diff options
author | Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org> | 2013-03-09 18:03:53 +0200 |
---|---|---|
committer | Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org> | 2013-03-09 18:03:53 +0200 |
commit | 8c39c29a7b500e7b24d6e1b7d05c69c014ff7576 (patch) | |
tree | 99d867f42eea05fcbed363b186c8eb3c45b161ca /po/ar.po | |
parent | 55531d75060d6a581239d39407725347bb94610a (diff) | |
download | gnome-contacts-8c39c29a7b500e7b24d6e1b7d05c69c014ff7576.tar.gz |
Update Arabic translation
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 526 |
1 files changed, 315 insertions, 211 deletions
@@ -1,12 +1,12 @@ # Abderrahim Kitouni <a.kitouni@gmail.com>, 2011. # Ibrahim Saed <ibraheem5000@gmail.com>, 2012. -# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2012. +# Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-01 23:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-01 23:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-09 18:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 18:03+0200\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language: ar\n" @@ -18,41 +18,61 @@ msgstr "" "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:230 +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:285 #: ../src/main.vala:28 msgid "Contacts" msgstr "المتراسلين" +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "friends;address book;" +msgstr "أصدقاء;دفتر عناوين;" + #: ../src/app-menu.ui.h:1 +msgid "View" +msgstr "عرض" + +#: ../src/app-menu.ui.h:2 +msgid "Main contacts" +msgstr "المتراسلين الرئيسيين" + +#: ../src/app-menu.ui.h:3 +msgid "All contacts" +msgstr "كل المتراسلين" + +#: ../src/app-menu.ui.h:4 msgid "_Change Address Book..." msgstr "_غيّر دفتر العناوين..." -#: ../src/app-menu.ui.h:2 +#: ../src/app-menu.ui.h:5 msgid "_About Contacts" msgstr "_عَنْ المتراسلين" -#: ../src/app-menu.ui.h:3 +#: ../src/app-menu.ui.h:6 +msgid "_Help" +msgstr "_مساعدة" + +#: ../src/app-menu.ui.h:7 msgid "_Quit" msgstr "أُ_خرج" -#: ../src/contacts-app.vala:79 +#: ../src/contacts-app.vala:108 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "لم يُعثر على متراسل بالمعرف %s" -#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:198 +#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:233 msgid "Contact not found" msgstr "لم يُعثر على المتراسل" -#: ../src/contacts-app.vala:89 +#: ../src/contacts-app.vala:118 msgid "Change Address Book" msgstr "غيّر دفتر العناوين" -#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:152 +#: ../src/contacts-app.vala:123 ../src/contacts-setup-window.vala:152 msgid "Select" msgstr "اختر" -#: ../src/contacts-app.vala:176 +#: ../src/contacts-app.vala:211 msgid "translator-credits" msgstr "" "فريق عربآيز للترجمة http://www.arabeyes.org :\n" @@ -60,365 +80,383 @@ msgstr "" "إبراهيم سعيد\t\t<ibraheem5000@gmail.com>\n" "خالد حسني\t\t<khaledhosny@eglug.org>" -#: ../src/contacts-app.vala:177 +#: ../src/contacts-app.vala:212 msgid "GNOME Contacts" msgstr "متراسلي جنوم" -#: ../src/contacts-app.vala:178 +#: ../src/contacts-app.vala:213 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "عَنْ متراسلي جنوم" -#: ../src/contacts-app.vala:179 +#: ../src/contacts-app.vala:214 msgid "Contact Management Application" msgstr "تطبيق لإدارة المتراسلين" -#: ../src/contacts-app.vala:197 +#: ../src/contacts-app.vala:232 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "لم يُعثر على متراسل بعنوان البريد الإلكتروني %s" -#: ../src/contacts-app.vala:246 +#: ../src/contacts-app.vala:299 msgid "New" msgstr "جديد" +#: ../src/contacts-app.vala:326 +msgid "Edit" +msgstr "حرّر" + +#: ../src/contacts-app.vala:332 +msgid "Done" +msgstr "تم" + #: ../src/contacts-app.vala:381 +msgid "Editing" +msgstr "يُحرر" + +#: ../src/contacts-app.vala:498 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "لم يُربط أي متراسلين" +msgstr[1] "رُبط متراسل واحد" +msgstr[2] "رُبط متراسلين واحد" +msgstr[3] "رُبط %d متراسلين" +msgstr[4] "رُبط %d متراسلا" +msgstr[5] "رُبط %d متراسل" + +#: ../src/contacts-app.vala:529 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "لم يُحذف أي متراسلين" +msgstr[1] "حُذِفَ متراسل واحد" +msgstr[2] "حُذِفَ متراسليْن" +msgstr[3] "حُذِفَ %d متراسلين" +msgstr[4] "حُذِفَ %d متراسلا" +msgstr[5] "حُذِفَ %d متراسل" + +#: ../src/contacts-app.vala:570 #, c-format msgid "Contact deleted: \"%s\"" msgstr "حُذِفَ المتراسل: \"%s\"" -#: ../src/contacts-app.vala:408 +#: ../src/contacts-app.vala:596 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "اعرض متراسلا بالمُعرّف المُفرد هذا" -#: ../src/contacts-app.vala:410 +#: ../src/contacts-app.vala:598 msgid "Show contact with this email address" msgstr "اعرض متراسلا بعنوان البريد الإلكتروني هذا" -#: ../src/contacts-app.vala:423 +#: ../src/contacts-app.vala:611 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "%s مرتبط بـ %s" -#: ../src/contacts-app.vala:425 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 +#: ../src/contacts-app.vala:613 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "%s مرتبط بالمتراسل" -#: ../src/contacts-app.vala:442 +#: ../src/contacts-app.vala:630 msgid "— contact management" msgstr "— إدارة المتراسلين" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:202 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197 msgid "Browse for more pictures" msgstr "تصفّح لمزيد من الصور" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:250 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244 msgid "Select Picture" msgstr "اختر صورة" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-link-dialog.vala:152 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37 msgid "Close" msgstr "أغلق" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 -msgctxt "Addresses on the Web" -msgid "Links" -msgstr "ارتباطات" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593 -msgctxt "Web address" -msgid "Link" -msgstr "ارتباط" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121 -msgid "Email" -msgstr "بريد إلكتروني" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126 -msgid "Phone" -msgstr "هاتف" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:132 -msgid "Phone number" -msgstr "رقم الهاتف" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 ../src/contacts-contact-pane.vala:784 -msgid "Chat" -msgstr "دردشة" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:352 msgid "January" msgstr "يناير" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:353 msgid "February" msgstr "فبراير" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354 msgid "March" msgstr "مارس" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355 msgid "April" msgstr "أبريل" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356 msgid "May" msgstr "مايو" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357 msgid "June" msgstr "يونيو" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358 msgid "July" msgstr "يوليو" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359 msgid "August" msgstr "أغسطس" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360 msgid "September" msgstr "سبتمبر" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361 msgid "October" msgstr "أكتوبر" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362 msgid "November" msgstr "نوفمبر" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363 msgid "December" msgstr "ديسمبر" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 ../src/contacts-contact-pane.vala:899 -msgid "Birthday" -msgstr "تاريخ الميلاد" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:169 +msgid "Website" +msgstr "الموقع" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 ../src/contacts-contact-pane.vala:972 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:395 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:179 msgid "Nickname" msgstr "اللقب" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:400 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186 +msgid "Birthday" +msgstr "تاريخ الميلاد" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:569 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:576 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193 msgid "Note" msgstr "ملاحظة" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 -msgid "Addresses" -msgstr "عناوين" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131 -msgid "Address" -msgstr "عنوان" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305 -msgid "Add to My Contacts" -msgstr "أضِف إلى متراسليَّ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315 -msgid "Unlink" -msgstr "فُك الارتباط" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347 -msgid "Add detail..." -msgstr "أضف معلومة..." - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362 -#, c-format -msgid "Select detail to add to %s" -msgstr "اختر معلومة لإضافتها إلى %s" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1766 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:183 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "هل %s من %s هو نفسه هذا الشخص؟" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1768 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:185 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "هل تخُص هذه المعلومات %s؟" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:196 msgid "Yes" msgstr "نعم" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1779 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:197 msgid "No" msgstr "لا" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1976 -msgid "Select email address" -msgstr "اختر عنوان بريد إلكتروني" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:349 +msgid "New Detail" +msgstr "معلومة جديدة" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2049 -msgid "Select what to call" -msgstr "اختر بم تتصل" +#. building menu +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:363 +msgid "Personal email" +msgstr "البريد الشخصي" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2113 -msgid "Select chat account" -msgstr "اختر حساب دردشة" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:368 +msgid "Work email" +msgstr "بريد العمل" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2193 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "أضف/أزِل متراسلين مرطبتين..." +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:374 +msgid "Mobile phone" +msgstr "الهاتف المحمول" -#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2197 -msgid "Delete" -msgstr "احذف" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:379 +msgid "Home phone" +msgstr "هاتف المنزل" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:384 +msgid "Work phone" +msgstr "هاتف العمل" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390 ../src/contacts-list-pane.vala:140 +msgid "Link" +msgstr "ربط" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:406 +msgid "Home address" +msgstr "عنوان المنزل" -#: ../src/contacts-contact.vala:686 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:411 +msgid "Work address" +msgstr "عنوان العمل" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:417 +msgid "Notes" +msgstr "ملاحظات" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:434 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "حسابات الإنترنت" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:446 +msgid "Remove Contact" +msgstr "احذف المتراسل" + +#: ../src/contacts-contact.vala:675 msgid "Street" msgstr "الشارع" -#: ../src/contacts-contact.vala:686 +#: ../src/contacts-contact.vala:675 msgid "Extension" msgstr "الامتداد" -#: ../src/contacts-contact.vala:686 +#: ../src/contacts-contact.vala:675 msgid "City" msgstr "المدينة" -#: ../src/contacts-contact.vala:686 +#: ../src/contacts-contact.vala:675 msgid "State/Province" msgstr "الولاية/المحافظة" -#: ../src/contacts-contact.vala:686 +#: ../src/contacts-contact.vala:675 msgid "Zip/Postal Code" msgstr "الرمز البريدي" -#: ../src/contacts-contact.vala:686 +#: ../src/contacts-contact.vala:675 msgid "PO box" msgstr "صندوق البريد" -#: ../src/contacts-contact.vala:686 +#: ../src/contacts-contact.vala:675 msgid "Country" msgstr "البلد" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 +#: ../src/contacts-contact.vala:731 msgid "Google Talk" msgstr "محادثة جووجل" -#: ../src/contacts-contact.vala:743 +#: ../src/contacts-contact.vala:732 msgid "Ovi Chat" msgstr "دردشة Ovi" -#: ../src/contacts-contact.vala:744 ../src/contacts-contact.vala:1026 +#: ../src/contacts-contact.vala:733 ../src/contacts-contact.vala:1017 msgid "Facebook" msgstr "فيس بوك" -#: ../src/contacts-contact.vala:745 +#: ../src/contacts-contact.vala:734 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:746 +#: ../src/contacts-contact.vala:735 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "مراسلة AOL الفورية" -#: ../src/contacts-contact.vala:747 +#: ../src/contacts-contact.vala:736 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:748 +#: ../src/contacts-contact.vala:737 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:749 +#: ../src/contacts-contact.vala:738 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:750 +#: ../src/contacts-contact.vala:739 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:751 +#: ../src/contacts-contact.vala:740 msgid "Jabber" msgstr "جابِّر" -#: ../src/contacts-contact.vala:752 +#: ../src/contacts-contact.vala:741 msgid "Local network" msgstr "الشبكة المحلّية" -#: ../src/contacts-contact.vala:753 +#: ../src/contacts-contact.vala:742 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "مِرسال وندوز لايف" -#: ../src/contacts-contact.vala:754 +#: ../src/contacts-contact.vala:743 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:755 +#: ../src/contacts-contact.vala:744 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:756 +#: ../src/contacts-contact.vala:745 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:757 +#: ../src/contacts-contact.vala:746 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:758 +#: ../src/contacts-contact.vala:747 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:759 +#: ../src/contacts-contact.vala:748 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:760 +#: ../src/contacts-contact.vala:749 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:761 +#: ../src/contacts-contact.vala:750 msgid "Skype" msgstr "سكايب" -#: ../src/contacts-contact.vala:762 +#: ../src/contacts-contact.vala:751 msgid "Telephony" msgstr "الهاتف" -#: ../src/contacts-contact.vala:763 +#: ../src/contacts-contact.vala:752 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:764 ../src/contacts-contact.vala:765 +#: ../src/contacts-contact.vala:753 ../src/contacts-contact.vala:754 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "مِرسال Yahoo!" -#: ../src/contacts-contact.vala:766 +#: ../src/contacts-contact.vala:755 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1029 +#: ../src/contacts-contact.vala:1020 msgid "Twitter" msgstr "تويتر" -#: ../src/contacts-contact.vala:1032 +#: ../src/contacts-contact.vala:1023 msgid "Google Profile" msgstr "حساب جوجل" -#: ../src/contacts-contact.vala:1096 +#: ../src/contacts-contact.vala:1087 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "خطأ داخلي غير مُتوقع: لم يُعثر على المتراسل المُنشأ" -#: ../src/contacts-contact.vala:1234 +#: ../src/contacts-contact.vala:1261 msgid "Google Circles" msgstr "دوائر جوجل" -#: ../src/contacts-contact.vala:1236 +#: ../src/contacts-contact.vala:1263 msgid "Google Other Contact" msgstr "متراسل جوجل آخر" @@ -434,35 +472,22 @@ msgstr "جوجل" msgid "Local Contact" msgstr "متراسلا محلّيا" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 -msgctxt "contacts link action" -msgid "Link" -msgstr "اربط" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 -msgid "Undo" -msgstr "تراجع" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 -msgid "Link Contact" -msgstr "اربط المتراسل" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:137 -msgid "Cancel" -msgstr "ألغِ" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32 +#, c-format +msgid "%s - Linked Accounts" +msgstr "%s - حسابات الإنترنت" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -msgid "Link" -msgstr "ربط" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56 +msgid "You can manually link contacts from the contacts list" +msgstr "يمكنك ربط الحسابات يدويا من قائمة الحسابات" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 -#, c-format -msgid "Link contacts to %s" -msgstr "اربط المتراسل مع %s" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102 +msgid "Remove" +msgstr "احذف" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 -msgid "Select contact to link to" -msgstr "حدد متراسلا لربطه ب" +#: ../src/contacts-list-pane.vala:143 +msgid "Delete" +msgstr "احذف" #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 msgid "New contact" @@ -484,6 +509,21 @@ msgstr "" msgid "Contact Name" msgstr "اسم المتراسل" +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121 +msgid "Email" +msgstr "بريد إلكتروني" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126 +msgid "Phone" +msgstr "هاتف" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131 +msgid "Address" +msgstr "عنوان" + #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113 msgid "Add Detail" msgstr "أضف معلومة" @@ -530,83 +570,91 @@ msgstr "استخدم دفتر عناوين محلّي" msgid "Contacts Setup" msgstr "إعداد المتراسلين" -#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324 +#: ../src/contacts-setup-window.vala:137 +msgid "Cancel" +msgstr "ألغِ" + +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 +#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341 msgid "Other" msgstr "آخر" -#: ../src/contacts-types.vala:121 -msgid "Custom..." -msgstr "مخصص..." - #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320 +#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337 msgid "Home" msgstr "المنزل" -#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315 +#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:332 msgid "Work" msgstr "العمل" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:314 +#: ../src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "شخصي" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:331 msgid "Assistant" msgstr "المساعد" -#: ../src/contacts-types.vala:316 +#: ../src/contacts-types.vala:333 msgid "Work Fax" msgstr "فاكس العمل" -#: ../src/contacts-types.vala:317 +#: ../src/contacts-types.vala:334 msgid "Callback" msgstr "اتصال راجع" -#: ../src/contacts-types.vala:318 +#: ../src/contacts-types.vala:335 msgid "Car" msgstr "السيارة" -#: ../src/contacts-types.vala:319 +#: ../src/contacts-types.vala:336 msgid "Company" msgstr "الشركة" -#: ../src/contacts-types.vala:321 +#: ../src/contacts-types.vala:338 msgid "Home Fax" msgstr "فاكس المنزل" -#: ../src/contacts-types.vala:322 +#: ../src/contacts-types.vala:339 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:323 +#: ../src/contacts-types.vala:340 msgid "Mobile" msgstr "المحمول" -#: ../src/contacts-types.vala:325 +#: ../src/contacts-types.vala:342 msgid "Fax" msgstr "الفاكس" -#: ../src/contacts-types.vala:326 +#: ../src/contacts-types.vala:343 msgid "Pager" msgstr "جهاز الاستدعاء" -#: ../src/contacts-types.vala:327 +#: ../src/contacts-types.vala:344 msgid "Radio" msgstr "اللاسلكي" -#: ../src/contacts-types.vala:328 +#: ../src/contacts-types.vala:345 msgid "Telex" msgstr "تلكس" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:330 +#: ../src/contacts-types.vala:347 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: ../src/contacts-view.vala:271 +#: ../src/contacts-view.vala:294 msgid "Suggestions" msgstr "الاقتراحات" -#: ../src/contacts-view.vala:296 +#: ../src/contacts-view.vala:319 msgid "Other Contacts" msgstr "متراسلين آخرين" @@ -618,6 +666,68 @@ msgstr "تم إعداد المرة الأولى." msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." msgstr "اضبط كصحيح عند قيام المستخدم بتشغيل مُرشد إعداد لأول مرة." +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3 +msgid "View subset" +msgstr "اعرض جزءًا" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 +msgid "View contacts subset" +msgstr "اعرض جزءًا من المتراسلين" + +#~ msgctxt "Addresses on the Web" +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "ارتباطات" + +#~ msgctxt "Web address" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "ارتباط" + +#~ msgid "Phone number" +#~ msgstr "رقم الهاتف" + +#~ msgid "Chat" +#~ msgstr "دردشة" + +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "عناوين" + +#~ msgid "Add to My Contacts" +#~ msgstr "أضِف إلى متراسليَّ" + +#~ msgid "Unlink" +#~ msgstr "فُك الارتباط" + +#~ msgid "Add detail..." +#~ msgstr "أضف معلومة..." + +#~ msgid "Select detail to add to %s" +#~ msgstr "اختر معلومة لإضافتها إلى %s" + +#~ msgid "Select email address" +#~ msgstr "اختر عنوان بريد إلكتروني" + +#~ msgid "Select what to call" +#~ msgstr "اختر بم تتصل" + +#~ msgid "Select chat account" +#~ msgstr "اختر حساب دردشة" + +#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..." +#~ msgstr "أضف/أزِل متراسلين مرطبتين..." + +#~ msgctxt "contacts link action" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "اربط" + +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "تراجع" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "اربط المتراسل مع %s" + +#~ msgid "Custom..." +#~ msgstr "مخصص..." + #~ msgid "Unknown status" #~ msgstr "حالة مجهولة" @@ -642,9 +752,6 @@ msgstr "اضبط كصحيح عند قيام المستخدم بتشغيل مُر #~ msgid "Hidden" #~ msgstr "خفي" -#~ msgid "Personal" -#~ msgstr "شخصي" - #~ msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>" #~ msgstr "<span weight='bold'>اربط المتراسل بـ %s</span>" @@ -678,9 +785,6 @@ msgstr "اضبط كصحيح عند قيام المستخدم بتشغيل مُر #~ msgid "Manager" #~ msgstr "المدير" -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "حرّر" - #~ msgid "More" #~ msgstr "المزيد" |