diff options
author | Milo Casagrande <milo@milo.name> | 2020-03-03 12:54:31 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-03-03 12:54:31 +0000 |
commit | 7152e82084441d96b685cbfdafc874cd9035028c (patch) | |
tree | 7a0cabb9d57d60589cdec4ccf2194e2c94482e03 | |
parent | 6b9cdb92df510dc299ab04d9316a4319c4d34234 (diff) | |
download | gnome-contacts-7152e82084441d96b685cbfdafc874cd9035028c.tar.gz |
Update Italian translation
-rw-r--r-- | po/it.po | 414 |
1 files changed, 209 insertions, 205 deletions
@@ -1,14 +1,14 @@ # Italian translation for gnome-contacts. -# Copyright (C) 2011 - 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 gnome-contacts's copyright holder +# Copyright (C) 2011 - 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 gnome-contacts's copyright holder # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. # Claudio Arseni <claudio.arseni@ubuntu.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. -# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2016, 2017, 2018, 2019. +# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 23:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-04 17:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-12 10:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-21 13:39+0100\n" "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n" "Language-Team: tp@lists.linux.it\n" "Language: it\n" @@ -16,21 +16,21 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 -#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:102 -#: data/ui/contacts-window.ui:122 src/contacts-window.vala:220 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-window.ui:144 +#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:234 msgid "Contacts" msgstr "Contatti" -#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7 -#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:7 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:4 msgid "A contacts manager for GNOME" msgstr "Un gestore di contatti per GNOME" -#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:9 msgid "" "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " "delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" "unendo i dettagli di tutte le sorgenti in un unico posto centralizzato per " "la loro gestione." -#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:15 msgid "" "Contacts will also integrate with online address books and automatically " "link contacts from different online sources." @@ -50,12 +50,12 @@ msgstr "" "Inoltre verranno integrate le rubriche online e verranno automaticamente " "uniti i contatti da diverse sorgenti online." -#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:323 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:420 msgid "The GNOME Project" msgstr "Il progetto GNOME" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:6 msgid "friends;address book;" msgstr "contatti;amici;rubrica;" @@ -71,20 +71,25 @@ msgstr "Aiuto" #: data/gtk/help-overlay.ui:21 msgctxt "shortcut window" +msgid "Open menu" +msgstr "Apre il menù" + +#: data/gtk/help-overlay.ui:28 +msgctxt "shortcut window" msgid "Create a new contact" msgstr "Crea un nuovo contatto" -#: data/gtk/help-overlay.ui:28 +#: data/gtk/help-overlay.ui:35 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: data/gtk/help-overlay.ui:35 +#: data/gtk/help-overlay.ui:42 msgctxt "shortcut window" msgid "Shortcut list" msgstr "Elenco scorciatoie" -#: data/gtk/help-overlay.ui:42 +#: data/gtk/help-overlay.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Esce" @@ -97,72 +102,13 @@ msgstr "Cattura una foto…" msgid "Select a File…" msgstr "Seleziona un file…" -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:8 -msgid "Home email" -msgstr "Email abitazione" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:12 -msgid "Work email" -msgstr "Email lavoro" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:16 -msgid "Mobile phone" -msgstr "Cellulare" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:20 -msgid "Home phone" -msgstr "Telefono abitazione" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:24 -msgid "Work phone" -msgstr "Telefono lavoro" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:640 -#: src/contacts-contact-editor.vala:647 src/contacts-contact-sheet.vala:236 -msgid "Website" -msgstr "Sito web" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:666 -#: src/contacts-contact-editor.vala:673 src/contacts-contact-sheet.vala:243 -msgid "Nickname" -msgstr "Soprannome" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:699 -#: src/contacts-contact-editor.vala:706 src/contacts-contact-sheet.vala:249 -msgid "Birthday" -msgstr "Compleanno" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:40 -msgid "Home address" -msgstr "Indirizzo abitazione" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:44 -msgid "Work address" -msgstr "Indirizzo lavoro" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:48 -msgid "Notes" -msgstr "Note" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:72 -msgid "New Detail" -msgstr "Nuovo dettaglio" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:90 -#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12 -msgid "Linked Accounts" -msgstr "Account uniti" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:96 -msgid "Remove Contact" -msgstr "Rimuovi contatto" - -#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:30 +#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:47 msgid "Select a contact" msgstr "Seleziona un contatto" -#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:241 -#: src/contacts-app.vala:119 +#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:214 +#: data/ui/contacts-window.ui:278 src/contacts-app.vala:120 +#: src/contacts-editor-property.vala:86 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -170,19 +116,27 @@ msgstr "Annulla" msgid "Take Another…" msgstr "Scatta un'altra…" -#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:299 -#: src/contacts-window.vala:227 +#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:335 +#: src/contacts-window.vala:241 msgid "Done" msgstr "Fatto" -#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:56 -msgid "Link Contacts" -msgstr "Unisci contatti" +#: data/ui/contacts-editor-menu.ui:13 +msgid "Change Addressbook" +msgstr "Cambia rubrica" + +#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Account uniti" #: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:45 msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" msgstr "È possibile unire i contatti selezionandoli dall'elenco" +#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:56 +msgid "Link Contacts" +msgstr "Unisci contatti" + #: data/ui/contacts-list-pane.ui:22 msgid "Type to search" msgstr "Digitare per cercare" @@ -216,11 +170,11 @@ msgstr "_Fatto" msgid "Setup complete" msgstr "Impostazioni completate" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:71 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:86 msgid "Welcome" msgstr "Benvenuti" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:83 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:98 msgid "" "Please select your main address book: this is where new contacts will be " "added. If you keep your contacts in an online account, you can add them " @@ -262,68 +216,81 @@ msgstr "Aiuto" msgid "About Contacts" msgstr "Informazioni su Contatti" -#: data/ui/contacts-window.ui:130 +#: data/ui/contacts-window.ui:107 +msgid "Share" +msgstr "Condividi" + +#: data/ui/contacts-window.ui:114 +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" + +#: data/ui/contacts-window.ui:121 src/contacts-linked-personas-dialog.vala:74 +msgid "Unlink" +msgstr "Separa" + +#: data/ui/contacts-window.ui:133 +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" + +#: data/ui/contacts-window.ui:170 msgid "Create new contact" msgstr "Crea nuovo contatto" -#: data/ui/contacts-window.ui:134 +#: data/ui/contacts-window.ui:174 msgid "Add contact" msgstr "Aggiungi contatto" -#: data/ui/contacts-window.ui:173 +#: data/ui/contacts-window.ui:215 msgid "Cancel selection" msgstr "Annulla selezione" -#: data/ui/contacts-window.ui:222 +#: data/ui/contacts-window.ui:259 msgid "Back" msgstr "Indietro" -#: data/ui/contacts-window.ui:259 -msgid "Edit details" -msgstr "Modifica dettagli" - -#: data/ui/contacts-window.ui:361 +#: data/ui/contacts-window.ui:397 msgid "Loading" msgstr "Caricamento" -#: src/contacts-accounts-list.vala:146 src/contacts-esd-setup.vala:149 +#: src/contacts-accounts-list.vala:124 src/contacts-addressbook-list.vala:112 +#: src/contacts-esd-setup.vala:149 msgid "Local Address Book" msgstr "Rubrica locale" -#: src/contacts-app.vala:42 -msgid "Show contact with this individual id" -msgstr "Mostra contatto con questo ID" - #: src/contacts-app.vala:43 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Mostra contatto con questo indirizzo email" #: src/contacts-app.vala:44 +msgid "Show contact with this individual id" +msgstr "Mostra contatto con questo ID" + +#: src/contacts-app.vala:45 msgid "Show contacts with the given filter" msgstr "Mostra contatti con questo filtro" -#: src/contacts-app.vala:45 +#: src/contacts-app.vala:46 msgid "Show the current version of Contacts" msgstr "Mostra la versione corrente di Contatti" -#: src/contacts-app.vala:103 +#: src/contacts-app.vala:107 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Non è stato trovato alcun contatto con ID %s" -#: src/contacts-app.vala:104 src/contacts-app.vala:231 +#: src/contacts-app.vala:108 src/contacts-app.vala:252 msgid "Contact not found" msgstr "Contatto non trovato" -#: src/contacts-app.vala:113 +#: src/contacts-app.vala:118 src/contacts-editor-property.vala:84 msgid "Change Address Book" msgstr "Cambia rubrica" -#: src/contacts-app.vala:118 +#: src/contacts-app.vala:119 msgid "Change" msgstr "Cambia" -#: src/contacts-app.vala:128 +#: src/contacts-app.vala:149 msgid "" "New contacts will be added to the selected address book.\n" "You are able to view and edit contacts from other address books." @@ -331,25 +298,25 @@ msgstr "" "I nuovi contatti verranno aggiunti alla rubrica selezionata.\n" "Sarà comunque possibile visualizzare e modificare contatti da altre rubriche." -#: src/contacts-app.vala:210 +#: src/contacts-app.vala:232 msgid "translator-credits" msgstr "" "Milo Casagrande <milo@milo.name>\n" "Claudio Arseni <claudio.arseni@ubuntu.com>" -#: src/contacts-app.vala:211 +#: src/contacts-app.vala:233 msgid "GNOME Contacts" msgstr "Contatti di GNOME" -#: src/contacts-app.vala:212 +#: src/contacts-app.vala:234 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "Informazioni su Contatti di GNOME" -#: src/contacts-app.vala:213 +#: src/contacts-app.vala:235 msgid "Contact Management Application" msgstr "Applicazione per gestire contatti" -#: src/contacts-app.vala:214 +#: src/contacts-app.vala:236 msgid "" "© 2011 Red Hat, Inc.\n" "© 2011-2018 The Contacts Developers" @@ -357,124 +324,157 @@ msgstr "" "© 2011 Red Hat, Inc.\n" "© 2011-2018 The Contacts Developers" -#: src/contacts-app.vala:230 +#: src/contacts-app.vala:251 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Non è stato trovato alcun contatto con indirizzo email %s" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:111 src/contacts-avatar-selector.vala:231 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:107 src/contacts-avatar-selector.vala:227 msgid "Failed to set avatar." msgstr "Impostazione avatar non riuscita." -#: src/contacts-avatar-selector.vala:191 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:187 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Cerca ulteriori immagini" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:194 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:190 msgid "_Open" msgstr "_Apri" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:194 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:190 msgid "_Cancel" msgstr "A_nnulla" -#: src/contacts-contact-editor.vala:27 +#: src/contacts-contact-editor.vala:52 +msgid "Change avatar" +msgstr "Cambia avatar" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:72 +msgid "Add name" +msgstr "Aggiungi nome" + +#: src/contacts-contact-list.vala:178 +msgid "Favorites" +msgstr "Preferiti" + +#: src/contacts-contact-list.vala:180 src/contacts-contact-list.vala:186 +msgid "All Contacts" +msgstr "Tutti i contatti" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:232 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "Nessuna rubrica principale configurata" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:242 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "Impossibile creare nuovi contatti: %s" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:254 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "Impossibile trovare il contatto appena creato" + +#: src/contacts-contact-sheet.vala:278 src/contacts-editor-property.vala:487 +msgid "Website" +msgstr "Sito web" + +#: src/contacts-contact-sheet.vala:295 src/contacts-editor-property.vala:497 +msgid "Nickname" +msgstr "Soprannome" + +#: src/contacts-contact-sheet.vala:301 src/contacts-editor-property.vala:561 +msgid "Birthday" +msgstr "Compleanno" + +#: src/contacts-contact-sheet.vala:308 src/contacts-editor-property.vala:524 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:91 +msgid "Unable to take photo." +msgstr "Impossibile scattare una foto." + +#: src/contacts-editor-property.vala:66 +msgid "Day" +msgstr "Giorno" + +#: src/contacts-editor-property.vala:70 +msgid "Month" +msgstr "Mese" + +#: src/contacts-editor-property.vala:74 +msgid "Year" +msgstr "Anno" + +#: src/contacts-editor-property.vala:85 +msgid "Set" +msgstr "Imposta" + +#: src/contacts-editor-property.vala:137 msgid "Street" msgstr "Via" -#: src/contacts-contact-editor.vala:27 +#: src/contacts-editor-property.vala:137 msgid "Extension" msgstr "Civico" -#: src/contacts-contact-editor.vala:27 +#: src/contacts-editor-property.vala:137 msgid "City" msgstr "Città" -#: src/contacts-contact-editor.vala:27 +#: src/contacts-editor-property.vala:137 msgid "State/Province" msgstr "Stato/Provincia" -#: src/contacts-contact-editor.vala:27 +#: src/contacts-editor-property.vala:137 msgid "Zip/Postal Code" msgstr "CAP" -#: src/contacts-contact-editor.vala:27 +#: src/contacts-editor-property.vala:137 msgid "PO box" msgstr "Casella postale" -#: src/contacts-contact-editor.vala:27 +#: src/contacts-editor-property.vala:137 msgid "Country" msgstr "Paese" -#: src/contacts-contact-editor.vala:381 -msgid "Add email" -msgstr "Aggiungi email" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:383 -msgid "Add number" -msgstr "Aggiungi numero" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:387 src/contacts-contact-editor.vala:418 -#: src/contacts-contact-editor.vala:452 src/contacts-contact-editor.vala:507 -#: src/contacts-contact-editor.vala:557 +#: src/contacts-editor-property.vala:335 src/contacts-editor-property.vala:585 msgid "Delete field" msgstr "Elimina campo" -#: src/contacts-contact-editor.vala:721 src/contacts-contact-editor.vala:728 -#: src/contacts-contact-sheet.vala:256 -msgid "Note" -msgstr "Nota" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:909 -msgid "Change avatar" -msgstr "Cambia avatar" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:951 -msgid "Add name" -msgstr "Aggiungi nome" - -#: src/contacts-contact-list.vala:178 -msgid "Favorites" -msgstr "Preferiti" - -#: src/contacts-contact-list.vala:180 src/contacts-contact-list.vala:186 -msgid "All Contacts" -msgstr "Tutti i contatti" +#: src/contacts-editor-property.vala:450 +msgid "Email address" +msgstr "Indirizzo email" -#: src/contacts-contact-pane.vala:292 -msgid "You need to enter some data" -msgstr "È necessario inserire alcuni dati" +#: src/contacts-editor-property.vala:451 +msgid "Add email" +msgstr "Aggiungi email" -#: src/contacts-contact-pane.vala:297 -msgid "No primary addressbook configured" -msgstr "Nessuna rubrica principale configurata" +#: src/contacts-editor-property.vala:468 +msgid "Phone number" +msgstr "Numero di telefono" -#: src/contacts-contact-pane.vala:307 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s" -msgstr "Impossibile creare nuovi contatti: %s" +#: src/contacts-editor-property.vala:469 +msgid "Add number" +msgstr "Aggiungi numero" -#: src/contacts-contact-pane.vala:316 -msgid "Unable to find newly created contact" -msgstr "Impossibile trovare il contatto appena creato" +#: src/contacts-editor-property.vala:488 +msgid "https://example.com" +msgstr "https://esempio.com" -#: src/contacts-contact.vala:283 -msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" -msgstr "Errore interno inatteso: il contatto creato non è stato trovato" +#: src/contacts-editor-property.vala:563 src/contacts-editor-property.vala:594 +msgid "Set Birthday" +msgstr "Imposta compleanno" -#: src/contacts-contact.vala:442 -msgid "Google Circles" -msgstr "Cerchie di Google" +#: src/contacts-editor-property.vala:612 +msgid "Address" +msgstr "Indirizzo" -#: src/contacts-contact.vala:444 src/contacts-esd-setup.vala:152 -#: src/contacts-esd-setup.vala:167 +#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-esd-setup.vala:167 +#: src/contacts-utils.vala:497 msgid "Google" msgstr "Google" -#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:91 -msgid "Unable to take photo." -msgstr "Impossibile scattare una foto." - #: src/contacts-esd-setup.vala:164 msgid "Local Contact" msgstr "Contatto locale" @@ -575,20 +575,20 @@ msgstr "Yahoo! Messenger" msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:74 -msgid "Unlink" -msgstr "Separa" - #: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:54 #, c-format msgid "Is this the same person as %s from %s?" msgstr "Questa e %s da %s sono la stessa persona?" -#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:55 +#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:57 #, c-format msgid "Is this the same person as %s?" msgstr "Questa e %s sono la stessa persona?" +#: src/contacts-type-descriptor.vala:85 src/contacts-typeset.vala:261 +msgid "Other" +msgstr "Altro" + #. List most specific first, always in upper case #: src/contacts-typeset.vala:210 src/contacts-typeset.vala:230 #: src/contacts-typeset.vala:256 src/contacts-typeset.vala:258 @@ -638,10 +638,6 @@ msgstr "ISDN" msgid "Mobile" msgstr "Cellulare" -#: src/contacts-typeset.vala:261 src/contacts-type-descriptor.vala:85 -msgid "Other" -msgstr "Altro" - #: src/contacts-typeset.vala:262 msgid "Fax" msgstr "Fax" @@ -663,64 +659,72 @@ msgstr "Telex" msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: src/contacts-window.vala:190 +#: src/contacts-utils.vala:495 +msgid "Google Circles" +msgstr "Cerchie di Google" + +#: src/contacts-window.vala:204 #, c-format msgid "%d Selected" msgid_plural "%d Selected" msgstr[0] "%d selezionato" msgstr[1] "%d selezionati" -#: src/contacts-window.vala:227 +#: src/contacts-window.vala:241 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: src/contacts-window.vala:249 +#: src/contacts-window.vala:271 #, c-format msgid "Editing %s" msgstr "Modifica di %s" -#: src/contacts-window.vala:305 +#: src/contacts-window.vala:298 src/contacts-window.vala:480 +#: src/contacts-window.vala:504 src/contacts-window.vala:548 +msgid "_Undo" +msgstr "_Annulla" + +#: src/contacts-window.vala:299 +msgid "Contacts unlinked" +msgstr "Contatti scollegati" + +#: src/contacts-window.vala:358 msgid "Unmark as favorite" msgstr "Rimuovi dai preferiti" -#: src/contacts-window.vala:306 +#: src/contacts-window.vala:359 msgid "Mark as favorite" msgstr "Aggiungi ai preferiti" -#: src/contacts-window.vala:320 +#: src/contacts-window.vala:373 msgid "New Contact" msgstr "Nuovo contatto" -#: src/contacts-window.vala:418 +#: src/contacts-window.vala:476 #, c-format msgid "%d contacts linked" msgid_plural "%d contacts linked" msgstr[0] "%d contatto unito" msgstr[1] "%d contatti uniti" -#: src/contacts-window.vala:422 src/contacts-window.vala:446 -#: src/contacts-window.vala:483 -msgid "_Undo" -msgstr "_Annulla" - -#: src/contacts-window.vala:441 +#: src/contacts-window.vala:499 #, c-format msgid "Deleted contact %s" msgstr "Contatto %s eliminato" -#: src/contacts-window.vala:443 +#: src/contacts-window.vala:501 #, c-format msgid "%d contact deleted" msgid_plural "%d contacts deleted" msgstr[0] "%d contatto eliminato" msgstr[1] "%d contatti eliminati" -#: src/contacts-window.vala:479 +#: src/contacts-window.vala:544 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "%s unito con %s" -#: src/contacts-window.vala:481 +#: src/contacts-window.vala:546 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "%s unito con il contatto" |