diff options
author | Adam Matoušek <adydas95@gmail.com> | 2012-03-16 20:29:19 +0100 |
---|---|---|
committer | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2012-03-16 20:29:19 +0100 |
commit | 079d5e37130fab8f8a918caa47989adb04311c92 (patch) | |
tree | 375c85ba6a501c7b9e6262b78179bd5007caabde /po/cs.po | |
parent | bbb9a0fa31030f8dbb337fb855fa8141ddbf4a3d (diff) | |
download | gnome-contacts-079d5e37130fab8f8a918caa47989adb04311c92.tar.gz |
Updated Czech translation
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 412 |
1 files changed, 271 insertions, 141 deletions
@@ -3,426 +3,518 @@ # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. # # Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011, 2012. +# Adam Matoušek <adydas95@gmail.com>, 2012 # -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-01-18 19:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-19 13:11+0100\n" -"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-24 14:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-24 20:04+0100\n" +"Last-Translator: Adam Matoušek <adydas95@gmail.com>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-DamnedLies-Scope: partial\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:253 +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/contacts-app.vala:234 #: ../src/main.vala:24 msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" -#: ../src/contacts-app.vala:77 +#: ../src/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "_Změnit adresář…" + +#: ../src/app-menu.ui.h:2 +msgid "_About Contacts" +msgstr "_O Kontaktech" + +#: ../src/app-menu.ui.h:3 +msgid "_Quit" +msgstr "U_končit" + +#: ../src/contacts-app.vala:79 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Kontakt s ID %s nebyl nalezen" -#: ../src/contacts-app.vala:78 ../src/contacts-app.vala:200 +#: ../src/contacts-app.vala:80 +#: ../src/contacts-app.vala:202 msgid "Contact not found" msgstr "Kontakt nebyl nalezen" -#: ../src/contacts-app.vala:87 +#: ../src/contacts-app.vala:89 msgid "Change Address Book" msgstr "Změna adresáře" -#: ../src/contacts-app.vala:92 +#: ../src/contacts-app.vala:94 +#: ../src/contacts-setup-window.vala:156 msgid "Select" msgstr "Vybrat" -#: ../src/contacts-app.vala:178 +#: ../src/contacts-app.vala:180 msgid "translator-credits" -msgstr "Marek Černocký <marek@manet.cz>" +msgstr "" +"Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" +"Adam Matoušek <adydas95@gmail.com>" -#: ../src/contacts-app.vala:179 +#: ../src/contacts-app.vala:181 msgid "GNOME Contacts" msgstr "Kontakty GNOME" -#: ../src/contacts-app.vala:180 +#: ../src/contacts-app.vala:182 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "O kontaktech GNOME" -#: ../src/contacts-app.vala:181 +#: ../src/contacts-app.vala:183 msgid "Contact Management Application" msgstr "Aplikace pro správu kontaktů" -#: ../src/contacts-app.vala:199 +#: ../src/contacts-app.vala:201 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Kontakt s e-mailovou adresou %s nebyl nalezen" -#: ../src/contacts-app.vala:269 -msgid "Add..." -msgstr "Přidat…" +#: ../src/contacts-app.vala:250 +msgid "New" +msgstr "Nový" -#: ../src/contacts-app.vala:325 +#: ../src/contacts-app.vala:387 #, c-format msgid "Contact deleted: \"%s\"" msgstr "Kontakt odstraněn: „%s“" -#: ../src/contacts-app.vala:375 +#: ../src/contacts-app.vala:414 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Zobrazit kontakt s tímto individuálním ID" -#: ../src/contacts-app.vala:377 +#: ../src/contacts-app.vala:416 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Zobrazit kontakt s touto e-mailovou adresou" -#: ../src/contacts-app.vala:384 +#: ../src/contacts-app.vala:429 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s a %s propojeni" + +#: ../src/contacts-app.vala:431 +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:87 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s s kontaktem propojeni" + +#: ../src/contacts-app.vala:448 msgid "— contact management" msgstr "— správa kontaktů" -#: ../src/contacts-avatar-menu.vala:109 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:181 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Procházet další obrázky" -#: ../src/contacts-avatar-menu.vala:191 -msgid "Browse for more pictures..." -msgstr "Procházet další obrázky…" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 +msgid "Select Picture" +msgstr "Vyberte obrázek" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:619 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:260 +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:152 +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" + +# Vztahuje se k detailům - nejedná se o propojení +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 +msgctxt "Addresses on the Web" msgid "Links" msgstr "Odkazy" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:620 +# Vztahuje se k detailům - nejedná se o propojení +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593 +msgctxt "Web address" msgid "Link" msgstr "Odkaz" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:707 ../src/contacts-contact-pane.vala:708 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:76 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:681 +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:749 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:750 ../src/contacts-link-dialog.vala:91 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:132 msgid "Phone number" msgstr "Telefonní číslo" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:810 ../src/contacts-contact-pane.vala:811 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:784 msgid "Chat" msgstr "Diskuze" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:873 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 msgid "January" msgstr "Leden" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:874 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 msgid "February" msgstr "Únor" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:875 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 msgid "March" msgstr "Březen" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:876 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 msgid "April" msgstr "Duben" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:877 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 msgid "May" msgstr "Květen" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:878 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 msgid "June" msgstr "Červen" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:879 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 msgid "July" msgstr "Červenec" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:880 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 msgid "August" msgstr "Srpen" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:881 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 msgid "September" msgstr "Září" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:882 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 msgid "October" msgstr "Říjen" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:883 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 msgid "November" msgstr "Listopad" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:884 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860 msgid "December" msgstr "Prosinec" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:921 ../src/contacts-contact-pane.vala:922 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:899 msgid "Birthday" msgstr "Narozeniny" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:994 ../src/contacts-contact-pane.vala:995 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:972 msgid "Nickname" msgstr "Přezdívka" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1085 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1086 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063 msgid "Note" msgstr "Poznámka" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1225 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 msgid "Addresses" msgstr "Adresy" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1226 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1355 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305 +msgid "Add to My Contacts" +msgstr "Přidat k mým kontaktům" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315 +msgid "Unlink" +msgstr "Rozpojit" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347 +msgid "Add detail..." +msgstr "Přidat údaj…" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362 #, c-format -msgid "Add contact data to %s\n" -msgstr "Přidání dat kontaktu do %s\n" +msgid "Select detail to add to %s" +msgstr "Zvolte nový údaj, který má %s mít" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1880 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765 +#, c-format +msgid "Does %s from %s belong here?" +msgstr "Patří sem %s z „%s“?" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1767 +#, c-format +msgid "Do these details belong to %s?" +msgstr "Patří tyto údaje k %s?" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1777 +msgid "Yes" +msgstr "Ano" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1960 msgid "Select email address" msgstr "Výběr e-mailové adresy" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1952 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2032 msgid "Select what to call" msgstr "Výběr komu zavolat" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2015 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2095 msgid "Select chat account" msgstr "Výběr diskuzního účtu" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2082 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2175 msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "Přidat/odebrat svázané kontakty…" +msgstr "Přidat/odebrat propojené kontakty…" #. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2086 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: ../src/contacts-contact.vala:449 +#: ../src/contacts-contact.vala:466 msgid "Unknown status" msgstr "Neznámý stav" -#: ../src/contacts-contact.vala:451 +#: ../src/contacts-contact.vala:468 msgid "Offline" msgstr "Odpojen" -#: ../src/contacts-contact.vala:455 +#: ../src/contacts-contact.vala:472 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../src/contacts-contact.vala:457 +#: ../src/contacts-contact.vala:474 msgid "Available" msgstr "Přítomen" -#: ../src/contacts-contact.vala:459 +#: ../src/contacts-contact.vala:476 msgid "Away" msgstr "Nepřítomen" -#: ../src/contacts-contact.vala:461 +#: ../src/contacts-contact.vala:478 msgid "Extended away" msgstr "Déle nepřítomen" -#: ../src/contacts-contact.vala:463 +#: ../src/contacts-contact.vala:480 msgid "Busy" msgstr "Zaneprázdněn" -#: ../src/contacts-contact.vala:465 +#: ../src/contacts-contact.vala:482 msgid "Hidden" msgstr "Skrytý" -#: ../src/contacts-contact.vala:638 +#: ../src/contacts-contact.vala:664 msgid "Street" msgstr "Ulice" -#: ../src/contacts-contact.vala:638 +#: ../src/contacts-contact.vala:664 msgid "Extension" msgstr "Upřesnění" -#: ../src/contacts-contact.vala:638 +#: ../src/contacts-contact.vala:664 msgid "City" msgstr "Město" -#: ../src/contacts-contact.vala:638 +#: ../src/contacts-contact.vala:664 msgid "State/Province" msgstr "Stát/region" -#: ../src/contacts-contact.vala:638 +#: ../src/contacts-contact.vala:664 msgid "Zip/Postal Code" msgstr "PSČ/poštovní kód" -#: ../src/contacts-contact.vala:638 +#: ../src/contacts-contact.vala:664 msgid "PO box" msgstr "PO box" -#: ../src/contacts-contact.vala:638 +#: ../src/contacts-contact.vala:664 msgid "Country" msgstr "Země" -#: ../src/contacts-contact.vala:694 +#: ../src/contacts-contact.vala:720 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:695 +#: ../src/contacts-contact.vala:721 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:696 ../src/contacts-contact.vala:982 +#: ../src/contacts-contact.vala:722 +#: ../src/contacts-contact.vala:1002 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:697 +#: ../src/contacts-contact.vala:723 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:698 +#: ../src/contacts-contact.vala:724 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:699 +#: ../src/contacts-contact.vala:725 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:700 +#: ../src/contacts-contact.vala:726 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:701 +#: ../src/contacts-contact.vala:727 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:702 +#: ../src/contacts-contact.vala:728 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:703 +#: ../src/contacts-contact.vala:729 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:704 +#: ../src/contacts-contact.vala:730 msgid "Local network" -msgstr "Místní šíť" +msgstr "Místní síť" -#: ../src/contacts-contact.vala:705 +#: ../src/contacts-contact.vala:731 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:706 +#: ../src/contacts-contact.vala:732 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:707 +#: ../src/contacts-contact.vala:733 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:708 +#: ../src/contacts-contact.vala:734 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:709 +#: ../src/contacts-contact.vala:735 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:710 +#: ../src/contacts-contact.vala:736 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:711 +#: ../src/contacts-contact.vala:737 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:712 +#: ../src/contacts-contact.vala:738 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:713 +#: ../src/contacts-contact.vala:739 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:714 +#: ../src/contacts-contact.vala:740 msgid "Telephony" msgstr "Telephony" -#: ../src/contacts-contact.vala:715 +#: ../src/contacts-contact.vala:741 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:716 ../src/contacts-contact.vala:717 +#: ../src/contacts-contact.vala:742 +#: ../src/contacts-contact.vala:743 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:718 +#: ../src/contacts-contact.vala:744 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:985 +#: ../src/contacts-contact.vala:1005 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" -#: ../src/contacts-contact.vala:1024 +#: ../src/contacts-contact.vala:1008 +msgid "Google Profile" +msgstr "Profil Google" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1072 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" -msgstr "Neočekávaná interní chyba: vytvořený kontakt nebyl nalezen" +msgstr "Neočekávaná vnitřní chyba: vytvořený kontakt nebyl nalezen" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:588 +#: ../src/contacts-contact.vala:1221 +msgid "Google Circles" +msgstr "Kruhy Google" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1223 +msgid "Google Other Contact" +msgstr "Jiný kontakt Google" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:627 msgid "Personal" msgstr "Osobní" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:613 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:652 msgid "Local Address Book" msgstr "Místní adresář" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:620 ../src/contacts-esd-setup.c:639 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:678 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:632 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:671 msgid "Local Contact" msgstr "Lokálně uložený" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:106 +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 +msgctxt "contacts link action" +msgid "Link" +msgstr "Propojit" + +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 +msgid "Undo" +msgstr "Vrátit" + +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 msgid "Link Contact" -msgstr "Odkaz na kontakt" +msgstr "Propojení kontaktu" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:135 -#, c-format -msgid "Select contacts to link to %s" -msgstr "Vyberte kontakty, které mají odkazovat na kontakt %s" +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 +#: ../src/contacts-setup-window.vala:141 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 -msgctxt "link-contacts-button" +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 msgid "Link" -msgstr "Odkázat" +msgstr "Propojit" -#: ../src/contacts-list-pane.vala:163 -msgid "" -"Connect to an account,\n" -"import or add contacts" -msgstr "" -"Připojte se k některému z účtů,\n" -"importujte nebo přidejte kontakty" +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 +#, c-format +msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>" +msgstr "<span weight='bold'>Propojit kontakty na „%s“</span>" -#: ../src/contacts-list-pane.vala:169 -msgid "Online Accounts" -msgstr "Účty on-line" +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 +msgid "<span weight='bold'>Select contact to link to</span>" +msgstr "<span weight='bold'>Vyberte kontakty k propojení</span>" #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 msgid "New contact" @@ -437,8 +529,8 @@ msgid "" "Add or \n" "select a picture" msgstr "" -"Přidání nebo\n" -"výběr obrázku" +"Přidejte nebo\n" +"vyberte obrázek" #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 msgid "Contact Name" @@ -448,25 +540,53 @@ msgstr "Pojmenování kontaktu" msgid "Add Detail" msgstr "Doplnit podrobnosti" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:210 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211 msgid "You must specify a contact name" msgstr "Musíte zadat jméno kontaktu" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:318 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319 msgid "No primary addressbook configured\n" msgstr "Není nastaven hlavní adresář\n" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:340 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341 #, c-format msgid "Unable to create new contacts: %s\n" msgstr "Nelze vytvořit nový kontakt: %s\n" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:351 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352 msgid "Unable to find newly created contact\n" msgstr "Nelze najít nově vytvořený kontakt\n" -#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324 +#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 +msgid "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" +msgstr "Vítejte v Kontaktech! Zvolte si prosím, kde chcete uchovávat svůj adresář:" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 +msgid "Online Account Settings" +msgstr "Nastavení účtů on-line" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 +msgid "Setup an online account or use a local address book" +msgstr "Nastavte on-line účet nebo použijte místní adresář" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Účty on-line" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 +msgid "Use Local Address Book" +msgstr "Použít místní adresář" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 +#: ../src/contacts-setup-window.vala:150 +#, c-format +msgid "Contacts Setup" +msgstr "Nastavení kontaktů" + +#: ../src/contacts-types.vala:113 +#: ../src/contacts-types.vala:133 +#: ../src/contacts-types.vala:234 +#: ../src/contacts-types.vala:324 msgid "Other" msgstr "Jiný" @@ -475,11 +595,13 @@ msgid "Custom..." msgstr "Vlastní…" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320 +#: ../src/contacts-types.vala:289 +#: ../src/contacts-types.vala:320 msgid "Home" msgstr "Domů" -#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315 +#: ../src/contacts-types.vala:290 +#: ../src/contacts-types.vala:315 msgid "Work" msgstr "Pracovní" @@ -539,7 +661,7 @@ msgstr "TTY" #. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to #. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:128 +#: ../src/contacts-view.vala:130 msgid "Suggestion" msgid_plural "Suggestions" msgstr[0] "Návrh" @@ -548,6 +670,14 @@ msgstr[2] "Návrhy" #. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to #. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:133 +#: ../src/contacts-view.vala:135 msgid "Other Contacts" msgstr "Další kontakty" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +msgid "First-time setup done." +msgstr "Prvotní nastavení hotovo." + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." +msgstr "Nastaveno na zapnuto, pokud uživatel již prošel nastavením při prvním spuštění aplikace." |