diff options
author | Ville-Pekka Vainio <vpvainio@iki.fi> | 2014-09-07 13:30:13 +0300 |
---|---|---|
committer | Ville-Pekka Vainio <vpvainio@iki.fi> | 2014-09-07 13:30:13 +0300 |
commit | 61481a7af0a3cb4da67c62743f050dd03bf67606 (patch) | |
tree | 212689ec572476869f91fa1efb6023e308c0ec64 /po/fi.po | |
parent | a9c9a17fc7dce1000dfda6c55203baf75a644ad7 (diff) | |
download | gnome-contacts-61481a7af0a3cb4da67c62743f050dd03bf67606.tar.gz |
Finnish translation update by Jiri Grönroos
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 745 |
1 files changed, 403 insertions, 342 deletions
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-24 19:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-24 22:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-06 06:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-06 14:47+0300\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n" "Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" "Language: fi\n" @@ -25,473 +25,426 @@ msgstr "" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" "X-POT-Import-Date: 2012-03-05 14:49:55+0000\n" -#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " "delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " "aggregates the details from all your sources providing a centralized place " "for managing your contacts." msgstr "" +"Yhteystietosovellus säilyttää ja hallinnoi yhteystietojasi. Voit luoda, " +"muokata, poistaa ja linkittää yhteystietoja. Yhteystietosovellus kerää " +"yhteen lukuisista eri lähteistä kaikki yhteystietoihisi liittyvät " +"yksityiskohdat." -#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Contacts will also integrate with online address books and automatically " "link contacts from different online sources." msgstr "" +"Yhteystietosovellus tuo yhteen verkossa olevat eri osoitekirjat ja linkittää " +"automaattisesti yhteystiedot eri verkkolähteistä." -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28 +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28 msgid "Contacts" msgstr "Yhteystiedot" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2 -#| msgid "— contact management" +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 msgid "A contacts manager for GNOME" msgstr "Yhteystietojen hallinta Gnomelle" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:3 +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 msgid "friends;address book;" msgstr "friends;address book;kaverit;ystävät;henkilöt;osoitekirja;" -#: ../src/app-menu.ui.h:1 -msgid "_Change Address Book..." -msgstr "_Vaihda osoitekirjaa..." - -#: ../src/app-menu.ui.h:2 -msgid "_Help" -msgstr "_Ohje" - -#: ../src/app-menu.ui.h:3 -msgid "_About" -msgstr "_Tietoja" - -#: ../src/app-menu.ui.h:4 -msgid "_Quit" -msgstr "_Lopeta" - #: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 msgid "Online Accounts" msgstr "Verkkotilit" -#: ../src/contacts-accounts-list.vala:175 ../src/contacts-esd-setup.c:118 +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118 msgid "Local Address Book" msgstr "Paikallinen osoitekirja" -#: ../src/contacts-app.vala:100 +#: ../src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Yhteystietoa tunnisteella %s ei löydy" -#: ../src/contacts-app.vala:101 ../src/contacts-app.vala:207 +#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:146 msgid "Contact not found" msgstr "Yhteystietoa ei löydy" -#: ../src/contacts-app.vala:118 -msgid "Primary Contacts Account" -msgstr "Ensisijainen yhteystietojen tili" +#: ../src/contacts-app.vala:56 +msgid "Change Address Book" +msgstr "Osoitekirjan vaihto" + +#: ../src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "Vaihda" -#: ../src/contacts-app.vala:119 ../src/contacts-setup-window.vala:41 +#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 msgid "Cancel" msgstr "Peru" -#: ../src/contacts-app.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:55 -#: ../src/contacts-window.ui.h:3 -msgid "Done" -msgstr "Valmis" +#: ../src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Uudet yhteystiedot lisätään valittuun osoitekirjaan.\n" +"Voit myös katsella ja muokata yhteystietoja muista osoitekirjoista." -#: ../src/contacts-app.vala:186 +#: ../src/contacts-app.vala:125 msgid "translator-credits" msgstr "" "Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>, 2011-2012.\n" -"Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2012-2013." +"Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2012-2014." -#: ../src/contacts-app.vala:187 +#: ../src/contacts-app.vala:126 msgid "GNOME Contacts" msgstr "GNOME-yhteystiedot" -#: ../src/contacts-app.vala:188 +#: ../src/contacts-app.vala:127 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "Tietoja Gnome-yhteystiedoista" -#: ../src/contacts-app.vala:189 +#: ../src/contacts-app.vala:128 msgid "Contact Management Application" msgstr "Yhteystietojen hallinta" -#: ../src/contacts-app.vala:206 +#: ../src/contacts-app.vala:145 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Yhteystietoa sähköpostiosoitteella %s ei löydy" -#: ../src/contacts-app.vala:263 ../src/contacts-window.vala:85 -msgid "Select" -msgstr "Valitse" - -#: ../src/contacts-app.vala:265 -#, c-format -msgid "%d Selected" -msgid_plural "%d Selected" -msgstr[0] "%d valittu" -msgstr[1] "%d valittu" - -#: ../src/contacts-app.vala:294 -#, c-format -msgid "Editing %s" -msgstr "Muokataan - %s" - -#: ../src/contacts-app.vala:420 -#, c-format -msgid "%d contacts linked" -msgid_plural "%d contacts linked" -msgstr[0] "%d yhteystietoa linkitetty" -msgstr[1] "%d yhteystietoa linkitetty" - -#: ../src/contacts-app.vala:424 ../src/contacts-app.vala:456 -#: ../src/contacts-app.vala:497 ../src/contacts-app.vala:542 -msgid "_Undo" -msgstr "_Kumoa" - -#: ../src/contacts-app.vala:452 -#, c-format -msgid "%d contact deleted" -msgid_plural "%d contacts deleted" -msgstr[0] "%d yhteystieto poistettu" -msgstr[1] "%d yhteystietoa poistettu" - -#: ../src/contacts-app.vala:494 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "Yhteystieto poistettu: \"%s\"" - -#: ../src/contacts-app.vala:522 +#: ../src/contacts-app.vala:304 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Näytä yhteystieto tällä yksilöllisellä tunnisteella" -#: ../src/contacts-app.vala:524 +#: ../src/contacts-app.vala:306 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Näytä yhteystieto tällä sähköpostiosoitteella" -#: ../src/contacts-app.vala:538 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s linkitetty → %s" - -#: ../src/contacts-app.vala:540 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s linkitetty yhteystietoon" - -#: ../src/contacts-app.vala:557 +#: ../src/contacts-app.vala:313 msgid "— contact management" msgstr "— yhteystietojen hallinta" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Selaa muita kuvia" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:50 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203 msgid "_Cancel" msgstr "_Peru" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:201 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204 msgid "_Open" msgstr "_Avaa" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249 msgid "Select Picture" msgstr "Valitse kuva" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37 -msgid "Close" -msgstr "Sulje" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 +#: ../src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "Valitse" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 +#| msgid "New contact" +msgid "New Contact" +msgstr "Uusi yhteystieto" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "Katu" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "Alanumero" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "Kaupunki" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "Osavaltio" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Postinumero" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "Postilokero" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "Maa" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 +#| msgid "Add Detail" +msgid "Add email" +msgstr "Lisää sähköpostiosoite" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 +#| msgid "Phone number" +msgid "Add number" +msgstr "Lisää puhelinnumero" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 +#| msgid "Delete" +msgid "Delete field" +msgstr "Poista kenttä" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 msgid "January" msgstr "Tammikuu" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 msgid "February" msgstr "Helmikuu" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 msgid "March" msgstr "Maaliskuu" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 msgid "April" msgstr "Huhtikuu" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 msgid "May" msgstr "Toukokuu" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 msgid "June" msgstr "Kesäkuu" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 msgid "July" msgstr "Heinäkuu" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 msgid "August" msgstr "Elokuu" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 msgid "September" msgstr "Syyskuu" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 msgid "October" msgstr "Lokakuu" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:364 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 msgid "November" msgstr "Marraskuu" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 msgid "December" msgstr "Joulukuu" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:491 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:498 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:172 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 msgid "Website" msgstr "Verkkosivusto" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:517 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:398 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 msgid "Nickname" msgstr "Lempinimi" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:544 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:403 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 msgid "Birthday" msgstr "Syntymäpäivä" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:565 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:572 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:200 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "Huomautus" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:186 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774 +msgid "New Detail" +msgstr "Uusi kohta" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Linkitetyt tilit" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Poista yhteystieto" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041 +msgid "Add name" +msgstr "Lisää nimi" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "Kuuluuko %s kohteesta %s tähän?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:188 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "Kuuluvatko nämä tiedot kohteeseen %s?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:199 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:200 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152 msgid "No" msgstr "Ei" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:352 -msgid "New Detail" -msgstr "Uusi kohta" - -#. building menu -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:366 -msgid "Personal email" -msgstr "Henkilökohtainen sähköposti" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:371 -msgid "Work email" -msgstr "Työsähköposti" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377 -msgid "Mobile phone" -msgstr "Matkapuhelin" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:382 -msgid "Home phone" -msgstr "Kotipuhelin" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:387 -msgid "Work phone" -msgstr "Työpuhelin" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409 -msgid "Home address" -msgstr "Kotiosoite" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:414 -msgid "Work address" -msgstr "Työosoite" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420 -msgid "Notes" -msgstr "Kommentit" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:436 -msgid "Linked Accounts" -msgstr "Linkitetyt tilit" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:448 -msgid "Remove Contact" -msgstr "Poista yhteystieto" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:514 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 msgid "Select a contact" msgstr "Valitse yhteystieto" -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "Street" -msgstr "Katu" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "Sinun tulee antaa joitain tietoja" -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "Extension" -msgstr "Alanumero" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 +#| msgid "No primary addressbook configured\n" +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "Ensisijaista osoitekirjaa ei ole määritelty" -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "City" -msgstr "Kaupunki" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 +#, c-format +#| msgid "Unable to create new contacts: %s\n" +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "Uusien yhteystietojen luominen ei onnistu: %s" -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "State/Province" -msgstr "Osavaltio" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 +#| msgid "Unable to find newly created contact\n" +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "Juuri luotua yhteystietoa ei löydy" -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "Postinumero" +#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "Vaihda profiilikuva" -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "PO box" -msgstr "Postilokero" - -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "Country" -msgstr "Maa" - -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: ../src/contacts-contact.vala:727 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: ../src/contacts-contact.vala:728 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi-keskustelu" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 ../src/contacts-contact.vala:1016 +#: ../src/contacts-contact.vala:729 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: ../src/contacts-contact.vala:730 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: ../src/contacts-contact.vala:731 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL-pikaviestin" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: ../src/contacts-contact.vala:732 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: ../src/contacts-contact.vala:733 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: ../src/contacts-contact.vala:734 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: ../src/contacts-contact.vala:735 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: ../src/contacts-contact.vala:736 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: ../src/contacts-contact.vala:737 msgid "Local network" msgstr "Paikallisverkko" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: ../src/contacts-contact.vala:738 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 +#: ../src/contacts-contact.vala:739 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:743 +#: ../src/contacts-contact.vala:740 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:744 +#: ../src/contacts-contact.vala:741 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:745 +#: ../src/contacts-contact.vala:742 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:746 +#: ../src/contacts-contact.vala:743 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:747 +#: ../src/contacts-contact.vala:744 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:748 +#: ../src/contacts-contact.vala:745 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:749 +#: ../src/contacts-contact.vala:746 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:750 +#: ../src/contacts-contact.vala:747 msgid "Telephony" msgstr "Puhelinpalvelu" -#: ../src/contacts-contact.vala:751 +#: ../src/contacts-contact.vala:748 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:752 ../src/contacts-contact.vala:753 +#: ../src/contacts-contact.vala:749 ../src/contacts-contact.vala:750 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:754 +#: ../src/contacts-contact.vala:751 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1019 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1022 -msgid "Google Profile" -msgstr "Googlen profiili" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1086 +#: ../src/contacts-contact.vala:1051 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "Odottamaton sisäinen virhe: luotua yhteystietoa ei löydy" -#: ../src/contacts-contact.vala:1260 +#: ../src/contacts-contact.vala:1233 msgid "Google Circles" msgstr "Googlen piirit" -#: ../src/contacts-contact.vala:1262 -msgid "Google Other Contact" -msgstr "Googlen muu yhteystieto" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:121 ../src/contacts-esd-setup.c:149 +#: ../src/contacts-contact.vala:1235 ../src/contacts-esd-setup.c:121 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:149 msgid "Google" msgstr "Google" @@ -499,95 +452,19 @@ msgstr "Google" msgid "Local Contact" msgstr "Paikallinen yhteystieto" -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "%s - Linked Accounts" -msgstr "%s - Linkitetyt tilit" - -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56 -msgid "You can manually link contacts from the contacts list" -msgstr "Voit linkittää yhteystietoja käsin yhteystietoluettelosta" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102 -msgid "Remove" -msgstr "Poista" - -#: ../src/contacts-list-pane.vala:84 -msgid "Type to search" -msgstr "Kirjoita hakeaksesi" - -#. To translators: Link refers to the verb, from linking contacts together -#: ../src/contacts-list-pane.vala:126 -msgid "Link" -msgstr "Linkki" - -#: ../src/contacts-list-pane.vala:129 -msgid "Delete" -msgstr "Poista" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45 -msgid "New contact" -msgstr "Uusi yhteystieto" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51 -msgid "Create Contact" -msgstr "Luo yhteystieto" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 -msgid "" -"Add or \n" -"select a picture" -msgstr "" -"Lisää tai \n" -"valitse kuva" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +#| msgid "You can manually link contacts from the contacts list" +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "Voit linkittää yhteystietoja valitsemalla ne yhteystietoluettelosta" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88 -msgid "Contact Name" -msgstr "Yhteystiedon nimi" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:132 -msgid "Email" -msgstr "Sähköposti" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:137 -msgid "Phone" -msgstr "Puhelin" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:142 -msgid "Address" -msgstr "Osoite" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:124 -msgid "Add Detail" -msgstr "Lisää tietoja" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:227 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "Yhteystiedon nimi tulee määrittää" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:337 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "Ensisijaista osoitekirjaa ei ole määritelty\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:358 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "Uusien yhteystietojen luominen ei onnistu: %s\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:369 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "Juuri luotua yhteystietoa ei löydy\n" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:38 -msgid "Contacts Setup" -msgstr "Yhteystietoasetusten määrittely" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:71 -msgid "Please select your primary contacts account" -msgstr "Valitse ensisijainen yhteystietojen tilisi" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "Pura liitos" #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same #. * for phone numbers, addresses, etc. @@ -665,26 +542,170 @@ msgstr "Telex-kaukokirjoitin" msgid "TTY" msgstr "Kaukokirjoitin" -#: ../src/contacts-view.vala:193 +#: ../src/contacts-view.vala:194 msgid "No results matched search" msgstr "Ei hakua vastaavia tuloksia" -#: ../src/contacts-view.vala:297 +#: ../src/contacts-view.vala:298 msgid "Suggestions" msgstr "Ehdotukset" -#: ../src/contacts-view.vala:322 +#: ../src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" msgstr "Muut yhteystiedot" -#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:92 +#: ../src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d valittu" +msgstr[1] "%d valittu" + +#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 msgid "All Contacts" msgstr "Kaikki yhteystiedot" -#: ../src/contacts-window.ui.h:2 +#: ../src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "Muokataan - %s" + +#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 +msgid "Done" +msgstr "Valmis" + +#: ../src/contacts-window.vala:320 +#| msgid "Address" +msgid "Add" +msgstr "Lisää" + +#: ../src/contacts-window.vala:407 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d yhteystietoa linkitetty" +msgstr[1] "%d yhteystietoa linkitetty" + +#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443 +#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521 +msgid "_Undo" +msgstr "_Kumoa" + +#: ../src/contacts-window.vala:439 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d yhteystieto poistettu" +msgstr[1] "%d yhteystietoa poistettu" + +#: ../src/contacts-window.vala:482 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "Yhteystieto poistettu: \"%s\"" + +#: ../src/contacts-window.vala:517 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s linkitetty → %s" + +#: ../src/contacts-window.vala:519 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s linkitetty yhteystietoon" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "_Vaihda osoitekirjaa..." + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "_Ohje" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3 +msgid "_About" +msgstr "_Tietoja" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "_Lopeta" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 +msgid "Personal email" +msgstr "Henkilökohtainen sähköposti" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 +msgid "Work email" +msgstr "Työsähköposti" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Matkapuhelin" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8 +msgid "Home phone" +msgstr "Kotipuhelin" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9 +msgid "Work phone" +msgstr "Työpuhelin" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13 +msgid "Home address" +msgstr "Kotiosoite" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14 +msgid "Work address" +msgstr "Työosoite" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15 +msgid "Notes" +msgstr "Kommentit" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1 +msgid "Type to search" +msgstr "Kirjoita hakeaksesi" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3 +msgid "Link" +msgstr "Linkki" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4 +msgid "Delete" +msgstr "Poista" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1 +msgid "Loading" +msgstr "Ladataan" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 +#| msgid "New contact" +msgid "Add contact" +msgstr "Lisää yhteystieto" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 +#| msgid "Select" +msgid "Selection mode" +msgstr "Valintatila" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 +#| msgid "Local Address Book" +msgid "Select Address Book" +msgstr "Valitse osoitekirja" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 +#| msgid "Cancel" +msgid "Cancel setup" +msgstr "Peru asetukset" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 +msgid "Setup complete" +msgstr "Asetukset valmiina" + #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 msgid "First-time setup done." msgstr "Ensimmäisen suorituskerran asetukset on tehty." @@ -703,6 +724,55 @@ msgstr "Näytä osajoukko" msgid "View contacts subset" msgstr "Näytä yhteystiedon osajoukko" +#~ msgid "Primary Contacts Account" +#~ msgstr "Ensisijainen yhteystietojen tili" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Sulje" + +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "Twitter" + +#~ msgid "Google Profile" +#~ msgstr "Googlen profiili" + +#~ msgid "Google Other Contact" +#~ msgstr "Googlen muu yhteystieto" + +#~ msgid "%s - Linked Accounts" +#~ msgstr "%s - Linkitetyt tilit" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Poista" + +#~ msgid "Create Contact" +#~ msgstr "Luo yhteystieto" + +#~ msgid "" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" +#~ msgstr "" +#~ "Lisää tai \n" +#~ "valitse kuva" + +#~ msgid "Contact Name" +#~ msgstr "Yhteystiedon nimi" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Sähköposti" + +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "Puhelin" + +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "Yhteystiedon nimi tulee määrittää" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "Yhteystietoasetusten määrittely" + +#~ msgid "Please select your primary contacts account" +#~ msgstr "Valitse ensisijainen yhteystietojen tilisi" + #~ msgid "_About Contacts" #~ msgstr "_Tietoja - Yhteystiedot" @@ -712,9 +782,6 @@ msgstr "Näytä yhteystiedon osajoukko" #~ msgid "Main contacts" #~ msgstr "Ensisijaiset yhteystiedot" -#~ msgid "Change Address Book" -#~ msgstr "Osoitekirjan vaihto" - #~ msgid "New" #~ msgstr "Uusi" @@ -741,9 +808,6 @@ msgstr "Näytä yhteystiedon osajoukko" #~ msgid "Link" #~ msgstr "Linkki" -#~ msgid "Phone number" -#~ msgstr "Puhelinnumero" - #~ msgid "Chat" #~ msgstr "Keskustelu" @@ -753,9 +817,6 @@ msgstr "Näytä yhteystiedon osajoukko" #~ msgid "Add to My Contacts" #~ msgstr "Lisää yhteystietoihini" -#~ msgid "Unlink" -#~ msgstr "Pura liitos" - #~ msgid "Add detail..." #~ msgstr "Lisää tietoja..." |