summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eo.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>2013-10-09 20:44:47 +0200
committerKristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>2013-10-09 20:44:47 +0200
commitad347a21cc49a0acad318501d5a249761bb66433 (patch)
treed8361b5f4e0e2262bbdb27f29659ba50cc758125 /po/eo.po
parent1b8bfc377c2449c34fadaf44a37ad8fe869a6bda (diff)
downloadgnome-contacts-ad347a21cc49a0acad318501d5a249761bb66433.tar.gz
Updated Esperanto translation
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r--po/eo.po95
1 files changed, 60 insertions, 35 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 4e08075..65fb24d 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -2,30 +2,56 @@
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
# Tiffany Antopolski <tiffany.antopolski@gmail.com>, 2011, 2012.
-# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2011, 2012, 2013.
# Ryan Lortie <desrt@desrt.ca>, 2013.
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2011, 2012, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-19 21:15-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-19 21:32-0400\n"
-"Last-Translator: Ryan Lortie <desrt@desrt.ca>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 14:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-09 20:42+0200\n"
+"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo@lists.launchpad.net>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
+#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
+"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
+"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
+"for managing your contacts."
+msgstr ""
+"Kontaktaro konservas kaj organizas viajn kontakt-informojn. Vi povas krei, "
+"redakti, forigi kaj bindi erojn de informoj pri viaj kontaktoj. Kontaktaro "
+"kombinas la detalojn de ĉiuj de viaj fontoj provizante centritan lokon por "
+"mastrumi viajn kontaktojn."
+
+#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
+"link contacts from different online sources."
+msgstr ""
+"Kontaktaro integras kun retaj adresaroj kaj aŭtomate bindas kontaktojn de "
+"diversaj retaj fontoj."
+
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktaro"
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
+msgid "A contacts manager for GNOME"
+msgstr "Kontakto-mastrumilo por GNOME"
+
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:3
msgid "friends;address book;"
msgstr "amikoj;adreslibro;"
@@ -56,9 +82,9 @@ msgstr "Loka adresaro"
#: ../src/contacts-app.vala:98
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
-msgstr "Ne trovis kontakton kun identigo %s trovis"
+msgstr "Ne trovis kontakton kun identigo %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:203
+#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:205
msgid "Contact not found"
msgstr "Ne trovis kontakton"
@@ -70,94 +96,94 @@ msgstr "Ĉefa Kontaka Konto"
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi"
-#: ../src/contacts-app.vala:126 ../src/contacts-setup-window.vala:54
+#: ../src/contacts-app.vala:127 ../src/contacts-setup-window.vala:55
#: ../src/contacts-window.ui.h:3
msgid "Done"
-msgstr "Finita"
+msgstr "Finite"
-#: ../src/contacts-app.vala:182
+#: ../src/contacts-app.vala:184
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Tiffany ANTOPOLSKI\n"
"Kristjan SCHMIDT\n"
"Ryan LORTIE"
-#: ../src/contacts-app.vala:183
+#: ../src/contacts-app.vala:185
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME Kontaktaro"
-#: ../src/contacts-app.vala:184
+#: ../src/contacts-app.vala:186
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Pri GNOME Kontaktaro"
-#: ../src/contacts-app.vala:185
+#: ../src/contacts-app.vala:187
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Aplikaĵo por kontakto-mastrumado"
-#: ../src/contacts-app.vala:202
+#: ../src/contacts-app.vala:204
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Ne trovis kontakton kun retpoŝta adreso %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:257 ../src/contacts-window.vala:76
+#: ../src/contacts-app.vala:259 ../src/contacts-window.vala:76
msgid "Select"
msgstr "Elekti"
-#: ../src/contacts-app.vala:259
+#: ../src/contacts-app.vala:261
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d elektita"
msgstr[1] "%d elektitaj"
-#: ../src/contacts-app.vala:288
+#: ../src/contacts-app.vala:290
#, c-format
msgid "Editing %s"
-msgstr "Redaktanta %s"
+msgstr "Redanktante kontakton: %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:403
+#: ../src/contacts-app.vala:405
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d kontakto bindita"
msgstr[1] "%d kontaktoj binditaj"
-#: ../src/contacts-app.vala:407 ../src/contacts-app.vala:439
-#: ../src/contacts-app.vala:480 ../src/contacts-app.vala:525
+#: ../src/contacts-app.vala:409 ../src/contacts-app.vala:441
+#: ../src/contacts-app.vala:482 ../src/contacts-app.vala:527
msgid "_Undo"
msgstr "_Malfari"
-#: ../src/contacts-app.vala:435
+#: ../src/contacts-app.vala:437
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d kontakto forigita"
msgstr[1] "%d kontaktoj forigitaj"
-#: ../src/contacts-app.vala:477
+#: ../src/contacts-app.vala:479
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "Kontakto forigita: \"%s\""
-#: ../src/contacts-app.vala:505
+#: ../src/contacts-app.vala:507
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Montri kontakton kiu havas ĉi tiun identigon"
-#: ../src/contacts-app.vala:507
+#: ../src/contacts-app.vala:509
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Montri kontakton kiu havas ĉi tiun retpoŝton"
-#: ../src/contacts-app.vala:521
+#: ../src/contacts-app.vala:523
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s bindi al %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:523
+#: ../src/contacts-app.vala:525
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s bindi al la kontakto"
-#: ../src/contacts-app.vala:540
+#: ../src/contacts-app.vala:542
msgid "— contact management"
msgstr "— kontakto-mastrumado"
@@ -234,27 +260,27 @@ msgstr "decembro"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:498
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:505
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:399
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:181
msgid "Website"
msgstr "Retejo"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:531
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:404
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:200
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:195
msgid "Nickname"
msgstr "Kromnomo"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:558
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:207
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:202
msgid "Birthday"
msgstr "Naskiĝtago"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:572
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:579
-#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:214
+#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:209
msgid "Note"
msgstr "Noto"
@@ -322,7 +348,6 @@ msgid "Remove Contact"
msgstr "Forigi kontakton"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:522
-#, c-format
msgid "Select a contact"
msgstr "Elekti konton"
@@ -565,7 +590,7 @@ msgstr "Ne eblas trovi kontakton kreinta nove\n"
msgid "Contacts Setup"
msgstr "Agordo de Kontaktaro"
-#: ../src/contacts-setup-window.vala:69
+#: ../src/contacts-setup-window.vala:71
msgid "Please select your primary contacts account"
msgstr "Bonevole elektu via ĉefan kontaktan konton"