diff options
author | Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com> | 2013-10-09 20:44:47 +0200 |
---|---|---|
committer | Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com> | 2013-10-09 20:44:47 +0200 |
commit | ad347a21cc49a0acad318501d5a249761bb66433 (patch) | |
tree | d8361b5f4e0e2262bbdb27f29659ba50cc758125 /po/eo.po | |
parent | 1b8bfc377c2449c34fadaf44a37ad8fe869a6bda (diff) | |
download | gnome-contacts-ad347a21cc49a0acad318501d5a249761bb66433.tar.gz |
Updated Esperanto translation
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r-- | po/eo.po | 95 |
1 files changed, 60 insertions, 35 deletions
@@ -2,30 +2,56 @@ # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. # Tiffany Antopolski <tiffany.antopolski@gmail.com>, 2011, 2012. -# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2011, 2012, 2013. # Ryan Lortie <desrt@desrt.ca>, 2013. +# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2011, 2012, 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-19 21:15-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-19 21:32-0400\n" -"Last-Translator: Ryan Lortie <desrt@desrt.ca>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-01 14:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-09 20:42+0200\n" +"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo@lists.launchpad.net>\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" "X-DamnedLies-Scope: partial\n" "X-Project-Style: gnome\n" +#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"Kontaktaro konservas kaj organizas viajn kontakt-informojn. Vi povas krei, " +"redakti, forigi kaj bindi erojn de informoj pri viaj kontaktoj. Kontaktaro " +"kombinas la detalojn de ĉiuj de viaj fontoj provizante centritan lokon por " +"mastrumi viajn kontaktojn." + +#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"Kontaktaro integras kun retaj adresaroj kaj aŭtomate bindas kontaktojn de " +"diversaj retaj fontoj." + #: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28 msgid "Contacts" msgstr "Kontaktaro" #: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "Kontakto-mastrumilo por GNOME" + +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:3 msgid "friends;address book;" msgstr "amikoj;adreslibro;" @@ -56,9 +82,9 @@ msgstr "Loka adresaro" #: ../src/contacts-app.vala:98 #, c-format msgid "No contact with id %s found" -msgstr "Ne trovis kontakton kun identigo %s trovis" +msgstr "Ne trovis kontakton kun identigo %s" -#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:203 +#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:205 msgid "Contact not found" msgstr "Ne trovis kontakton" @@ -70,94 +96,94 @@ msgstr "Ĉefa Kontaka Konto" msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" -#: ../src/contacts-app.vala:126 ../src/contacts-setup-window.vala:54 +#: ../src/contacts-app.vala:127 ../src/contacts-setup-window.vala:55 #: ../src/contacts-window.ui.h:3 msgid "Done" -msgstr "Finita" +msgstr "Finite" -#: ../src/contacts-app.vala:182 +#: ../src/contacts-app.vala:184 msgid "translator-credits" msgstr "" "Tiffany ANTOPOLSKI\n" "Kristjan SCHMIDT\n" "Ryan LORTIE" -#: ../src/contacts-app.vala:183 +#: ../src/contacts-app.vala:185 msgid "GNOME Contacts" msgstr "GNOME Kontaktaro" -#: ../src/contacts-app.vala:184 +#: ../src/contacts-app.vala:186 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "Pri GNOME Kontaktaro" -#: ../src/contacts-app.vala:185 +#: ../src/contacts-app.vala:187 msgid "Contact Management Application" msgstr "Aplikaĵo por kontakto-mastrumado" -#: ../src/contacts-app.vala:202 +#: ../src/contacts-app.vala:204 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Ne trovis kontakton kun retpoŝta adreso %s" -#: ../src/contacts-app.vala:257 ../src/contacts-window.vala:76 +#: ../src/contacts-app.vala:259 ../src/contacts-window.vala:76 msgid "Select" msgstr "Elekti" -#: ../src/contacts-app.vala:259 +#: ../src/contacts-app.vala:261 #, c-format msgid "%d Selected" msgid_plural "%d Selected" msgstr[0] "%d elektita" msgstr[1] "%d elektitaj" -#: ../src/contacts-app.vala:288 +#: ../src/contacts-app.vala:290 #, c-format msgid "Editing %s" -msgstr "Redaktanta %s" +msgstr "Redanktante kontakton: %s" -#: ../src/contacts-app.vala:403 +#: ../src/contacts-app.vala:405 #, c-format msgid "%d contacts linked" msgid_plural "%d contacts linked" msgstr[0] "%d kontakto bindita" msgstr[1] "%d kontaktoj binditaj" -#: ../src/contacts-app.vala:407 ../src/contacts-app.vala:439 -#: ../src/contacts-app.vala:480 ../src/contacts-app.vala:525 +#: ../src/contacts-app.vala:409 ../src/contacts-app.vala:441 +#: ../src/contacts-app.vala:482 ../src/contacts-app.vala:527 msgid "_Undo" msgstr "_Malfari" -#: ../src/contacts-app.vala:435 +#: ../src/contacts-app.vala:437 #, c-format msgid "%d contact deleted" msgid_plural "%d contacts deleted" msgstr[0] "%d kontakto forigita" msgstr[1] "%d kontaktoj forigitaj" -#: ../src/contacts-app.vala:477 +#: ../src/contacts-app.vala:479 #, c-format msgid "Contact deleted: \"%s\"" msgstr "Kontakto forigita: \"%s\"" -#: ../src/contacts-app.vala:505 +#: ../src/contacts-app.vala:507 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Montri kontakton kiu havas ĉi tiun identigon" -#: ../src/contacts-app.vala:507 +#: ../src/contacts-app.vala:509 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Montri kontakton kiu havas ĉi tiun retpoŝton" -#: ../src/contacts-app.vala:521 +#: ../src/contacts-app.vala:523 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "%s bindi al %s" -#: ../src/contacts-app.vala:523 +#: ../src/contacts-app.vala:525 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "%s bindi al la kontakto" -#: ../src/contacts-app.vala:540 +#: ../src/contacts-app.vala:542 msgid "— contact management" msgstr "— kontakto-mastrumado" @@ -234,27 +260,27 @@ msgstr "decembro" #: ../src/contacts-contact-editor.vala:498 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:505 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:399 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:181 msgid "Website" msgstr "Retejo" #: ../src/contacts-contact-editor.vala:524 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:531 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:404 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:200 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:195 msgid "Nickname" msgstr "Kromnomo" #: ../src/contacts-contact-editor.vala:551 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:558 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:409 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:207 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:202 msgid "Birthday" msgstr "Naskiĝtago" #: ../src/contacts-contact-editor.vala:572 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:579 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:214 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:209 msgid "Note" msgstr "Noto" @@ -322,7 +348,6 @@ msgid "Remove Contact" msgstr "Forigi kontakton" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:522 -#, c-format msgid "Select a contact" msgstr "Elekti konton" @@ -565,7 +590,7 @@ msgstr "Ne eblas trovi kontakton kreinta nove\n" msgid "Contacts Setup" msgstr "Agordo de Kontaktaro" -#: ../src/contacts-setup-window.vala:69 +#: ../src/contacts-setup-window.vala:71 msgid "Please select your primary contacts account" msgstr "Bonevole elektu via ĉefan kontaktan konton" |