summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFran Dieguez <fran@openhost.es>2011-08-16 19:07:59 +0200
committerFran Dieguez <fran@openhost.es>2011-08-16 19:07:59 +0200
commit53328f0eb6bcd5d4fdf8bfa9d84d3dd2e0f77676 (patch)
tree360390f72f04f23e1d1d76f03a5d63b6108ffa2b /po/gl.po
parentb018bee1c7616b8171a45b0e13802349c9851d10 (diff)
downloadgnome-contacts-53328f0eb6bcd5d4fdf8bfa9d84d3dd2e0f77676.tar.gz
Updated Galician translations
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po154
1 files changed, 81 insertions, 73 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index bf3610d..d656979 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-03 17:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-03 18:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-16 19:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-16 19:07+0200\n"
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl@gnome.org>\n"
"Language: gl_ES\n"
@@ -18,220 +18,220 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:46
-#: ../src/main.vala:25
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:102
+#: ../src/main.vala:36
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:436 ../src/contacts-contact-pane.vala:445
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:534
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:446 ../src/contacts-contact-pane.vala:455
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:544
msgid "Enter email address"
msgstr "Escriba o enderezo de correo electrónico"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:454 ../src/contacts-contact-pane.vala:822
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:464 ../src/contacts-contact-pane.vala:833
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:470 ../src/contacts-contact-pane.vala:479
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:514 ../src/contacts-contact-pane.vala:543
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:480 ../src/contacts-contact-pane.vala:489
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:524 ../src/contacts-contact-pane.vala:553
msgid "Enter phone number"
msgstr "Escriba o número de teléfono"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:524
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:534
msgid "Add detail"
msgstr "Engadir detalles"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:529
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:539
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:538
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:548
msgid "Phone number"
msgstr "Número de teléfono"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:547
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:557
msgid "Link"
msgstr "Ligazón"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:556
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:566
msgid "Enter link"
msgstr "Escribir ligazón"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:737
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:747
msgid "Enter name"
msgstr "Escribir nome"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:870
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:882
msgid "Address copied to clipboard"
msgstr "Enderezo copiado ao portapapeis"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:941
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:953
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
msgstr "Non foi posíbel crear os contactos novos: %s\n"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:952
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:964
msgid "Unable to find newly created contact\n"
msgstr "Non foi posíbel atopar o contacto novo creado\n"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1013
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1025
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1044
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1056
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1056
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1068
msgid "More"
msgstr "Máis"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1078
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1090
msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
msgstr "Engadir/Quitar contactos ligados…"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1079
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1091
msgid "Send..."
msgstr "Enviar…"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1080
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1092
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: ../src/contacts-contact.vala:202
+#: ../src/contacts-contact.vala:220
msgid "Unknown status"
msgstr "Estado descoñecido"
-#: ../src/contacts-contact.vala:204
+#: ../src/contacts-contact.vala:222
msgid "Offline"
msgstr "Desconectado"
-#: ../src/contacts-contact.vala:208
+#: ../src/contacts-contact.vala:226
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../src/contacts-contact.vala:210
+#: ../src/contacts-contact.vala:228
msgid "Available"
msgstr "Dispoñíbel"
-#: ../src/contacts-contact.vala:212
+#: ../src/contacts-contact.vala:230
msgid "Away"
msgstr "Ausente"
-#: ../src/contacts-contact.vala:214
+#: ../src/contacts-contact.vala:232
msgid "Extended away"
msgstr "Ausencia estendida"
-#: ../src/contacts-contact.vala:216
+#: ../src/contacts-contact.vala:234
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"
-#: ../src/contacts-contact.vala:218
+#: ../src/contacts-contact.vala:236
msgid "Hidden"
msgstr "Agochado"
-#: ../src/contacts-contact.vala:391
+#: ../src/contacts-contact.vala:413
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../src/contacts-contact.vala:392
+#: ../src/contacts-contact.vala:414
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat"
-#: ../src/contacts-contact.vala:393 ../src/contacts-contact.vala:678
+#: ../src/contacts-contact.vala:415 ../src/contacts-contact.vala:701
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: ../src/contacts-contact.vala:394
+#: ../src/contacts-contact.vala:416
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
-#: ../src/contacts-contact.vala:395
+#: ../src/contacts-contact.vala:417
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "Mensaxaría instantánea AOL"
-#: ../src/contacts-contact.vala:396
+#: ../src/contacts-contact.vala:418
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../src/contacts-contact.vala:397
+#: ../src/contacts-contact.vala:419
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novel Groupwise"
-#: ../src/contacts-contact.vala:398
+#: ../src/contacts-contact.vala:420
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:399
+#: ../src/contacts-contact.vala:421
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:400
+#: ../src/contacts-contact.vala:422
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../src/contacts-contact.vala:401
+#: ../src/contacts-contact.vala:423
msgid "Local network"
msgstr "Rede local"
-#: ../src/contacts-contact.vala:402
+#: ../src/contacts-contact.vala:424
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Mensaxaría de Windows Live"
-#: ../src/contacts-contact.vala:403
+#: ../src/contacts-contact.vala:425
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
-#: ../src/contacts-contact.vala:404
+#: ../src/contacts-contact.vala:426
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
-#: ../src/contacts-contact.vala:405
+#: ../src/contacts-contact.vala:427
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
-#: ../src/contacts-contact.vala:406
+#: ../src/contacts-contact.vala:428
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:407
+#: ../src/contacts-contact.vala:429
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
-#: ../src/contacts-contact.vala:408
+#: ../src/contacts-contact.vala:430
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:409
+#: ../src/contacts-contact.vala:431
msgid "sip"
msgstr "sip"
-#: ../src/contacts-contact.vala:410
+#: ../src/contacts-contact.vala:432
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
-#: ../src/contacts-contact.vala:411
+#: ../src/contacts-contact.vala:433
msgid "Telephony"
msgstr "Telefonía"
-#: ../src/contacts-contact.vala:412
+#: ../src/contacts-contact.vala:434
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
-#: ../src/contacts-contact.vala:413 ../src/contacts-contact.vala:414
+#: ../src/contacts-contact.vala:435 ../src/contacts-contact.vala:436
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Mensaxaría de Yahoo!"
-#: ../src/contacts-contact.vala:415
+#: ../src/contacts-contact.vala:437
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: ../src/contacts-contact.vala:681
+#: ../src/contacts-contact.vala:704
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: ../src/contacts-types.vala:114 ../src/contacts-types.vala:134
-#: ../src/contacts-types.vala:212 ../src/contacts-types.vala:303
+#: ../src/contacts-types.vala:212 ../src/contacts-types.vala:300
msgid "Other"
msgstr "Outro"
@@ -240,68 +240,76 @@ msgid "Custom..."
msgstr "Personalizado…"
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:268 ../src/contacts-types.vala:299
+#: ../src/contacts-types.vala:265 ../src/contacts-types.vala:296
msgid "Home"
msgstr "Casa"
-#: ../src/contacts-types.vala:269 ../src/contacts-types.vala:294
+#: ../src/contacts-types.vala:266 ../src/contacts-types.vala:291
msgid "Work"
msgstr "Traballo"
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:293
+#: ../src/contacts-types.vala:290
msgid "Assistant"
msgstr "Secretario/a"
-#: ../src/contacts-types.vala:295
+#: ../src/contacts-types.vala:292
msgid "Work Fax"
msgstr "Fax do traballo"
-#: ../src/contacts-types.vala:296
+#: ../src/contacts-types.vala:293
msgid "Callback"
msgstr "Retorno de chamada"
-#: ../src/contacts-types.vala:297
+#: ../src/contacts-types.vala:294
msgid "Car"
msgstr "Coche"
-#: ../src/contacts-types.vala:298
+#: ../src/contacts-types.vala:295
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
-#: ../src/contacts-types.vala:300
+#: ../src/contacts-types.vala:297
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax de casa"
-#: ../src/contacts-types.vala:301
+#: ../src/contacts-types.vala:298
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../src/contacts-types.vala:302
+#: ../src/contacts-types.vala:299
msgid "Mobile"
msgstr "Móbil"
-#: ../src/contacts-types.vala:304
+#: ../src/contacts-types.vala:301
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: ../src/contacts-types.vala:305
+#: ../src/contacts-types.vala:302
msgid "Pager"
msgstr "Buscapersoas"
-#: ../src/contacts-types.vala:306
+#: ../src/contacts-types.vala:303
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: ../src/contacts-types.vala:307
+#: ../src/contacts-types.vala:304
msgid "Telex"
msgstr "Télex"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../src/contacts-types.vala:309
+#: ../src/contacts-types.vala:306
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
+#: ../src/main.vala:28
+msgid "Show contact with this individual id"
+msgstr "Mostrar contacto co seu ID individual"
+
+#: ../src/main.vala:30
+msgid "Show contact with this email address"
+msgstr "Mostrar contacto co seu enderezo de correo electrónico"
+
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Pechar"