summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAnders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>2020-11-30 00:31:40 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2020-11-30 00:31:40 +0000
commit1a4f0cd275d35a48a6a14ca6010061b52d2266ad (patch)
tree2ddfdc491b12a827317584458f57cfc672ad93ef
parent99b71f8187054e9a80bb92014155e85ff1afc064 (diff)
downloadgnome-contacts-1a4f0cd275d35a48a6a14ca6010061b52d2266ad.tar.gz
Update Swedish translation
-rw-r--r--po/sv.po126
1 files changed, 64 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 2c50b3d..407c174 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-05 13:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-31 16:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-29 16:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-30 01:31+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-window.ui:144
-#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:240
+#: data/ui/contacts-window.ui:163 src/contacts-window.vala:230
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
"Kontakter integrerar med adressböcker på nätet och länkar automatiskt "
"kontakter från olika källor."
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:433
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:482
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME-projektet"
@@ -104,13 +104,12 @@ msgstr "Ta en bild…"
msgid "Select a File…"
msgstr "Välj en fil…"
-#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:47
+#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:45
msgid "Select a contact"
msgstr "Välj en kontakt"
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:214
-#: data/ui/contacts-window.ui:278 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32
-#: src/contacts-editor-property.vala:86
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:215
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:32 src/contacts-editor-property.vala:86
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -118,8 +117,8 @@ msgstr "Avbryt"
msgid "Take Another…"
msgstr "Ta en till…"
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:335
-#: src/contacts-window.vala:247
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:337
+#: src/contacts-window.vala:238
msgid "Done"
msgstr "Färdig"
@@ -152,31 +151,31 @@ msgstr "Länka"
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:12
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:11
msgid "Contacts Setup"
msgstr "Kontaktkonfiguration"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:21
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:20
msgid "_Quit"
msgstr "A_vsluta"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:26
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:25
msgid "Cancel setup and quit"
msgstr "Avbryt konfiguration och avsluta"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:39
msgid "_Done"
msgstr "_Färdig"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:44
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43
msgid "Setup complete"
msgstr "Konfiguration klar"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:85
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:82
msgid "Welcome"
msgstr "Välkommen"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:97
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:94
msgid ""
"Please select your main address book: this is where new contacts will be "
"added. If you keep your contacts in an online account, you can add them "
@@ -234,27 +233,31 @@ msgstr "Avlänka"
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
-#: data/ui/contacts-window.ui:170
+#: data/ui/contacts-window.ui:171
msgid "Create new contact"
msgstr "Skapa ny kontakt"
-#: data/ui/contacts-window.ui:174
+#: data/ui/contacts-window.ui:175
msgid "Add contact"
msgstr "Lägg till kontakt"
-#: data/ui/contacts-window.ui:215
+#: data/ui/contacts-window.ui:216
msgid "Cancel selection"
msgstr "Avbryt markering"
-#: data/ui/contacts-window.ui:259
+#: data/ui/contacts-window.ui:260
msgid "Back"
msgstr "Bakåt"
-#: data/ui/contacts-window.ui:397
+#: data/ui/contacts-window.ui:279 src/contacts-avatar-selector.vala:197
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Avbryt"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:396
msgid "Loading"
msgstr "Läser in"
-#: src/contacts-accounts-list.vala:125 src/contacts-addressbook-list.vala:105
+#: src/contacts-accounts-list.vala:126 src/contacts-addressbook-list.vala:105
#: src/contacts-esd-setup.vala:149
msgid "Local Address Book"
msgstr "Lokal adressbok"
@@ -267,7 +270,7 @@ msgstr "Byt adressbok"
msgid "Change"
msgstr "Ändra"
-#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:61
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:60
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -291,16 +294,16 @@ msgstr "Visa kontakter med det angivna filtret"
msgid "Show the current version of Contacts"
msgstr "Visa aktuell version av Kontakter"
-#: src/contacts-app.vala:102
+#: src/contacts-app.vala:112
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Ingen kontakt med id %s hittades"
-#: src/contacts-app.vala:103 src/contacts-app.vala:185
+#: src/contacts-app.vala:113 src/contacts-app.vala:193
msgid "Contact not found"
msgstr "Kontakten hittades inte"
-#: src/contacts-app.vala:164
+#: src/contacts-app.vala:172
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
@@ -310,19 +313,19 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv@listor.tp-sv.se>."
-#: src/contacts-app.vala:165
+#: src/contacts-app.vala:173
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME-kontakter"
-#: src/contacts-app.vala:166
+#: src/contacts-app.vala:174
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Om GNOME-kontakter"
-#: src/contacts-app.vala:167
+#: src/contacts-app.vala:175
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Program för kontakthantering"
-#: src/contacts-app.vala:168
+#: src/contacts-app.vala:176
msgid ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2020 The Contacts Developers"
@@ -330,28 +333,24 @@ msgstr ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2020 Utvecklarna av Kontakter"
-#: src/contacts-app.vala:184
+#: src/contacts-app.vala:192
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Ingen kontakt med e-postadressen %s hittades"
#: src/contacts-avatar-selector.vala:109 src/contacts-avatar-selector.vala:115
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:235
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:234
msgid "Failed to set avatar."
msgstr "Misslyckades med att ställa in profilbild."
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:195
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:194
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Bläddra efter fler bilder"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:198
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:197
msgid "_Open"
msgstr "_Öppna"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:198
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Avbryt"
-
#: src/contacts-contact-editor.vala:50
msgid "Change avatar"
msgstr "Byt profilbild"
@@ -360,11 +359,11 @@ msgstr "Byt profilbild"
msgid "Add name"
msgstr "Lägg till namn"
-#: src/contacts-contact-list.vala:178
+#: src/contacts-contact-list.vala:177
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriter"
-#: src/contacts-contact-list.vala:180 src/contacts-contact-list.vala:186
+#: src/contacts-contact-list.vala:179 src/contacts-contact-list.vala:185
msgid "All Contacts"
msgstr "Alla kontakter"
@@ -381,19 +380,19 @@ msgstr "Kunde inte skapa nya kontakter: %s"
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Kunde inte hitta nyligen skapad kontakt"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:278 src/contacts-editor-property.vala:488
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:280 src/contacts-editor-property.vala:488
msgid "Website"
msgstr "Webbplats"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:295 src/contacts-editor-property.vala:498
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:297 src/contacts-editor-property.vala:498
msgid "Nickname"
msgstr "Smeknamn"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:301 src/contacts-editor-property.vala:563
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:303 src/contacts-editor-property.vala:563
msgid "Birthday"
msgstr "Födelsedag"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:308 src/contacts-editor-property.vala:526
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:310 src/contacts-editor-property.vala:526
msgid "Note"
msgstr "Anteckning"
@@ -670,68 +669,68 @@ msgstr "TTY"
msgid "Google Circles"
msgstr "Google-cirklar"
-#: src/contacts-window.vala:210
+#: src/contacts-window.vala:202
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d vald"
msgstr[1] "%d valda"
-#: src/contacts-window.vala:247
-msgid "Add"
-msgstr "Lägg till"
+#: src/contacts-window.vala:238
+msgid "_Add"
+msgstr "_Lägg till"
-#: src/contacts-window.vala:277
+#: src/contacts-window.vala:283
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Redigerar %s"
-#: src/contacts-window.vala:304 src/contacts-window.vala:486
-#: src/contacts-window.vala:510 src/contacts-window.vala:556
+#: src/contacts-window.vala:310 src/contacts-window.vala:500
+#: src/contacts-window.vala:524 src/contacts-window.vala:570
msgid "_Undo"
msgstr "_Ångra"
-#: src/contacts-window.vala:305
+#: src/contacts-window.vala:311
msgid "Contacts unlinked"
msgstr "Kontakter avlänkade"
-#: src/contacts-window.vala:364
+#: src/contacts-window.vala:370
msgid "Unmark as favorite"
msgstr "Avmarkera som favorit"
-#: src/contacts-window.vala:365
+#: src/contacts-window.vala:371
msgid "Mark as favorite"
msgstr "Markera som favorit"
-#: src/contacts-window.vala:379
+#: src/contacts-window.vala:385
msgid "New Contact"
msgstr "Ny kontakt"
-#: src/contacts-window.vala:482
+#: src/contacts-window.vala:496
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d kontakter länkade"
msgstr[1] "%d kontakter länkade"
-#: src/contacts-window.vala:505
+#: src/contacts-window.vala:519
#, c-format
msgid "Deleted contact %s"
msgstr "Tog bort kontakten %s"
-#: src/contacts-window.vala:507
+#: src/contacts-window.vala:521
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d kontakt borttagen"
msgstr[1] "%d kontakter borttagna"
-#: src/contacts-window.vala:552
+#: src/contacts-window.vala:566
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s länkad till %s"
-#: src/contacts-window.vala:554
+#: src/contacts-window.vala:568
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s länkad till kontakten"
@@ -790,6 +789,9 @@ msgstr "Är fönstret maximerat?"
msgid "Stores if the window is currently maximized."
msgstr "Lagrar om fönstret för närvarande är maximerat."
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Lägg till"
+
#~ msgid "Home email"
#~ msgstr "E-post hem"