diff options
author | Seong-ho Cho <shcho@gnome.org> | 2014-09-09 01:06:27 +0900 |
---|---|---|
committer | Changwoo Ryu <cwryu@debian.org> | 2014-09-09 01:06:27 +0900 |
commit | 16591984b5629ca2fcd5e35eb01cd830306e867e (patch) | |
tree | b5f64a68d7fd100dc6a8699246373e395119e035 /po/ko.po | |
parent | 328c4d28db8d0063e6b7f000a764c7bfd8efdb9b (diff) | |
download | gnome-contacts-16591984b5629ca2fcd5e35eb01cd830306e867e.tar.gz |
Updated Korean translation
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 703 |
1 files changed, 376 insertions, 327 deletions
@@ -14,9 +14,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-16 12:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-15 03:02+0900\n" -"Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-07 06:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-07 17:21+0900\n" +"Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>\n" "Language-Team: Korean <gnome-kr@googlegroups.com>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" -#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " "delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "고, 편집하고, 지우며, 각각의 정보를 연결할 수 있습니다. 연락처는 연락처를 관" "리하는 집중형 수단을 제공하여 원본에서 세부 정보를 수집합니다." -#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Contacts will also integrate with online address books and automatically " "link contacts from different online sources." @@ -44,453 +44,397 @@ msgstr "" "연락처는 온라인 주소록을 통합하며 여러 온라인 원본 연락처를 자동으로 이어줍니" "다." -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28 +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28 msgid "Contacts" msgstr "연락처" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 msgid "A contacts manager for GNOME" msgstr "— 그놈용 연락처 관리자" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:3 +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 msgid "friends;address book;" msgstr "friends;친구;address book;주소록;" -#: ../src/app-menu.ui.h:1 -msgid "_Change Address Book..." -msgstr "주소록 바꾸기(_C)..." - -#: ../src/app-menu.ui.h:2 -msgid "_Help" -msgstr "도움말(_H)" - -#: ../src/app-menu.ui.h:3 -msgid "_About" -msgstr "정보(_A)" - -#: ../src/app-menu.ui.h:4 -msgid "_Quit" -msgstr "끝내기(_Q)" - #: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 msgid "Online Accounts" msgstr "온라인 계정" -#: ../src/contacts-accounts-list.vala:175 ../src/contacts-esd-setup.c:118 +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118 msgid "Local Address Book" msgstr "로컬 주소록" -#: ../src/contacts-app.vala:100 +#: ../src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "ID %s의 연락처를 찾을 수 없습니다" -#: ../src/contacts-app.vala:101 ../src/contacts-app.vala:207 +#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:146 msgid "Contact not found" msgstr "연락처가 없습니다" -#: ../src/contacts-app.vala:118 -msgid "Primary Contacts Account" -msgstr "주 연락처 계정" +#: ../src/contacts-app.vala:56 +msgid "Change Address Book" +msgstr "주소록 바꾸기" + +#: ../src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "바꾸기" -#: ../src/contacts-app.vala:119 ../src/contacts-setup-window.vala:41 +#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: ../src/contacts-app.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:55 -#: ../src/contacts-window.ui.h:3 -msgid "Done" -msgstr "완료" +#: ../src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"선택한 주소록에 새 연락처를 추가합니다.\n" +"다른 주소록에서 연락처를 보고 편집할 수 있습니다." -#: ../src/contacts-app.vala:186 +#: ../src/contacts-app.vala:125 msgid "translator-credits" msgstr "조성호 <darkcircle.0426@gmail.com>" -#: ../src/contacts-app.vala:187 +#: ../src/contacts-app.vala:126 msgid "GNOME Contacts" msgstr "그놈 연락처" -#: ../src/contacts-app.vala:188 +#: ../src/contacts-app.vala:127 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "그놈 연락처 정보" -#: ../src/contacts-app.vala:189 +#: ../src/contacts-app.vala:128 msgid "Contact Management Application" msgstr "연락처 관리 프로그램" -#: ../src/contacts-app.vala:206 +#: ../src/contacts-app.vala:145 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "전자메일 주소 %s의 연락처를 찾을 수 없습니다" -#: ../src/contacts-app.vala:263 ../src/contacts-window.vala:85 -msgid "Select" -msgstr "선택" - -#: ../src/contacts-app.vala:265 -#, c-format -msgid "%d Selected" -msgid_plural "%d Selected" -msgstr[0] "선택 항목 %d개" - -#: ../src/contacts-app.vala:294 -#, c-format -msgid "Editing %s" -msgstr "%s 편집" - -#: ../src/contacts-app.vala:420 -#, c-format -msgid "%d contacts linked" -msgid_plural "%d contacts linked" -msgstr[0] "연락처 %d개를 연결했습니다" - -#: ../src/contacts-app.vala:424 ../src/contacts-app.vala:456 -#: ../src/contacts-app.vala:497 ../src/contacts-app.vala:542 -msgid "_Undo" -msgstr "실행 취소(_U)" - -#: ../src/contacts-app.vala:452 -#, c-format -msgid "%d contact deleted" -msgid_plural "%d contacts deleted" -msgstr[0] "연락처 %d개를 삭제했습니다" - -#: ../src/contacts-app.vala:494 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "연락처를 삭제하였습니다: \"%s\"" - -#: ../src/contacts-app.vala:522 +#: ../src/contacts-app.vala:304 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "이 개별 ID의 연락처를 보여줍니다" -#: ../src/contacts-app.vala:524 +#: ../src/contacts-app.vala:306 msgid "Show contact with this email address" msgstr "이 전자메일 주소의 연락처를 보여줍니다" -#: ../src/contacts-app.vala:538 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s을(를) %s에 연결했습니다" - -#: ../src/contacts-app.vala:540 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s을(를) 연락처에 연결했습니다" - -#: ../src/contacts-app.vala:557 +#: ../src/contacts-app.vala:313 msgid "— contact management" msgstr "— 연락처 관리" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 msgid "Browse for more pictures" msgstr "더 많은 그림 탐색" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:50 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203 msgid "_Cancel" msgstr "취소(_C)" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:201 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204 msgid "_Open" msgstr "열기(_O)" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249 msgid "Select Picture" msgstr "그림 선택" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37 -msgid "Close" -msgstr "닫기" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 +#: ../src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "선택" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "새 연락처" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "거리" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "확장" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "시" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "주/도" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "우편 번호" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "사서함" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "국가" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "전자메일 주소 추가" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "번호 추가" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "내용 삭제" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 msgid "January" msgstr "1월" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 msgid "February" msgstr "2월" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 msgid "March" msgstr "3월" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 msgid "April" msgstr "4월" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 msgid "May" msgstr "5월" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 msgid "June" msgstr "6월" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 msgid "July" msgstr "7월" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 msgid "August" msgstr "8월" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 msgid "September" msgstr "9월" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 msgid "October" msgstr "10월" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:364 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 msgid "November" msgstr "11월" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 msgid "December" msgstr "10월" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:491 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:498 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:172 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 msgid "Website" msgstr "웹사이트" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:517 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:398 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 msgid "Nickname" msgstr "닉네임" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:544 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:403 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 msgid "Birthday" msgstr "생년월일" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:565 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:572 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:200 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "참고" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:186 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774 +msgid "New Detail" +msgstr "새 내용" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "링크한 계정" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783 +msgid "Remove Contact" +msgstr "연락처 제거" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041 +msgid "Add name" +msgstr "이름 추가" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "%2$s의 %1$s을(를) 여기에 두시겠습니까?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:188 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "이 내용을 %s에 두시겠습니까?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:199 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151 msgid "Yes" msgstr "예" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:200 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152 msgid "No" msgstr "아니요" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:352 -msgid "New Detail" -msgstr "새 내용" - -#. building menu -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:366 -msgid "Personal email" -msgstr "개인 전자메일" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:371 -msgid "Work email" -msgstr "직장 전자메일" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377 -msgid "Mobile phone" -msgstr "휴대폰" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:382 -msgid "Home phone" -msgstr "집 전화" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:387 -msgid "Work phone" -msgstr "직장 전화" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409 -msgid "Home address" -msgstr "집 주소" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:414 -msgid "Work address" -msgstr "직장 주소" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420 -msgid "Notes" -msgstr "참고" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:436 -msgid "Linked Accounts" -msgstr "링크한 계정" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:448 -msgid "Remove Contact" -msgstr "연락처 제거" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:514 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 msgid "Select a contact" msgstr "연락처를 선택하십시오" -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "Street" -msgstr "거리" - -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "Extension" -msgstr "확장" - -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "City" -msgstr "시" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "데이터를 입력해야 합니다" -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "State/Province" -msgstr "주/도" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "설정한 주 주소록이 없습니다" -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "우편 번호" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "새 연락처를 만들 수 없습니다: %s" -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "PO box" -msgstr "사서함" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "새로 만든 연락처를 찾을 수 없습니다" -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "Country" -msgstr "국가" +#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "아바타 바꾸기" -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: ../src/contacts-contact.vala:727 msgid "Google Talk" msgstr "구글 토크" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: ../src/contacts-contact.vala:728 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi 대화" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 ../src/contacts-contact.vala:1016 +#: ../src/contacts-contact.vala:729 msgid "Facebook" msgstr "페이스북" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: ../src/contacts-contact.vala:730 msgid "Livejournal" msgstr "라이브저널" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: ../src/contacts-contact.vala:731 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL 인스턴트 메신저" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: ../src/contacts-contact.vala:732 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: ../src/contacts-contact.vala:733 msgid "Novell Groupwise" msgstr "노벨 그룹와이즈" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: ../src/contacts-contact.vala:734 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: ../src/contacts-contact.vala:735 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: ../src/contacts-contact.vala:736 msgid "Jabber" msgstr "재버" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: ../src/contacts-contact.vala:737 msgid "Local network" msgstr "지역 네트워크" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: ../src/contacts-contact.vala:738 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "윈도우 라이브 메신저" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 +#: ../src/contacts-contact.vala:739 msgid "MySpace" msgstr "마이스페이스" -#: ../src/contacts-contact.vala:743 +#: ../src/contacts-contact.vala:740 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:744 +#: ../src/contacts-contact.vala:741 msgid "Napster" msgstr "냅스터" -#: ../src/contacts-contact.vala:745 +#: ../src/contacts-contact.vala:742 msgid "Tencent QQ" msgstr "텐센트 QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:746 +#: ../src/contacts-contact.vala:743 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM 로터스 세임타임" -#: ../src/contacts-contact.vala:747 +#: ../src/contacts-contact.vala:744 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:748 +#: ../src/contacts-contact.vala:745 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:749 +#: ../src/contacts-contact.vala:746 msgid "Skype" msgstr "스카이프" -#: ../src/contacts-contact.vala:750 +#: ../src/contacts-contact.vala:747 msgid "Telephony" msgstr "텔레포니" -#: ../src/contacts-contact.vala:751 +#: ../src/contacts-contact.vala:748 msgid "Trepia" msgstr "트레피아" -#: ../src/contacts-contact.vala:752 ../src/contacts-contact.vala:753 +#: ../src/contacts-contact.vala:749 ../src/contacts-contact.vala:750 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "야후! 메신저" -#: ../src/contacts-contact.vala:754 +#: ../src/contacts-contact.vala:751 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1019 -msgid "Twitter" -msgstr "트위터" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1022 -msgid "Google Profile" -msgstr "구글 프로파일" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1086 +#: ../src/contacts-contact.vala:1051 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "예상치 못한 내부 오류: 만든 연락처가 없습니다" -#: ../src/contacts-contact.vala:1260 +#: ../src/contacts-contact.vala:1233 msgid "Google Circles" msgstr "구글 서클" -#: ../src/contacts-contact.vala:1262 -msgid "Google Other Contact" -msgstr "구글 기타 연락처" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:121 ../src/contacts-esd-setup.c:149 +#: ../src/contacts-contact.vala:1235 ../src/contacts-esd-setup.c:121 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:149 msgid "Google" msgstr "구글" @@ -498,96 +442,19 @@ msgstr "구글" msgid "Local Contact" msgstr "지역 연락처" -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "%s - Linked Accounts" -msgstr "%s - 링크한 계정" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56 -msgid "You can manually link contacts from the contacts list" -msgstr "연락처 목록에서 연락처를 직접 연결할 수 있습니다" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "연락처 목록에서 연락처 항목을 선택하여 직접 연결할 수 있습니다" -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 msgid "Unlink" msgstr "링크 끊기" -#: ../src/contacts-list-pane.vala:84 -msgid "Type to search" -msgstr "검색할 단어를 입력하십시오" - -#. To translators: Link refers to the verb, from linking contacts together -#: ../src/contacts-list-pane.vala:126 -msgid "Link" -msgstr "연결" - -#: ../src/contacts-list-pane.vala:129 -msgid "Delete" -msgstr "삭제" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45 -msgid "New contact" -msgstr "새 연락처" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51 -msgid "Create Contact" -msgstr "연락처 만들기" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 -msgid "" -"Add or \n" -"select a picture" -msgstr "" -"그림을\n" -"추가하거나 선택하십시오" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88 -msgid "Contact Name" -msgstr "연락처 이름" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:132 -msgid "Email" -msgstr "전자메일" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:137 -msgid "Phone" -msgstr "전화" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:142 -msgid "Address" -msgstr "주소" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:124 -msgid "Add Detail" -msgstr "세부 내용 추가" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:227 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "연락처 이름을 지정해야 합니다" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:337 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "설정한 주 주소록이 없습니다\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:358 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "새 연락처를 만들 수 없습니다: %s\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:369 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "새로 만든 연락처를 찾을 수 없습니다\n" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:38 -msgid "Contacts Setup" -msgstr "연락처 설정" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:71 -msgid "Please select your primary contacts account" -msgstr "주 연락처 계정을 선택하십시오" - #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same #. * for phone numbers, addresses, etc. #: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 @@ -664,26 +531,162 @@ msgstr "텔렉스" msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: ../src/contacts-view.vala:193 +#: ../src/contacts-view.vala:194 msgid "No results matched search" msgstr "일치하는 검색 결과가 없습니다" -#: ../src/contacts-view.vala:297 +#: ../src/contacts-view.vala:298 msgid "Suggestions" msgstr "제안" -#: ../src/contacts-view.vala:322 +#: ../src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" msgstr "다른 연락처" -#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:92 +#: ../src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "선택 항목 %d개" + +#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 msgid "All Contacts" msgstr "모든 연락처" -#: ../src/contacts-window.ui.h:2 +#: ../src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "%s 편집" + +#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 +msgid "Done" +msgstr "완료" + +#: ../src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "추가" + +#: ../src/contacts-window.vala:407 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "연락처 %d개를 연결했습니다" + +#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443 +#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521 +msgid "_Undo" +msgstr "실행 취소(_U)" + +#: ../src/contacts-window.vala:439 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "연락처 %d개를 삭제했습니다" + +#: ../src/contacts-window.vala:482 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "연락처를 삭제하였습니다: \"%s\"" + +#: ../src/contacts-window.vala:517 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s을(를) %s에 연결했습니다" + +#: ../src/contacts-window.vala:519 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s을(를) 연락처에 연결했습니다" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "주소록 바꾸기(_C)..." + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "도움말(_H)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3 +msgid "_About" +msgstr "정보(_A)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "끝내기(_Q)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 +msgid "Personal email" +msgstr "개인 전자메일" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 +msgid "Work email" +msgstr "직장 전자메일" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7 +msgid "Mobile phone" +msgstr "휴대폰" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8 +msgid "Home phone" +msgstr "집 전화" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9 +msgid "Work phone" +msgstr "직장 전화" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13 +msgid "Home address" +msgstr "집 주소" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14 +msgid "Work address" +msgstr "직장 주소" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15 +msgid "Notes" +msgstr "참고" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1 +msgid "Type to search" +msgstr "검색할 단어를 입력하십시오" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3 +msgid "Link" +msgstr "연결" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4 +msgid "Delete" +msgstr "삭제" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1 +msgid "Loading" +msgstr "불러오는 중" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 +msgid "Add contact" +msgstr "연락처 추가" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 +msgid "Selection mode" +msgstr "선택 모드" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 msgid "Edit" msgstr "편집" +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 +msgid "Select Address Book" +msgstr "주소록 선택" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 +msgid "Cancel setup" +msgstr "설정 취소" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 +msgid "Setup complete" +msgstr "설정 완료" + #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 msgid "First-time setup done." msgstr "처음 설정을 끝냈습니다." @@ -699,3 +702,49 @@ msgstr "하위 요소 보기" #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 msgid "View contacts subset" msgstr "하위 연락처를 봅니다" + +#~ msgid "Primary Contacts Account" +#~ msgstr "주 연락처 계정" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "닫기" + +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "트위터" + +#~ msgid "Google Profile" +#~ msgstr "구글 프로파일" + +#~ msgid "Google Other Contact" +#~ msgstr "구글 기타 연락처" + +#~ msgid "%s - Linked Accounts" +#~ msgstr "%s - 링크한 계정" + +#~ msgid "Create Contact" +#~ msgstr "연락처 만들기" + +#~ msgid "" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" +#~ msgstr "" +#~ "그림을\n" +#~ "추가하거나 선택하십시오" + +#~ msgid "Contact Name" +#~ msgstr "연락처 이름" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "전자메일" + +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "전화" + +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "연락처 이름을 지정해야 합니다" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "연락처 설정" + +#~ msgid "Please select your primary contacts account" +#~ msgstr "주 연락처 계정을 선택하십시오" |