summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPiotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>2022-03-06 15:34:56 +0100
committerPiotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>2022-03-06 15:34:56 +0100
commit7707298a215b23f5bd92719baba84f43d0f41411 (patch)
tree2ff13d1ffc65b5d3a7d6407c3538653689cbe381 /po/pl.po
parent71d7adac2e9e86531a28a90ac100f308a2d40c95 (diff)
downloadgnome-contacts-7707298a215b23f5bd92719baba84f43d0f41411.tar.gz
Update Polish translation
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po522
1 files changed, 283 insertions, 239 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 215dac5..7a2e943 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Polish translation for gnome-contacts.
-# Copyright © 2011-2021 the gnome-contacts authors.
+# Copyright © 2011-2022 the gnome-contacts authors.
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
-# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2021.
+# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2022.
# Paweł Żołnowski <pawel@zolnowski.name>, 2014-2015.
-# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2011-2021.
+# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2011-2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-08-20 11:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-11 16:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-08 12:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-06 15:32+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -21,9 +21,8 @@ msgstr ""
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-main-window.ui:144
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:163 src/contacts-main-window.vala:203
-#: src/contacts-main-window.vala:231
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 src/contacts-main-window.vala:154
+#: src/contacts-main-window.vala:183 src/main.vala:26
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
@@ -52,7 +51,7 @@ msgstr ""
"Menedżer kontaktów GNOME można również zintegrować z internetowymi książkami "
"adresowymi i automatycznie łączyć kontakty z różnych źródeł."
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:545
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:635
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Projekt GNOME"
@@ -61,209 +60,182 @@ msgstr "Projekt GNOME"
msgid "friends;address book;"
msgstr "przyjaciele;znajomi;ludzie;osoby;książka adresowa;"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:9
+#: data/gtk/help-overlay.ui:7
msgctxt "shortcut window"
msgid "Overview"
msgstr "Przegląd"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:14
+#: data/gtk/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:21
+#: data/gtk/help-overlay.ui:17
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open menu"
msgstr "Otwarcie menu"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:28
+#: data/gtk/help-overlay.ui:23
msgctxt "shortcut window"
msgid "Create a new contact"
msgstr "Utworzenie nowego kontaktu"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:35
+#: data/gtk/help-overlay.ui:29
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Wyszukiwanie"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:42
+#: data/gtk/help-overlay.ui:35
msgctxt "shortcut window"
msgid "Shortcut list"
msgstr "Lista skrótów"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:49
+#: data/gtk/help-overlay.ui:41
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Zakończenie programu"
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:19
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:241 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32
-#: src/contacts-editor-property.vala:83
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:7
+msgid "Select a new avatar"
+msgstr "Wybór nowego awatara"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:11 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:12
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:106 src/contacts-addressbook-dialog.vala:33
+#: src/contacts-editor-property.vala:78
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:28
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:364 src/contacts-main-window.vala:239
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:17 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:17
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:222 src/contacts-main-window.vala:192
msgid "Done"
msgstr "Gotowe"
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:102
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:70
msgid "Take a Picture…"
msgstr "Zrób zdjęcie…"
-#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:111
+#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:77
msgid "Select a File…"
msgstr "Wybierz plik…"
-#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:18
+#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:14
msgid "Select a Contact"
msgstr "Proszę wybrać kontakt"
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:49
-msgid "Take Another…"
-msgstr "Zrób kolejne…"
-
-#: data/ui/contacts-editor-menu.ui:13
+#: data/ui/contacts-editor-menu.ui:11
msgid "Change Addressbook"
msgstr "Zmień książkę adresową"
-#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12
+#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:51
+msgid "Link Contacts"
+msgstr "Powiąż kontakty"
+
+#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:9
msgid "Linked Accounts"
msgstr "Powiązane konta"
-#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:45
+#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:42
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
msgstr "Można powiązać kontakty wybierając je z listy kontaktów"
-#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:56
-msgid "Link Contacts"
-msgstr "Powiąż kontakty"
-
-#: data/ui/contacts-list-pane.ui:22
+#: data/ui/contacts-list-pane.ui:9
msgid "Type to search"
msgstr "Wyszukiwanie"
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
-#: data/ui/contacts-list-pane.ui:54
+#: data/ui/contacts-list-pane.ui:28
msgid "Link"
msgstr "Powiąż"
-#: data/ui/contacts-list-pane.ui:68
+#: data/ui/contacts-list-pane.ui:36
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:15
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:5
msgid "List Contacts By:"
msgstr "Porządkowanie kontaktów według:"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:28
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:7
msgid "First Name"
msgstr "Imię"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:35
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:12
msgid "Surname"
msgstr "Nazwisko"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:49
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:19
msgid "Change Address Book…"
msgstr "Zmień książkę adresową…"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:57
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:23
msgid "Online Accounts <sup>↗</sup>"
msgstr "Konta online <sup>↗</sup>"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:73
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:30
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Skróty klawiszowe"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:81
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:34
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:89
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:38
msgid "About Contacts"
msgstr "O programie"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:107
-msgid "Share"
-msgstr "Udostępnij"
-
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:114
-msgid "Edit"
-msgstr "Modyfikuj"
-
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:121
-#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:73
-msgid "Unlink"
-msgstr "Odwiąż"
-
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:133
-msgid "Delete"
-msgstr "Usuń"
-
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:171
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:82
msgid "Create new contact"
msgstr "Tworzy nowy kontakt"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:175
-msgid "Add contact"
-msgstr "Dodaj kontakt"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:92
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:198
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:99
msgid "Select Items"
msgstr "Zaznacza elementy"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:222
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:242
-msgid "Cancel selection"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:107
+msgid "Cancel Selection"
msgstr "Anuluje zaznaczenie"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:286
-msgid "Back"
-msgstr "Wstecz"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:133
+msgid "Loading"
+msgstr "Wczytywanie"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:305 src/contacts-avatar-selector.vala:218
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:185 src/contacts-avatar-selector.vala:199
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:345
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Menu główne"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:206
+msgid "Edit Contact"
+msgstr "Modyfikuje kontakt"
-#: data/ui/contacts-main-window.ui:423
-msgid "Loading"
-msgstr "Wczytywanie"
+#: data/ui/contacts-main-window.ui:213
+msgid "Delete Contact"
+msgstr "Usuwa kontakt"
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:15
msgid "Contacts Setup"
msgstr "Konfiguracja menedżera kontaktów"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:24
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:20
msgid "_Quit"
msgstr "Za_kończ"
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:29
-msgid "Cancel setup and quit"
-msgstr "Anuluj konfigurację i zakończ"
-
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43
msgid "_Done"
msgstr "_Gotowe"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:47
-msgid "Setup complete"
-msgstr "Ukończono konfigurację"
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:30
+msgid "Complete setup"
+msgstr "Kończy konfigurację"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:86
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:41
msgid "Welcome"
msgstr "Witamy"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:98
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:42
msgid ""
"Please select your main address book: this is where new contacts will be "
"added. If you keep your contacts in an online account, you can add them "
@@ -273,20 +245,20 @@ msgstr ""
"Jeśli kontakty znajdują się na koncie online, to można je dodać za pomocą "
"ustawień kont online."
-#: src/contacts-accounts-list.vala:125 src/contacts-addressbook-list.vala:105
-#: src/contacts-esd-setup.vala:149
+#: src/contacts-accounts-list.vala:134 src/contacts-addressbook-list.vala:119
+#: src/contacts-esd-setup.vala:152
msgid "Local Address Book"
msgstr "Lokalna książka adresowa"
-#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:27
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:28
msgid "Change Address Book"
msgstr "Zmiana książki adresowej"
-#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:31
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:32
msgid "Change"
msgstr "Zmień"
-#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:60
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:59
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -295,19 +267,19 @@ msgstr ""
"Istnieje możliwość przeglądania i modyfikowania kontaktów z innych książek "
"adresowych."
-#: src/contacts-app.vala:38
+#: src/contacts-app.vala:37
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Wyświetla kontakt o tym adresie e-mail"
-#: src/contacts-app.vala:39
+#: src/contacts-app.vala:38
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Wyświetla kontakt o tym identyfikatorze indywidualnym"
-#: src/contacts-app.vala:40
+#: src/contacts-app.vala:39
msgid "Show contacts with the given filter"
msgstr "Wyświetla kontakty za pomocą podanego filtru"
-#: src/contacts-app.vala:41
+#: src/contacts-app.vala:40
msgid "Show the current version of Contacts"
msgstr "Wyświetla obecną wersję menedżera kontaktów"
@@ -316,30 +288,26 @@ msgstr "Wyświetla obecną wersję menedżera kontaktów"
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Nie odnaleziono kontaktu o identyfikatorze %s"
-#: src/contacts-app.vala:113 src/contacts-app.vala:193
+#: src/contacts-app.vala:113 src/contacts-app.vala:189
msgid "Contact not found"
msgstr "Nie odnaleziono kontaktu"
-#: src/contacts-app.vala:172
+#: src/contacts-app.vala:169
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2021\n"
+"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2022\n"
"Paweł Żołnowski <pawel@zolnowski.name>, 2014-2015\n"
-"Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2011-2021"
-
-#: src/contacts-app.vala:173
-msgid "GNOME Contacts"
-msgstr "Menedżer kontaktów GNOME"
+"Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2011-2022"
-#: src/contacts-app.vala:174
+#: src/contacts-app.vala:170
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "O menedżerze kontaktów GNOME"
-#: src/contacts-app.vala:175
+#: src/contacts-app.vala:171
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Program do zarządzania kontaktami"
-#: src/contacts-app.vala:176
+#: src/contacts-app.vala:172
msgid ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2020 The Contacts Developers"
@@ -347,73 +315,95 @@ msgstr ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2020 programiści menedżera kontaktów"
-#: src/contacts-app.vala:192
+#: src/contacts-app.vala:188
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Nie odnaleziono kontaktu o adresie e-mail %s"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:158 src/contacts-avatar-selector.vala:164
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:255
-msgid "Failed to set avatar."
-msgstr "Ustawienie awatara się nie powiodło."
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:126
+msgid "No Camera Detected"
+msgstr "Nie wykryto aparatu"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:215
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:196
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Przeglądaj więcej obrazów"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:218
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:199
msgid "_Open"
msgstr "_Otwórz"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:50
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:238 src/contacts-contact-editor.vala:75
+msgid "Failed to set avatar."
+msgstr "Ustawienie awatara się nie powiodło."
+
+#: src/contacts-contact-editor.vala:57
msgid "Change avatar"
msgstr "Zmień awatar"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:71
+#: src/contacts-contact-editor.vala:93
msgid "Add name"
msgstr "Dodaj nazwę"
-#: src/contacts-contact-list.vala:174
+#: src/contacts-contact-list.vala:159
msgid "Favorites"
msgstr "Ulubione"
-#: src/contacts-contact-list.vala:176 src/contacts-contact-list.vala:182
+#: src/contacts-contact-list.vala:161 src/contacts-contact-list.vala:167
msgid "All Contacts"
msgstr "Wszystkie kontakty"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:236
+#: src/contacts-contact-pane.vala:231
msgid "No primary addressbook configured"
msgstr "Nie skonfigurowano głównej książki adresowej"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:246
+#: src/contacts-contact-pane.vala:241
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s"
msgstr "Nie można utworzyć nowych kontaktów: %s"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:258
+#: src/contacts-contact-pane.vala:253
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Nie można odnaleźć nowo utworzonego kontaktu"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:288 src/contacts-editor-property.vala:491
-msgid "Website"
-msgstr "Strona WWW"
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:231
+#, c-format
+msgid "%s at %s"
+msgstr "%s w organizacji %s"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:305 src/contacts-editor-property.vala:501
-msgid "Nickname"
-msgstr "Pseudonim"
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:263
+#, c-format
+msgid "Send an email to %s"
+msgstr "Wysyła wiadomość e-mail do użytkownika %s"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:311 src/contacts-editor-property.vala:569
-msgid "Birthday"
-msgstr "Urodziny"
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:292
+msgid "Start a call"
+msgstr "Dzwoni"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:318 src/contacts-editor-property.vala:529
-msgid "Note"
-msgstr "Uwaga"
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:352
+msgid "Visit website"
+msgstr "Otwiera stronę WWW"
+
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:402
+msgid "Their birthday is today! 🎉"
+msgstr "Ma dzisiaj urodziny! 🎉"
+
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:447
+msgid "Show on the map"
+msgstr "Wyświetla na mapie"
-#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:88
-msgid "Unable to take photo."
-msgstr "Nie można zrobić zdjęcia."
+#: src/contacts-delete-operation.vala:34
+#, c-format
+msgid "Deleting %d contact"
+msgid_plural "Deleting %d contacts"
+msgstr[0] "Usuwanie %d kontaktu"
+msgstr[1] "Usuwanie %d kontaktów"
+msgstr[2] "Usuwanie %d kontaktów"
+
+#: src/contacts-editor-persona.vala:83
+msgid "Show More"
+msgstr "Więcej"
+#. Create grid and labels
#: src/contacts-editor-property.vala:63
msgid "Day"
msgstr "Dzień"
@@ -426,80 +416,84 @@ msgstr "Miesiąc"
msgid "Year"
msgstr "Rok"
-#: src/contacts-editor-property.vala:81
+#: src/contacts-editor-property.vala:76
msgid "Change Birthday"
msgstr "Zmiana urodzin"
-#: src/contacts-editor-property.vala:82
+#: src/contacts-editor-property.vala:77
msgid "Set"
msgstr "Ustaw"
-#: src/contacts-editor-property.vala:134
+#: src/contacts-editor-property.vala:146
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
-#: src/contacts-editor-property.vala:134
+#: src/contacts-editor-property.vala:146
msgid "Extension"
msgstr "Numer wewnętrzny"
-#: src/contacts-editor-property.vala:134
+#: src/contacts-editor-property.vala:146
msgid "City"
msgstr "Miasto"
-#: src/contacts-editor-property.vala:134
+#: src/contacts-editor-property.vala:146
msgid "State/Province"
msgstr "Stan/województwo"
-#: src/contacts-editor-property.vala:134
+#: src/contacts-editor-property.vala:146
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Kod pocztowy"
-#: src/contacts-editor-property.vala:134
+#: src/contacts-editor-property.vala:146
msgid "PO box"
msgstr "Skrytka pocztowa"
-#: src/contacts-editor-property.vala:134
+#: src/contacts-editor-property.vala:146
msgid "Country"
msgstr "Państwo"
-#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:592
+#: src/contacts-editor-property.vala:204 src/contacts-utils.vala:566
+msgid "Role"
+msgstr "Rola"
+
+#: src/contacts-editor-property.vala:211
+msgid "Organisation"
+msgstr "Organizacja"
+
+#: src/contacts-editor-property.vala:330 src/contacts-editor-property.vala:680
msgid "Delete field"
msgstr "Usuń pole"
-#: src/contacts-editor-property.vala:452
-msgid "Email address"
-msgstr "Adres e-mail"
+#: src/contacts-editor-property.vala:373
+msgid "Label"
+msgstr "Etykieta"
-#: src/contacts-editor-property.vala:453
+#: src/contacts-editor-property.vala:529
msgid "Add email"
msgstr "Dodaj adres e-mail"
-#: src/contacts-editor-property.vala:471
-msgid "Phone number"
-msgstr "Numer telefonu"
+#: src/contacts-editor-property.vala:556
+msgid "Add phone number"
+msgstr "Dodaj numer telefonu"
-#: src/contacts-editor-property.vala:472
-msgid "Add number"
-msgstr "Dodaj numer"
-
-#: src/contacts-editor-property.vala:492
+#: src/contacts-editor-property.vala:584
msgid "https://example.com"
msgstr "https://example.com"
-#: src/contacts-editor-property.vala:562 src/contacts-editor-property.vala:601
+#: src/contacts-editor-property.vala:600 src/contacts-utils.vala:562
+msgid "Nickname"
+msgstr "Pseudonim"
+
+#: src/contacts-editor-property.vala:653 src/contacts-editor-property.vala:689
msgid "Set Birthday"
msgstr "Ustaw urodziny"
-#: src/contacts-editor-property.vala:619
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
-
-#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-esd-setup.vala:167
-#: src/contacts-utils.vala:475
+#: src/contacts-esd-setup.vala:155 src/contacts-esd-setup.vala:170
+#: src/contacts-utils.vala:447
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: src/contacts-esd-setup.vala:164
+#: src/contacts-esd-setup.vala:167
msgid "Local Contact"
msgstr "Lokalny kontakt"
@@ -599,17 +593,29 @@ msgstr "Yahoo! Messenger"
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:52
+#: src/contacts-link-operation.vala:40
+#, c-format
+msgid "Linked %d contact"
+msgid_plural "Linked %d contacts"
+msgstr[0] "Powiązano %d kontakt"
+msgstr[1] "Powiązano %d kontakty"
+msgstr[2] "Powiązano %d kontaktów"
+
+#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:49
#, c-format
msgid "Is this the same person as %s from %s?"
msgstr "Czy to ta sama osoba, co %s z %s?"
-#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:55
+#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:52
#, c-format
msgid "Is this the same person as %s?"
msgstr "Czy to ta sama osoba, co %s?"
-#: src/contacts-main-window.vala:200 src/contacts-main-window.vala:303
+#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:70
+msgid "Unlink"
+msgstr "Odwiąż"
+
+#: src/contacts-main-window.vala:156 src/contacts-main-window.vala:236
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
@@ -617,141 +623,179 @@ msgstr[0] "%d zaznaczony"
msgstr[1] "%d zaznaczone"
msgstr[2] "%d zaznaczonych"
-#: src/contacts-main-window.vala:239
+#: src/contacts-main-window.vala:192
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
-#: src/contacts-main-window.vala:284
+#: src/contacts-main-window.vala:216
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Modyfikowanie kontaktu %s"
-#: src/contacts-main-window.vala:318 src/contacts-main-window.vala:517
-#: src/contacts-main-window.vala:541 src/contacts-main-window.vala:587
+#: src/contacts-main-window.vala:258 src/contacts-main-window.vala:445
+#: src/contacts-main-window.vala:456 src/contacts-main-window.vala:482
msgid "_Undo"
msgstr "_Cofnij"
-#: src/contacts-main-window.vala:319
-msgid "Contacts unlinked"
-msgstr "Odwiązano kontakty"
-
-#: src/contacts-main-window.vala:379
+#: src/contacts-main-window.vala:331
msgid "Unmark as favorite"
msgstr "Odznacza jako ulubione"
-#: src/contacts-main-window.vala:380
+#: src/contacts-main-window.vala:332
msgid "Mark as favorite"
msgstr "Oznacza jako ulubione"
-#: src/contacts-main-window.vala:396
+#: src/contacts-main-window.vala:344
msgid "New Contact"
msgstr "Nowy kontakt"
-#: src/contacts-main-window.vala:513
-#, c-format
-msgid "%d contacts linked"
-msgid_plural "%d contacts linked"
-msgstr[0] "Powiązano %d kontakt"
-msgstr[1] "Powiązano %d kontakty"
-msgstr[2] "Powiązano %d kontaktów"
-
-#: src/contacts-main-window.vala:536
-#, c-format
-msgid "Deleted contact %s"
-msgstr "Usunięto kontakt „%s”"
-
-#: src/contacts-main-window.vala:538
-#, c-format
-msgid "%d contact deleted"
-msgid_plural "%d contacts deleted"
-msgstr[0] "Usunięto %d kontakt"
-msgstr[1] "Usunięto %d kontakty"
-msgstr[2] "Usunięto %d kontaktów"
-
-#: src/contacts-main-window.vala:583
-#, c-format
-msgid "%s linked to %s"
-msgstr "Kontakt %s został powiązany z kontaktem %s"
-
-#: src/contacts-main-window.vala:585
-#, c-format
-msgid "%s linked to the contact"
-msgstr "Kontakt %s został powiązany z kontaktem"
-
-#: src/contacts-type-descriptor.vala:83 src/contacts-typeset.vala:263
+#: src/contacts-type-descriptor.vala:83 src/contacts-typeset.vala:239
msgid "Other"
msgstr "Inne"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:212 src/contacts-typeset.vala:232
-#: src/contacts-typeset.vala:258 src/contacts-typeset.vala:260
+#: src/contacts-typeset.vala:187 src/contacts-typeset.vala:208
+#: src/contacts-typeset.vala:234 src/contacts-typeset.vala:236
msgid "Home"
msgstr "Dom"
-#: src/contacts-typeset.vala:213 src/contacts-typeset.vala:233
-#: src/contacts-typeset.vala:252 src/contacts-typeset.vala:254
+#: src/contacts-typeset.vala:188 src/contacts-typeset.vala:209
+#: src/contacts-typeset.vala:228 src/contacts-typeset.vala:230
msgid "Work"
msgstr "Praca"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:231
+#: src/contacts-typeset.vala:207
msgid "Personal"
msgstr "Osobiste"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-typeset.vala:251
+#: src/contacts-typeset.vala:227
msgid "Assistant"
msgstr "Asystent"
-#: src/contacts-typeset.vala:253
+#: src/contacts-typeset.vala:229
msgid "Work Fax"
msgstr "Faks firmowy"
-#: src/contacts-typeset.vala:255
+#: src/contacts-typeset.vala:231
msgid "Callback"
msgstr "Oddzwanianie"
-#: src/contacts-typeset.vala:256
+#: src/contacts-typeset.vala:232
msgid "Car"
msgstr "Samochód"
-#: src/contacts-typeset.vala:257
+#: src/contacts-typeset.vala:233
msgid "Company"
msgstr "Firma"
-#: src/contacts-typeset.vala:259
+#: src/contacts-typeset.vala:235
msgid "Home Fax"
msgstr "Faks domowy"
-#: src/contacts-typeset.vala:261
+#: src/contacts-typeset.vala:237
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: src/contacts-typeset.vala:262
+#: src/contacts-typeset.vala:238
msgid "Mobile"
msgstr "Komórka"
-#: src/contacts-typeset.vala:264
+#: src/contacts-typeset.vala:240
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
-#: src/contacts-typeset.vala:265
+#: src/contacts-typeset.vala:241
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
-#: src/contacts-typeset.vala:266
+#: src/contacts-typeset.vala:242
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: src/contacts-typeset.vala:267
+#: src/contacts-typeset.vala:243
msgid "Telex"
msgstr "Teleks"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: src/contacts-typeset.vala:269
+#: src/contacts-typeset.vala:245
msgid "TTY"
msgstr "Dalekopis"
+#: src/contacts-unlink-operation.vala:37
+msgid "Unlinking contacts"
+msgstr "Odwiązywanie kontaktów"
+
+#: src/contacts-utils.vala:551
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#: src/contacts-utils.vala:552
+msgid "Avatar"
+msgstr "Awatar"
+
+#: src/contacts-utils.vala:553
+msgid "Birthday"
+msgstr "Urodziny"
+
+#: src/contacts-utils.vala:554
+msgid "Calendar event"
+msgstr "Wydarzenie w kalendarzu"
+
+#: src/contacts-utils.vala:555
+msgid "Email address"
+msgstr "Adres e-mail"
+
+#: src/contacts-utils.vala:556
+msgid "Full name"
+msgstr "Imię i nazwisko"
+
+#: src/contacts-utils.vala:557
+msgid "Gender"
+msgstr "Płeć"
+
+#: src/contacts-utils.vala:558
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
+
+#: src/contacts-utils.vala:559
+msgid "Instant messaging"
+msgstr "Komunikator"
+
+#: src/contacts-utils.vala:560
+msgid "Favourite"
+msgstr "Ulubione"
+
+#: src/contacts-utils.vala:561
+msgid "Local ID"
+msgstr "Lokalny identyfikator"
+
+#: src/contacts-utils.vala:563
+msgid "Note"
+msgstr "Uwaga"
+
+#: src/contacts-utils.vala:564
+msgid "Phone number"
+msgstr "Numer telefonu"
+
+#: src/contacts-utils.vala:565
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
+
+# no idea what it means
+#: src/contacts-utils.vala:567
+msgid "Structured name"
+msgstr "Wymodelowane imię i nazwisko"
+
+#: src/contacts-utils.vala:568
+msgid "Website"
+msgstr "Strona WWW"
+
+#: src/contacts-utils.vala:569
+msgid "Web service"
+msgstr "Serwis WWW"
+
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6
msgid "First-time setup done."
msgstr "Ukończono pierwszą konfigurację."