main-window.ui:171 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:82 msgid "Create new contact" msgstr "Tworzy nowy kontakt" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:175 -msgid "Add contact" -msgstr "Dodaj kontakt" +#: data/ui/contacts-main-window.ui:92 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:198 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:99 msgid "Select Items" msgstr "Zaznacza elementy" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:222 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#: data/ui/contacts-main-window.ui:242 -msgid "Cancel selection" +#: data/ui/contacts-main-window.ui:107 +msgid "Cancel Selection" msgstr "Anuluje zaznaczenie" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:286 -msgid "Back" -msgstr "Wstecz" +#: data/ui/contacts-main-window.ui:133 +msgid "Loading" +msgstr "Wczytywanie" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:305 src/contacts-avatar-selector.vala:218 +#: data/ui/contacts-main-window.ui:185 src/contacts-avatar-selector.vala:199 msgid "_Cancel" msgstr "_Anuluj" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:345 -msgid "Main Menu" -msgstr "Menu główne" +#: data/ui/contacts-main-window.ui:206 +msgid "Edit Contact" +msgstr "Modyfikuje kontakt" -#: data/ui/contacts-main-window.ui:423 -msgid "Loading" -msgstr "Wczytywanie" +#: data/ui/contacts-main-window.ui:213 +msgid "Delete Contact" +msgstr "Usuwa kontakt" #: data/ui/contacts-setup-window.ui:15 msgid "Contacts Setup" msgstr "Konfiguracja menedżera kontaktów" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:24 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:20 msgid "_Quit" msgstr "Za_kończ" #: data/ui/contacts-setup-window.ui:29 -msgid "Cancel setup and quit" -msgstr "Anuluj konfigurację i zakończ" - -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43 msgid "_Done" msgstr "_Gotowe" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:47 -msgid "Setup complete" -msgstr "Ukończono konfigurację" +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:30 +msgid "Complete setup" +msgstr "Kończy konfigurację" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:86 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:41 msgid "Welcome" msgstr "Witamy" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:98 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:42 msgid "" "Please select your main address book: this is where new contacts will be " "added. If you keep your contacts in an online account, you can add them " @@ -273,20 +245,20 @@ msgstr "" "Jeśli kontakty znajdują się na koncie online, to można je dodać za pomocą " "ustawień kont online." -#: src/contacts-accounts-list.vala:125 src/contacts-addressbook-list.vala:105 -#: src/contacts-esd-setup.vala:149 +#: src/contacts-accounts-list.vala:134 src/contacts-addressbook-list.vala:119 +#: src/contacts-esd-setup.vala:152 msgid "Local Address Book" msgstr "Lokalna książka adresowa" -#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:27 +#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:28 msgid "Change Address Book" msgstr "Zmiana książki adresowej" -#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:31 +#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:32 msgid "Change" msgstr "Zmień" -#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:60 +#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:59 msgid "" "New contacts will be added to the selected address book.\n" "You are able to view and edit contacts from other address books." @@ -295,19 +267,19 @@ msgstr "" "Istnieje możliwość przeglądania i modyfikowania kontaktów z innych książek " "adresowych." -#: src/contacts-app.vala:38 +#: src/contacts-app.vala:37 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Wyświetla kontakt o tym adresie e-mail" -#: src/contacts-app.vala:39 +#: src/contacts-app.vala:38 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Wyświetla kontakt o tym identyfikatorze indywidualnym" -#: src/contacts-app.vala:40 +#: src/contacts-app.vala:39 msgid "Show contacts with the given filter" msgstr "Wyświetla kontakty za pomocą podanego filtru" -#: src/contacts-app.vala:41 +#: src/contacts-app.vala:40 msgid "Show the current version of Contacts" msgstr "Wyświetla obecną wersję menedżera kontaktów" @@ -316,30 +288,26 @@ msgstr "Wyświetla obecną wersję menedżera kontaktów" msgid "No contact with id %s found" msgstr "Nie odnaleziono kontaktu o identyfikatorze %s" -#: src/contacts-app.vala:113 src/contacts-app.vala:193 +#: src/contacts-app.vala:113 src/contacts-app.vala:189 msgid "Contact not found" msgstr "Nie odnaleziono kontaktu" -#: src/contacts-app.vala:172 +#: src/contacts-app.vala:169 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2021\n" +"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2022\n" "Paweł Żołnowski <pawel@zolnowski.name>, 2014-2015\n" -"Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2011-2021" - -#: src/contacts-app.vala:173 -msgid "GNOME Contacts" -msgstr "Menedżer kontaktów GNOME" +"Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2011-2022" -#: src/contacts-app.vala:174 +#: src/contacts-app.vala:170 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "O menedżerze kontaktów GNOME" -#: src/contacts-app.vala:175 +#: src/contacts-app.vala:171 msgid "Contact Management Application" msgstr "Program do zarządzania kontaktami" -#: src/contacts-app.vala:176 +#: src/contacts-app.vala:172 msgid "" "© 2011 Red Hat, Inc.\n" "© 2011-2020 The Contacts Developers" @@ -347,73 +315,95 @@ msgstr "" "© 2011 Red Hat, Inc.\n" "© 2011-2020 programiści menedżera kontaktów" -#: src/contacts-app.vala:192 +#: src/contacts-app.vala:188 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Nie odnaleziono kontaktu o adresie e-mail %s" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:158 src/contacts-avatar-selector.vala:164 -#: src/contacts-avatar-selector.vala:255 -msgid "Failed to set avatar." -msgstr "Ustawienie awatara się nie powiodło." +#: src/contacts-avatar-selector.vala:126 +msgid "No Camera Detected" +msgstr "Nie wykryto aparatu" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:215 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:196 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Przeglądaj więcej obrazów" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:218 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:199 msgid "_Open" msgstr "_Otwórz" -#: src/contacts-contact-editor.vala:50 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:238 src/contacts-contact-editor.vala:75 +msgid "Failed to set avatar." +msgstr "Ustawienie awatara się nie powiodło." + +#: src/contacts-contact-editor.vala:57 msgid "Change avatar" msgstr "Zmień awatar" -#: src/contacts-contact-editor.vala:71 +#: src/contacts-contact-editor.vala:93 msgid "Add name" msgstr "Dodaj nazwę" -#: src/contacts-contact-list.vala:174 +#: src/contacts-contact-list.vala:159 msgid "Favorites" msgstr "Ulubione" -#: src/contacts-contact-list.vala:176 src/contacts-contact-list.vala:182 +#: src/contacts-contact-list.vala:161 src/contacts-contact-list.vala:167 msgid "All Contacts" msgstr "Wszystkie kontakty" -#: src/contacts-contact-pane.vala:236 +#: src/contacts-contact-pane.vala:231 msgid "No primary addressbook configured" msgstr "Nie skonfigurowano głównej książki adresowej" -#: src/contacts-contact-pane.vala:246 +#: src/contacts-contact-pane.vala:241 #, c-format msgid "Unable to create new contacts: %s" msgstr "Nie można utworzyć nowych kontaktów: %s" -#: src/contacts-contact-pane.vala:258 +#: src/contacts-contact-pane.vala:253 msgid "Unable to find newly created contact" msgstr "Nie można odnaleźć nowo utworzonego kontaktu" -#: src/contacts-contact-sheet.vala:288 src/contacts-editor-property.vala:491 -msgid "Website" -msgstr "Strona WWW" +#: src/contacts-contact-sheet.vala:231 +#, c-format +msgid "%s at %s" +msgstr "%s w organizacji %s" -#: src/contacts-contact-sheet.vala:305 src/contacts-editor-property.vala:501 -msgid "Nickname" -msgstr "Pseudonim" +#: src/contacts-contact-sheet.vala:263 +#, c-format +msgid "Send an email to %s" +msgstr "Wysyła wiadomość e-mail do użytkownika %s" -#: src/contacts-contact-sheet.vala:311 src/contacts-editor-property.vala:569 -msgid "Birthday" -msgstr "Urodziny" +#: src/contacts-contact-sheet.vala:292 +msgid "Start a call" +msgstr "Dzwoni" -#: src/contacts-contact-sheet.vala:318 src/contacts-editor-property.vala:529 -msgid "Note" -msgstr "Uwaga" +#: src/contacts-contact-sheet.vala:352 +msgid "Visit website" +msgstr "Otwiera stronę WWW" + +#: src/contacts-contact-sheet.vala:402 +msgid "Their birthday is today! 🎉" +msgstr "Ma dzisiaj urodziny! 🎉" + +#: src/contacts-contact-sheet.vala:447 +msgid "Show on the map" +msgstr "Wyświetla na mapie" -#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:88 -msgid "Unable to take photo." -msgstr "Nie można zrobić zdjęcia." +#: src/contacts-delete-operation.vala:34 +#, c-format +msgid "Deleting %d contact" +msgid_plural "Deleting %d contacts" +msgstr[0] "Usuwanie %d kontaktu" +msgstr[1] "Usuwanie %d kontaktów" +msgstr[2] "Usuwanie %d kontaktów" + +#: src/contacts-editor-persona.vala:83 +msgid "Show More" +msgstr "Więcej" +#. Create grid and labels #: src/contacts-editor-property.vala:63 msgid "Day" msgstr "Dzień" @@ -426,80 +416,84 @@ msgstr "Miesiąc" msgid "Year" msgstr "Rok" -#: src/contacts-editor-property.vala:81 +#: src/contacts-editor-property.vala:76 msgid "Change Birthday" msgstr "Zmiana urodzin" -#: src/contacts-editor-property.vala:82 +#: src/contacts-editor-property.vala:77 msgid "Set" msgstr "Ustaw" -#: src/contacts-editor-property.vala:134 +#: src/contacts-editor-property.vala:146 msgid "Street" msgstr "Ulica" -#: src/contacts-editor-property.vala:134 +#: src/contacts-editor-property.vala:146 msgid "Extension" msgstr "Numer wewnętrzny" -#: src/contacts-editor-property.vala:134 +#: src/contacts-editor-property.vala:146 msgid "City" msgstr "Miasto" -#: src/contacts-editor-property.vala:134 +#: src/contacts-editor-property.vala:146 msgid "State/Province" msgstr "Stan/województwo" -#: src/contacts-editor-property.vala:134 +#: src/contacts-editor-property.vala:146 msgid "Zip/Postal Code" msgstr "Kod pocztowy" -#: src/contacts-editor-property.vala:134 +#: src/contacts-editor-property.vala:146 msgid "PO box" msgstr "Skrytka pocztowa" -#: src/contacts-editor-property.vala:134 +#: src/contacts-editor-property.vala:146 msgid "Country" msgstr "Państwo" -#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:592 +#: src/contacts-editor-property.vala:204 src/contacts-utils.vala:566 +msgid "Role" +msgstr "Rola" + +#: src/contacts-editor-property.vala:211 +msgid "Organisation" +msgstr "Organizacja" + +#: src/contacts-editor-property.vala:330 src/contacts-editor-property.vala:680 msgid "Delete field" msgstr "Usuń pole" -#: src/contacts-editor-property.vala:452 -msgid "Email address" -msgstr "Adres e-mail" +#: src/contacts-editor-property.vala:373 +msgid "Label" +msgstr "Etykieta" -#: src/contacts-editor-property.vala:453 +#: src/contacts-editor-property.vala:529 msgid "Add email" msgstr "Dodaj adres e-mail" -#: src/contacts-editor-property.vala:471 -msgid "Phone number" -msgstr "Numer telefonu" +#: src/contacts-editor-property.vala:556 +msgid "Add phone number" +msgstr "Dodaj numer telefonu" -#: src/contacts-editor-property.vala:472 -msgid "Add number" -msgstr "Dodaj numer" - -#: src/contacts-editor-property.vala:492 +#: src/contacts-editor-property.vala:584 msgid "https://example.com" msgstr "https://example.com" -#: src/contacts-editor-property.vala:562 src/contacts-editor-property.vala:601 +#: src/contacts-editor-property.vala:600 src/contacts-utils.vala:562 +msgid "Nickname" +msgstr "Pseudonim" + +#: src/contacts-editor-property.vala:653 src/contacts-editor-property.vala:689 msgid "Set Birthday" msgstr "Ustaw urodziny" -#: src/contacts-editor-property.vala:619 -msgid "Address" -msgstr "Adres" - -#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-esd-setup.vala:167 -#: src/contacts-utils.vala:475 +#: src/contacts-esd-setup.vala:155 src/contacts-esd-setup.vala:170 +#: src/contacts-utils.vala:447 msgid "Google" msgstr "Google" -#: src/contacts-esd-setup.vala:164 +#: src/contacts-esd-setup.vala:167 msgid "Local Contact" msgstr "Lokalny kontakt" @@ -599,17 +593,29 @@ msgstr "Yahoo! Messenger" msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:52 +#: src/contacts-link-operation.vala:40 +#, c-format +msgid "Linked %d contact" +msgid_plural "Linked %d contacts" +msgstr[0] "Powiązano %d kontakt" +msgstr[1] "Powiązano %d kontakty" +msgstr[2] "Powiązano %d kontaktów" + +#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:49 #, c-format msgid "Is this the same person as %s from %s?" msgstr "Czy to ta sama osoba, co %s z %s?" -#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:55 +#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:52 #, c-format msgid "Is this the same person as %s?" msgstr "Czy to ta sama osoba, co %s?" -#: src/contacts-main-window.vala:200 src/contacts-main-window.vala:303 +#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:70 +msgid "Unlink" +msgstr "Odwiąż" + +#: src/contacts-main-window.vala:156 src/contacts-main-window.vala:236 #, c-format msgid "%d Selected" msgid_plural "%d Selected" @@ -617,141 +623,179 @@ msgstr[0] "%d zaznaczony" msgstr[1] "%d zaznaczone" msgstr[2] "%d zaznaczonych" -#: src/contacts-main-window.vala:239 +#: src/contacts-main-window.vala:192 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" -#: src/contacts-main-window.vala:284 +#: src/contacts-main-window.vala:216 #, c-format msgid "Editing %s" msgstr "Modyfikowanie kontaktu %s" -#: src/contacts-main-window.vala:318 src/contacts-main-window.vala:517 -#: src/contacts-main-window.vala:541 src/contacts-main-window.vala:587 +#: src/contacts-main-window.vala:258 src/contacts-main-window.vala:445 +#: src/contacts-main-window.vala:456 src/contacts-main-window.vala:482 msgid "_Undo" msgstr "_Cofnij" -#: src/contacts-main-window.vala:319 -msgid "Contacts unlinked" -msgstr "Odwiązano kontakty" - -#: src/contacts-main-window.vala:379 +#: src/contacts-main-window.vala:331 msgid "Unmark as favorite" msgstr "Odznacza jako ulubione" -#: src/contacts-main-window.vala:380 +#: src/contacts-main-window.vala:332 msgid "Mark as favorite" msgstr "Oznacza jako ulubione" -#: src/contacts-main-window.vala:396 +#: src/contacts-main-window.vala:344 msgid "New Contact" msgstr "Nowy kontakt" -#: src/contacts-main-window.vala:513 -#, c-format -msgid "%d contacts linked" -msgid_plural "%d contacts linked" -msgstr[0] "Powiązano %d kontakt" -msgstr[1] "Powiązano %d kontakty" -msgstr[2] "Powiązano %d kontaktów" - -#: src/contacts-main-window.vala:536 -#, c-format -msgid "Deleted contact %s" -msgstr "Usunięto kontakt „%s”" - -#: src/contacts-main-window.vala:538 -#, c-format -msgid "%d contact deleted" -msgid_plural "%d contacts deleted" -msgstr[0] "Usunięto %d kontakt" -msgstr[1] "Usunięto %d kontakty" -msgstr[2] "Usunięto %d kontaktów" - -#: src/contacts-main-window.vala:583 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "Kontakt %s został powiązany z kontaktem %s" - -#: src/contacts-main-window.vala:585 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "Kontakt %s został powiązany z kontaktem" - -#: src/contacts-type-descriptor.vala:83 src/contacts-typeset.vala:263 +#: src/contacts-type-descriptor.vala:83 src/contacts-typeset.vala:239 msgid "Other" msgstr "Inne" #. List most specific first, always in upper case -#: src/contacts-typeset.vala:212 src/contacts-typeset.vala:232 -#: src/contacts-typeset.vala:258 src/contacts-typeset.vala:260 +#: src/contacts-typeset.vala:187 src/contacts-typeset.vala:208 +#: src/contacts-typeset.vala:234 src/contacts-typeset.vala:236 msgid "Home" msgstr "Dom" -#: src/contacts-typeset.vala:213 src/contacts-typeset.vala:233 -#: src/contacts-typeset.vala:252 src/contacts-typeset.vala:254 +#: src/contacts-typeset.vala:188 src/contacts-typeset.vala:209 +#: src/contacts-typeset.vala:228 src/contacts-typeset.vala:230 msgid "Work" msgstr "Praca" #. List most specific first, always in upper case -#: src/contacts-typeset.vala:231 +#: src/contacts-typeset.vala:207 msgid "Personal" msgstr "Osobiste" #. List most specific first, always in upper case -#: src/contacts-typeset.vala:251 +#: src/contacts-typeset.vala:227 msgid "Assistant" msgstr "Asystent" -#: src/contacts-typeset.vala:253 +#: src/contacts-typeset.vala:229 msgid "Work Fax" msgstr "Faks firmowy" -#: src/contacts-typeset.vala:255 +#: src/contacts-typeset.vala:231 msgid "Callback" msgstr "Oddzwanianie" -#: src/contacts-typeset.vala:256 +#: src/contacts-typeset.vala:232 msgid "Car" msgstr "Samochód" -#: src/contacts-typeset.vala:257 +#: src/contacts-typeset.vala:233 msgid "Company" msgstr "Firma" -#: src/contacts-typeset.vala:259 +#: src/contacts-typeset.vala:235 msgid "Home Fax" msgstr "Faks domowy" -#: src/contacts-typeset.vala:261 +#: src/contacts-typeset.vala:237 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: src/contacts-typeset.vala:262 +#: src/contacts-typeset.vala:238 msgid "Mobile" msgstr "Komórka" -#: src/contacts-typeset.vala:264 +#: src/contacts-typeset.vala:240 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: src/contacts-typeset.vala:265 +#: src/contacts-typeset.vala:241 msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: src/contacts-typeset.vala:266 +#: src/contacts-typeset.vala:242 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: src/contacts-typeset.vala:267 +#: src/contacts-typeset.vala:243 msgid "Telex" msgstr "Teleks" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: src/contacts-typeset.vala:269 +#: src/contacts-typeset.vala:245 msgid "TTY" msgstr "Dalekopis" +#: src/contacts-unlink-operation.vala:37 +msgid "Unlinking contacts" +msgstr "Odwiązywanie kontaktów" + +#: src/contacts-utils.vala:551 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +#: src/contacts-utils.vala:552 +msgid "Avatar" +msgstr "Awatar" + +#: src/contacts-utils.vala:553 +msgid "Birthday" +msgstr "Urodziny" + +#: src/contacts-utils.vala:554 +msgid "Calendar event" +msgstr "Wydarzenie w kalendarzu" + +#: src/contacts-utils.vala:555 +msgid "Email address" +msgstr "Adres e-mail" + +#: src/contacts-utils.vala:556 +msgid "Full name" +msgstr "Imię i nazwisko" + +#: src/contacts-utils.vala:557 +msgid "Gender" +msgstr "Płeć" + +#: src/contacts-utils.vala:558 +msgid "Group" +msgstr "Grupa" + +#: src/contacts-utils.vala:559 +msgid "Instant messaging" +msgstr "Komunikator" + +#: src/contacts-utils.vala:560 +msgid "Favourite" +msgstr "Ulubione" + +#: src/contacts-utils.vala:561 +msgid "Local ID" +msgstr "Lokalny identyfikator" + +#: src/contacts-utils.vala:563 +msgid "Note" +msgstr "Uwaga" + +#: src/contacts-utils.vala:564 +msgid "Phone number" +msgstr "Numer telefonu" + +#: src/contacts-utils.vala:565 +msgid "Address" +msgstr "Adres" + +# no idea what it means +#: src/contacts-utils.vala:567 +msgid "Structured name" +msgstr "Wymodelowane imię i nazwisko" + +#: src/contacts-utils.vala:568 +msgid "Website" +msgstr "Strona WWW" + +#: src/contacts-utils.vala:569 +msgid "Web service" +msgstr "Serwis WWW" + #: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 msgid "First-time setup done." msgstr "Ukończono pierwszą konfigurację." |