summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMilo Casagrande <milo@milo.name>2020-03-03 12:54:31 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2020-03-03 12:54:31 +0000
commit7152e82084441d96b685cbfdafc874cd9035028c (patch)
tree7a0cabb9d57d60589cdec4ccf2194e2c94482e03
parent6b9cdb92df510dc299ab04d9316a4319c4d34234 (diff)
downloadgnome-contacts-7152e82084441d96b685cbfdafc874cd9035028c.tar.gz
Update Italian translation
-rw-r--r--po/it.po414
1 files changed, 209 insertions, 205 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index c4a42e2..7850b4a 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Italian translation for gnome-contacts.
-# Copyright (C) 2011 - 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 gnome-contacts's copyright holder
+# Copyright (C) 2011 - 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 gnome-contacts's copyright holder
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
# Claudio Arseni <claudio.arseni@ubuntu.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
-# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2016, 2017, 2018, 2019.
+# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-19 23:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-04 17:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-12 10:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-21 13:39+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Language-Team: tp@lists.linux.it\n"
"Language: it\n"
@@ -16,21 +16,21 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:102
-#: data/ui/contacts-window.ui:122 src/contacts-window.vala:220
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-window.ui:144
+#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:234
msgid "Contacts"
msgstr "Contatti"
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:7
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:4
msgid "A contacts manager for GNOME"
msgstr "Un gestore di contatti per GNOME"
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:9
msgid ""
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
"unendo i dettagli di tutte le sorgenti in un unico posto centralizzato per "
"la loro gestione."
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:15
msgid ""
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
"link contacts from different online sources."
@@ -50,12 +50,12 @@ msgstr ""
"Inoltre verranno integrate le rubriche online e verranno automaticamente "
"uniti i contatti da diverse sorgenti online."
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:323
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:420
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Il progetto GNOME"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6
+#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:6
msgid "friends;address book;"
msgstr "contatti;amici;rubrica;"
@@ -71,20 +71,25 @@ msgstr "Aiuto"
#: data/gtk/help-overlay.ui:21
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open menu"
+msgstr "Apre il menù"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:28
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Create a new contact"
msgstr "Crea un nuovo contatto"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:28
+#: data/gtk/help-overlay.ui:35
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:35
+#: data/gtk/help-overlay.ui:42
msgctxt "shortcut window"
msgid "Shortcut list"
msgstr "Elenco scorciatoie"
-#: data/gtk/help-overlay.ui:42
+#: data/gtk/help-overlay.ui:49
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Esce"
@@ -97,72 +102,13 @@ msgstr "Cattura una foto…"
msgid "Select a File…"
msgstr "Seleziona un file…"
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:8
-msgid "Home email"
-msgstr "Email abitazione"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:12
-msgid "Work email"
-msgstr "Email lavoro"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:16
-msgid "Mobile phone"
-msgstr "Cellulare"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:20
-msgid "Home phone"
-msgstr "Telefono abitazione"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:24
-msgid "Work phone"
-msgstr "Telefono lavoro"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:640
-#: src/contacts-contact-editor.vala:647 src/contacts-contact-sheet.vala:236
-msgid "Website"
-msgstr "Sito web"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:666
-#: src/contacts-contact-editor.vala:673 src/contacts-contact-sheet.vala:243
-msgid "Nickname"
-msgstr "Soprannome"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:699
-#: src/contacts-contact-editor.vala:706 src/contacts-contact-sheet.vala:249
-msgid "Birthday"
-msgstr "Compleanno"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:40
-msgid "Home address"
-msgstr "Indirizzo abitazione"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:44
-msgid "Work address"
-msgstr "Indirizzo lavoro"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:48
-msgid "Notes"
-msgstr "Note"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:72
-msgid "New Detail"
-msgstr "Nuovo dettaglio"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:90
-#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12
-msgid "Linked Accounts"
-msgstr "Account uniti"
-
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:96
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "Rimuovi contatto"
-
-#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:30
+#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:47
msgid "Select a contact"
msgstr "Seleziona un contatto"
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:241
-#: src/contacts-app.vala:119
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:214
+#: data/ui/contacts-window.ui:278 src/contacts-app.vala:120
+#: src/contacts-editor-property.vala:86
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@@ -170,19 +116,27 @@ msgstr "Annulla"
msgid "Take Another…"
msgstr "Scatta un'altra…"
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:299
-#: src/contacts-window.vala:227
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:335
+#: src/contacts-window.vala:241
msgid "Done"
msgstr "Fatto"
-#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:56
-msgid "Link Contacts"
-msgstr "Unisci contatti"
+#: data/ui/contacts-editor-menu.ui:13
+msgid "Change Addressbook"
+msgstr "Cambia rubrica"
+
+#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12
+msgid "Linked Accounts"
+msgstr "Account uniti"
#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:45
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
msgstr "È possibile unire i contatti selezionandoli dall'elenco"
+#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:56
+msgid "Link Contacts"
+msgstr "Unisci contatti"
+
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:22
msgid "Type to search"
msgstr "Digitare per cercare"
@@ -216,11 +170,11 @@ msgstr "_Fatto"
msgid "Setup complete"
msgstr "Impostazioni completate"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:71
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:86
msgid "Welcome"
msgstr "Benvenuti"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:83
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:98
msgid ""
"Please select your main address book: this is where new contacts will be "
"added. If you keep your contacts in an online account, you can add them "
@@ -262,68 +216,81 @@ msgstr "Aiuto"
msgid "About Contacts"
msgstr "Informazioni su Contatti"
-#: data/ui/contacts-window.ui:130
+#: data/ui/contacts-window.ui:107
+msgid "Share"
+msgstr "Condividi"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:114
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifica"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:121 src/contacts-linked-personas-dialog.vala:74
+msgid "Unlink"
+msgstr "Separa"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:133
+msgid "Delete"
+msgstr "Elimina"
+
+#: data/ui/contacts-window.ui:170
msgid "Create new contact"
msgstr "Crea nuovo contatto"
-#: data/ui/contacts-window.ui:134
+#: data/ui/contacts-window.ui:174
msgid "Add contact"
msgstr "Aggiungi contatto"
-#: data/ui/contacts-window.ui:173
+#: data/ui/contacts-window.ui:215
msgid "Cancel selection"
msgstr "Annulla selezione"
-#: data/ui/contacts-window.ui:222
+#: data/ui/contacts-window.ui:259
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
-#: data/ui/contacts-window.ui:259
-msgid "Edit details"
-msgstr "Modifica dettagli"
-
-#: data/ui/contacts-window.ui:361
+#: data/ui/contacts-window.ui:397
msgid "Loading"
msgstr "Caricamento"
-#: src/contacts-accounts-list.vala:146 src/contacts-esd-setup.vala:149
+#: src/contacts-accounts-list.vala:124 src/contacts-addressbook-list.vala:112
+#: src/contacts-esd-setup.vala:149
msgid "Local Address Book"
msgstr "Rubrica locale"
-#: src/contacts-app.vala:42
-msgid "Show contact with this individual id"
-msgstr "Mostra contatto con questo ID"
-
#: src/contacts-app.vala:43
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Mostra contatto con questo indirizzo email"
#: src/contacts-app.vala:44
+msgid "Show contact with this individual id"
+msgstr "Mostra contatto con questo ID"
+
+#: src/contacts-app.vala:45
msgid "Show contacts with the given filter"
msgstr "Mostra contatti con questo filtro"
-#: src/contacts-app.vala:45
+#: src/contacts-app.vala:46
msgid "Show the current version of Contacts"
msgstr "Mostra la versione corrente di Contatti"
-#: src/contacts-app.vala:103
+#: src/contacts-app.vala:107
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Non è stato trovato alcun contatto con ID %s"
-#: src/contacts-app.vala:104 src/contacts-app.vala:231
+#: src/contacts-app.vala:108 src/contacts-app.vala:252
msgid "Contact not found"
msgstr "Contatto non trovato"
-#: src/contacts-app.vala:113
+#: src/contacts-app.vala:118 src/contacts-editor-property.vala:84
msgid "Change Address Book"
msgstr "Cambia rubrica"
-#: src/contacts-app.vala:118
+#: src/contacts-app.vala:119
msgid "Change"
msgstr "Cambia"
-#: src/contacts-app.vala:128
+#: src/contacts-app.vala:149
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -331,25 +298,25 @@ msgstr ""
"I nuovi contatti verranno aggiunti alla rubrica selezionata.\n"
"Sarà comunque possibile visualizzare e modificare contatti da altre rubriche."
-#: src/contacts-app.vala:210
+#: src/contacts-app.vala:232
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Claudio Arseni <claudio.arseni@ubuntu.com>"
-#: src/contacts-app.vala:211
+#: src/contacts-app.vala:233
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "Contatti di GNOME"
-#: src/contacts-app.vala:212
+#: src/contacts-app.vala:234
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Informazioni su Contatti di GNOME"
-#: src/contacts-app.vala:213
+#: src/contacts-app.vala:235
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Applicazione per gestire contatti"
-#: src/contacts-app.vala:214
+#: src/contacts-app.vala:236
msgid ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2018 The Contacts Developers"
@@ -357,124 +324,157 @@ msgstr ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2018 The Contacts Developers"
-#: src/contacts-app.vala:230
+#: src/contacts-app.vala:251
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Non è stato trovato alcun contatto con indirizzo email %s"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:111 src/contacts-avatar-selector.vala:231
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:107 src/contacts-avatar-selector.vala:227
msgid "Failed to set avatar."
msgstr "Impostazione avatar non riuscita."
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:191
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:187
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Cerca ulteriori immagini"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:194
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:190
msgid "_Open"
msgstr "_Apri"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:194
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:190
msgid "_Cancel"
msgstr "A_nnulla"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:27
+#: src/contacts-contact-editor.vala:52
+msgid "Change avatar"
+msgstr "Cambia avatar"
+
+#: src/contacts-contact-editor.vala:72
+msgid "Add name"
+msgstr "Aggiungi nome"
+
+#: src/contacts-contact-list.vala:178
+msgid "Favorites"
+msgstr "Preferiti"
+
+#: src/contacts-contact-list.vala:180 src/contacts-contact-list.vala:186
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Tutti i contatti"
+
+#: src/contacts-contact-pane.vala:232
+msgid "No primary addressbook configured"
+msgstr "Nessuna rubrica principale configurata"
+
+#: src/contacts-contact-pane.vala:242
+#, c-format
+msgid "Unable to create new contacts: %s"
+msgstr "Impossibile creare nuovi contatti: %s"
+
+#: src/contacts-contact-pane.vala:254
+msgid "Unable to find newly created contact"
+msgstr "Impossibile trovare il contatto appena creato"
+
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:278 src/contacts-editor-property.vala:487
+msgid "Website"
+msgstr "Sito web"
+
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:295 src/contacts-editor-property.vala:497
+msgid "Nickname"
+msgstr "Soprannome"
+
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:301 src/contacts-editor-property.vala:561
+msgid "Birthday"
+msgstr "Compleanno"
+
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:308 src/contacts-editor-property.vala:524
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
+#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:91
+msgid "Unable to take photo."
+msgstr "Impossibile scattare una foto."
+
+#: src/contacts-editor-property.vala:66
+msgid "Day"
+msgstr "Giorno"
+
+#: src/contacts-editor-property.vala:70
+msgid "Month"
+msgstr "Mese"
+
+#: src/contacts-editor-property.vala:74
+msgid "Year"
+msgstr "Anno"
+
+#: src/contacts-editor-property.vala:85
+msgid "Set"
+msgstr "Imposta"
+
+#: src/contacts-editor-property.vala:137
msgid "Street"
msgstr "Via"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:27
+#: src/contacts-editor-property.vala:137
msgid "Extension"
msgstr "Civico"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:27
+#: src/contacts-editor-property.vala:137
msgid "City"
msgstr "Città"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:27
+#: src/contacts-editor-property.vala:137
msgid "State/Province"
msgstr "Stato/Provincia"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:27
+#: src/contacts-editor-property.vala:137
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "CAP"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:27
+#: src/contacts-editor-property.vala:137
msgid "PO box"
msgstr "Casella postale"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:27
+#: src/contacts-editor-property.vala:137
msgid "Country"
msgstr "Paese"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:381
-msgid "Add email"
-msgstr "Aggiungi email"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:383
-msgid "Add number"
-msgstr "Aggiungi numero"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:387 src/contacts-contact-editor.vala:418
-#: src/contacts-contact-editor.vala:452 src/contacts-contact-editor.vala:507
-#: src/contacts-contact-editor.vala:557
+#: src/contacts-editor-property.vala:335 src/contacts-editor-property.vala:585
msgid "Delete field"
msgstr "Elimina campo"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:721 src/contacts-contact-editor.vala:728
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:256
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:909
-msgid "Change avatar"
-msgstr "Cambia avatar"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:951
-msgid "Add name"
-msgstr "Aggiungi nome"
-
-#: src/contacts-contact-list.vala:178
-msgid "Favorites"
-msgstr "Preferiti"
-
-#: src/contacts-contact-list.vala:180 src/contacts-contact-list.vala:186
-msgid "All Contacts"
-msgstr "Tutti i contatti"
+#: src/contacts-editor-property.vala:450
+msgid "Email address"
+msgstr "Indirizzo email"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:292
-msgid "You need to enter some data"
-msgstr "È necessario inserire alcuni dati"
+#: src/contacts-editor-property.vala:451
+msgid "Add email"
+msgstr "Aggiungi email"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:297
-msgid "No primary addressbook configured"
-msgstr "Nessuna rubrica principale configurata"
+#: src/contacts-editor-property.vala:468
+msgid "Phone number"
+msgstr "Numero di telefono"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:307
-#, c-format
-msgid "Unable to create new contacts: %s"
-msgstr "Impossibile creare nuovi contatti: %s"
+#: src/contacts-editor-property.vala:469
+msgid "Add number"
+msgstr "Aggiungi numero"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:316
-msgid "Unable to find newly created contact"
-msgstr "Impossibile trovare il contatto appena creato"
+#: src/contacts-editor-property.vala:488
+msgid "https://example.com"
+msgstr "https://esempio.com"
-#: src/contacts-contact.vala:283
-msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
-msgstr "Errore interno inatteso: il contatto creato non è stato trovato"
+#: src/contacts-editor-property.vala:563 src/contacts-editor-property.vala:594
+msgid "Set Birthday"
+msgstr "Imposta compleanno"
-#: src/contacts-contact.vala:442
-msgid "Google Circles"
-msgstr "Cerchie di Google"
+#: src/contacts-editor-property.vala:612
+msgid "Address"
+msgstr "Indirizzo"
-#: src/contacts-contact.vala:444 src/contacts-esd-setup.vala:152
-#: src/contacts-esd-setup.vala:167
+#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-esd-setup.vala:167
+#: src/contacts-utils.vala:497
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:91
-msgid "Unable to take photo."
-msgstr "Impossibile scattare una foto."
-
#: src/contacts-esd-setup.vala:164
msgid "Local Contact"
msgstr "Contatto locale"
@@ -575,20 +575,20 @@ msgstr "Yahoo! Messenger"
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:74
-msgid "Unlink"
-msgstr "Separa"
-
#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:54
#, c-format
msgid "Is this the same person as %s from %s?"
msgstr "Questa e %s da %s sono la stessa persona?"
-#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:55
+#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:57
#, c-format
msgid "Is this the same person as %s?"
msgstr "Questa e %s sono la stessa persona?"
+#: src/contacts-type-descriptor.vala:85 src/contacts-typeset.vala:261
+msgid "Other"
+msgstr "Altro"
+
#. List most specific first, always in upper case
#: src/contacts-typeset.vala:210 src/contacts-typeset.vala:230
#: src/contacts-typeset.vala:256 src/contacts-typeset.vala:258
@@ -638,10 +638,6 @@ msgstr "ISDN"
msgid "Mobile"
msgstr "Cellulare"
-#: src/contacts-typeset.vala:261 src/contacts-type-descriptor.vala:85
-msgid "Other"
-msgstr "Altro"
-
#: src/contacts-typeset.vala:262
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
@@ -663,64 +659,72 @@ msgstr "Telex"
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: src/contacts-window.vala:190
+#: src/contacts-utils.vala:495
+msgid "Google Circles"
+msgstr "Cerchie di Google"
+
+#: src/contacts-window.vala:204
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d selezionato"
msgstr[1] "%d selezionati"
-#: src/contacts-window.vala:227
+#: src/contacts-window.vala:241
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
-#: src/contacts-window.vala:249
+#: src/contacts-window.vala:271
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Modifica di %s"
-#: src/contacts-window.vala:305
+#: src/contacts-window.vala:298 src/contacts-window.vala:480
+#: src/contacts-window.vala:504 src/contacts-window.vala:548
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Annulla"
+
+#: src/contacts-window.vala:299
+msgid "Contacts unlinked"
+msgstr "Contatti scollegati"
+
+#: src/contacts-window.vala:358
msgid "Unmark as favorite"
msgstr "Rimuovi dai preferiti"
-#: src/contacts-window.vala:306
+#: src/contacts-window.vala:359
msgid "Mark as favorite"
msgstr "Aggiungi ai preferiti"
-#: src/contacts-window.vala:320
+#: src/contacts-window.vala:373
msgid "New Contact"
msgstr "Nuovo contatto"
-#: src/contacts-window.vala:418
+#: src/contacts-window.vala:476
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d contatto unito"
msgstr[1] "%d contatti uniti"
-#: src/contacts-window.vala:422 src/contacts-window.vala:446
-#: src/contacts-window.vala:483
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Annulla"
-
-#: src/contacts-window.vala:441
+#: src/contacts-window.vala:499
#, c-format
msgid "Deleted contact %s"
msgstr "Contatto %s eliminato"
-#: src/contacts-window.vala:443
+#: src/contacts-window.vala:501
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d contatto eliminato"
msgstr[1] "%d contatti eliminati"
-#: src/contacts-window.vala:479
+#: src/contacts-window.vala:544
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s unito con %s"
-#: src/contacts-window.vala:481
+#: src/contacts-window.vala:546
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s unito con il contatto"