diff options
author | Fran Dieguez <fran@openhost.es> | 2011-08-28 17:54:41 +0200 |
---|---|---|
committer | Fran Dieguez <fran@openhost.es> | 2011-08-28 17:54:41 +0200 |
commit | ff4f6406f277a9ed7f7a8763d91bc465fd971029 (patch) | |
tree | 53551221d640dc1d9cb60c930e3777c96cdeec24 /po/gl.po | |
parent | 7a3a352301e6287048853c0b1aad19488076bd5e (diff) | |
download | gnome-contacts-ff4f6406f277a9ed7f7a8763d91bc465fd971029.tar.gz |
Updated galician translations
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 153 |
1 files changed, 80 insertions, 73 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-24 21:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-24 21:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-28 17:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-28 17:54+0200\n" "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>\n" "Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n" "Language: gl_ES\n" @@ -23,250 +23,257 @@ msgstr "" msgid "Contacts" msgstr "Contactos" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:493 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:654 +msgid "Enter email address" +msgstr "Escriba o enderezo de correo electrónico" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:665 +msgid "Enter phone number" +msgstr "Escriba o número de teléfono" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:678 +msgid "Enter link" +msgstr "Escribir ligazón" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:685 msgid "Street" msgstr "Rúa" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:493 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:685 msgid "Extension" msgstr "Extensión" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:493 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:685 msgid "City" msgstr "Cidade" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:493 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:685 msgid "State/Province" msgstr "Estado/provincia" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:493 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:685 msgid "Zip/Postal Code" msgstr "Zip/Código postal" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:493 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:685 msgid "PO box" msgstr "Apartado de correos" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:493 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:685 msgid "Country" msgstr "País" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:528 ../src/contacts-contact-pane.vala:536 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:609 -msgid "Enter email address" -msgstr "Escriba o enderezo de correo electrónico" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:545 ../src/contacts-contact-pane.vala:898 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:745 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1221 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:560 ../src/contacts-contact-pane.vala:568 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:589 ../src/contacts-contact-pane.vala:618 -msgid "Enter phone number" -msgstr "Escriba o número de teléfono" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:599 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:799 msgid "Add detail" msgstr "Engadir detalles" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:604 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:805 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:613 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:812 msgid "Phone number" msgstr "Número de teléfono" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:622 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:819 msgid "Postal Address" msgstr "Enderezo postal" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:629 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:827 msgid "Link" msgstr "Ligazón" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:638 -msgid "Enter link" -msgstr "Escribir ligazón" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:946 +msgid "Browse for more pictures..." +msgstr "Buscar máis imaxes…" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:820 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1164 msgid "Enter name" msgstr "Escribir nome" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:939 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1261 msgid "Address copied to clipboard" msgstr "Enderezo copiado ao portapapeis" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1010 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1341 #, c-format msgid "Unable to create new contacts: %s\n" msgstr "Non foi posíbel crear os contactos novos: %s\n" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1021 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1352 msgid "Unable to find newly created contact\n" msgstr "Non foi posíbel atopar o contacto novo creado\n" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1082 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1432 msgid "Notes" msgstr "Notas" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1113 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1463 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1125 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1470 msgid "More" msgstr "Máis" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1147 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1492 msgid "Add/Remove Linked Contacts..." msgstr "Engadir/Quitar contactos ligados…" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1148 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1493 msgid "Send..." msgstr "Enviar…" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1149 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1494 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: ../src/contacts-contact.vala:324 +#: ../src/contacts-contact.vala:357 msgid "Unknown status" msgstr "Estado descoñecido" -#: ../src/contacts-contact.vala:326 +#: ../src/contacts-contact.vala:359 msgid "Offline" msgstr "Desconectado" -#: ../src/contacts-contact.vala:330 +#: ../src/contacts-contact.vala:363 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../src/contacts-contact.vala:332 +#: ../src/contacts-contact.vala:365 msgid "Available" msgstr "Dispoñíbel" -#: ../src/contacts-contact.vala:334 +#: ../src/contacts-contact.vala:367 msgid "Away" msgstr "Ausente" -#: ../src/contacts-contact.vala:336 +#: ../src/contacts-contact.vala:369 msgid "Extended away" msgstr "Ausencia estendida" -#: ../src/contacts-contact.vala:338 +#: ../src/contacts-contact.vala:371 msgid "Busy" msgstr "Ocupado" -#: ../src/contacts-contact.vala:340 +#: ../src/contacts-contact.vala:373 msgid "Hidden" msgstr "Agochado" -#: ../src/contacts-contact.vala:505 +#: ../src/contacts-contact.vala:564 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:506 +#: ../src/contacts-contact.vala:565 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:507 ../src/contacts-contact.vala:778 +#: ../src/contacts-contact.vala:566 ../src/contacts-contact.vala:837 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:508 +#: ../src/contacts-contact.vala:567 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:509 +#: ../src/contacts-contact.vala:568 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "Mensaxaría instantánea AOL" -#: ../src/contacts-contact.vala:510 +#: ../src/contacts-contact.vala:569 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:511 +#: ../src/contacts-contact.vala:570 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novel Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:512 +#: ../src/contacts-contact.vala:571 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:513 +#: ../src/contacts-contact.vala:572 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:514 +#: ../src/contacts-contact.vala:573 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:515 +#: ../src/contacts-contact.vala:574 msgid "Local network" msgstr "Rede local" -#: ../src/contacts-contact.vala:516 +#: ../src/contacts-contact.vala:575 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Mensaxaría de Windows Live" -#: ../src/contacts-contact.vala:517 +#: ../src/contacts-contact.vala:576 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:518 +#: ../src/contacts-contact.vala:577 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:519 +#: ../src/contacts-contact.vala:578 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:520 +#: ../src/contacts-contact.vala:579 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:521 +#: ../src/contacts-contact.vala:580 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:522 +#: ../src/contacts-contact.vala:581 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:523 +#: ../src/contacts-contact.vala:582 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:524 +#: ../src/contacts-contact.vala:583 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:525 +#: ../src/contacts-contact.vala:584 msgid "Telephony" msgstr "Telefonía" -#: ../src/contacts-contact.vala:526 +#: ../src/contacts-contact.vala:585 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:527 ../src/contacts-contact.vala:528 +#: ../src/contacts-contact.vala:586 ../src/contacts-contact.vala:587 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Mensaxaría de Yahoo!" -#: ../src/contacts-contact.vala:529 +#: ../src/contacts-contact.vala:588 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:781 +#: ../src/contacts-contact.vala:840 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" -#: ../src/contacts-contact.vala:814 +#: ../src/contacts-contact.vala:867 +msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" +msgstr "Produciuse un erro non esperado: o contacto creado non se atopa" + +#: ../src/contacts-contact.vala:888 msgid "Local Contact" msgstr "Contacto local" -#: ../src/contacts-contact.vala:817 +#: ../src/contacts-contact.vala:891 msgid "Google" msgstr "Google" |