diff options
author | Krishnababu Krothapalli <k.meetme@gmail.com> | 2014-09-23 14:55:59 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2014-09-23 14:55:59 +0000 |
commit | 3d6ed21e748a2941d44f09c829f29544ddd3ea22 (patch) | |
tree | c4d482ee342096c87c66e40d9e3c6f644e763846 | |
parent | f88defa33aa7f53df6880f4c02106cdbd2ffcf4a (diff) | |
download | gnome-contacts-3d6ed21e748a2941d44f09c829f29544ddd3ea22.tar.gz |
Updated Telugu translation
-rw-r--r-- | po/te.po | 893 |
1 files changed, 550 insertions, 343 deletions
@@ -1,622 +1,716 @@ -# Translation of Gnome_contacts +# Translation of Gnome_contacts # Initially done by Ravichandra on telugupadam group # Chavakiran is exporting this after some additions, modifications to translations. # Copyright (C) 2012 Swecha Telugu Localisation Team <localization@swecha.net> # This file is distributed under the same license as the Gnome-Contacts package. -# chavakiran <chavakiran at gmail >, 2011. -# Sasi Bhushan Boddepalli <sasi@swecha.net>, 2012 -# Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>, 2011, 2012. # +# Chava Kiran <chavakiran at gmail dot com>, 2011. +# Sasi Bhushan Boddepalli <sasi@swecha.net>, 2012. +# Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>, 2011, 2012. +# Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>, 2012, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gnome-Contacts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-20 17:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-20 23:27+0530\n" -"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>\n" -"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-23 06:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-23 18:21+0530\n" +"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>\n" +"Language-Team: Telugu <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: Telugu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"పరిచయాలు మీ పరిచయాల సమాచారం నిర్వహించును. మీ పరిచయాలకు సంబందించిన సమాచారం " +"సృష్టించవచ్చు, సరికూర్చవచ్చు, తొలగించవచ్చు. పరిచయాలు మీ అన్ని మూలాల నుండి " +"వచ్చు పరిచయ సమాచారంను కేంద్రీయంగా నిర్వహించును." -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240 -#: ../src/main.vala:28 +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"పరిచయాలు ఆన్లైన్ చిరునామా పుస్తకాలతో కలిసి మరియు స్వయంచాలకంగా విభిన్న " +"ఆన్లైన్ మూలాలనుండి పరిచయాలను లింక్ చేయగలదు." + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28 msgid "Contacts" msgstr "పరిచయాలు" -#: ../src/app-menu.ui.h:1 -msgid "_Change Address Book..." -msgstr "చిరునామా పుస్తకాన్ని మార్చు...(_C)" +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 +#| msgid "— contact management" +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "గ్నోమ్ కొరకు ఒక పరిచయాల నిర్వాహిక" -#: ../src/app-menu.ui.h:2 -msgid "_About Contacts" -msgstr "పరిచయాలు గురించి (_A)" +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 +msgid "friends;address book;" +msgstr "మిత్రులు;చిరునామా పుస్తకం;" -#: ../src/app-menu.ui.h:3 -msgid "_Help" -msgstr "సహాయం (_H)" +#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 +#: ../src/contacts-app.vala:129 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "గ్నోమ్ పరిచయాలు" -#: ../src/app-menu.ui.h:4 -msgid "_Quit" -msgstr "నిష్క్రమించు (_Q)" +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "ఆన్లైన్ ఖాతాలు" + +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118 +msgid "Local Address Book" +msgstr "స్థానిక చిరునామా పుస్తకం" -#: ../src/contacts-app.vala:79 +#: ../src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "%s వ్యక్తిగత గుర్తింపుతో ఏ పరిచయస్తులు లేరు" -#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:204 +#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 msgid "Contact not found" msgstr "పరిచయం కనపడలేదు" -#: ../src/contacts-app.vala:89 +#: ../src/contacts-app.vala:56 msgid "Change Address Book" msgstr "చిరునామా పుస్తకాన్ని మార్చు" -#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:152 -msgid "Select" -msgstr "ఎంచుకోండి" +#: ../src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "మార్చు" + +#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 +msgid "Cancel" +msgstr "రద్దుచేయి" + +#: ../src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"కొత్త పరిచయాలు ఎంపికచేసిన చిరునామా పుస్తకంకు జతచేయబడును.\n" +"మీరు పరిచయాలను ఇతర చిరునామా పుస్తకాలనుండి దర్శించి మరియు సరికూర్చగలరు." -#: ../src/contacts-app.vala:182 +#: ../src/contacts-app.vala:128 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Chava Kiran <chavakiran@gmail >, 2011\n" +"Chava Kiran <chavakiran@gmail.com>, 2011\n" "Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>, 2011-12." -#: ../src/contacts-app.vala:183 -msgid "GNOME Contacts" -msgstr "గ్నోమ్ పరిచయాలు" - -#: ../src/contacts-app.vala:184 +#: ../src/contacts-app.vala:130 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "గ్నోమ్ పరిచయాల గురించి" -#: ../src/contacts-app.vala:185 +#: ../src/contacts-app.vala:131 msgid "Contact Management Application" msgstr "పరిచయాల నిర్వాహణ అనువర్తనం" -#: ../src/contacts-app.vala:203 +#: ../src/contacts-app.vala:148 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "%s వేగు చిరునామాతో ఏ పరిచయిస్తులు లేరు" -#: ../src/contacts-app.vala:256 -msgid "New" -msgstr "కొత్తది" - -#: ../src/contacts-app.vala:391 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "పరిచయం తొలగించబడింది: \"%s\"" - -#: ../src/contacts-app.vala:418 +#: ../src/contacts-app.vala:318 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "వ్యక్తిగత గుర్తింపుతో పరిచయస్తులను చూపు" -#: ../src/contacts-app.vala:420 +#: ../src/contacts-app.vala:320 msgid "Show contact with this email address" msgstr "వేగుతో పరిచయిస్తులను చూపు" -#: ../src/contacts-app.vala:433 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s అనువారు %sతో అనుసంధానించబడ్డారు" - -#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s పరిచయాలలో చేర్చబడ్డారు" - -#: ../src/contacts-app.vala:452 +#: ../src/contacts-app.vala:329 msgid "— contact management" msgstr "— పరిచయాల నిర్వాహణ" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 msgid "Browse for more pictures" msgstr "మరిన్ని చిత్రాల కోసం విహరించు" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +#| msgid "Cancel" +msgid "_Cancel" +msgstr "రద్దుచేయి (_C)" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "తెరువుము (_O)" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249 msgid "Select Picture" msgstr "చిత్రాన్ని ఎంచుకోండి" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 ../src/contacts-link-dialog.vala:152 -msgid "Close" -msgstr "మూసివేయి" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 +#: ../src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "ఎంచుకోండి" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 +#| msgid "New contact" +msgid "New Contact" +msgstr "కొత్త పరిచయం" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:591 -msgctxt "Addresses on the Web" -msgid "Links" -msgstr "లంకెలు" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "వీధి" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 -msgctxt "Web address" -msgid "Link" -msgstr "లంకె" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "పొడిగింత" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:679 ../src/contacts-contact-pane.vala:680 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121 -msgid "Email" -msgstr "వేగు" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "నగరం" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:721 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126 -msgid "Phone" -msgstr "ఫోను" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "రాష్ట్రం" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 ../src/contacts-link-dialog.vala:132 -msgid "Phone number" -msgstr "ఫోన్ నంబర్" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "పిన్ కోడ్" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:782 ../src/contacts-contact-pane.vala:783 -msgid "Chat" -msgstr "సంభాషణ" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "తపాలా పెట్టె" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:848 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "దేశం" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 +#| msgid "Add Detail" +msgid "Add email" +msgstr "ఈమెయిల్ జతచేయి" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 +#| msgid "Phone number" +msgid "Add number" +msgstr "నంబర్ జతచేయి" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 +#| msgid "Delete" +msgid "Delete field" +msgstr "క్షేత్రం తొలగించు" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 msgid "January" msgstr "జనవరి" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 msgid "February" msgstr "ఫిబ్రవరి" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 msgid "March" msgstr "మార్చి" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 msgid "April" msgstr "ఏప్రిల్" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 msgid "May" msgstr "మే" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 msgid "June" msgstr "జూన్" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 msgid "July" msgstr "జూలై" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 msgid "August" msgstr "ఆగష్టు" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 msgid "September" msgstr "సెప్టెంబరు" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 msgid "October" msgstr "అక్టోబరు" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 msgid "November" msgstr "నవంబరు" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 msgid "December" msgstr "డిసెంబరు" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:897 ../src/contacts-contact-pane.vala:898 -msgid "Birthday" -msgstr "పుట్టినరోజు" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 +msgid "Website" +msgstr "వెబ్సైట్" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:970 ../src/contacts-contact-pane.vala:971 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 msgid "Nickname" msgstr "మారుపేరు" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1061 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 +msgid "Birthday" +msgstr "పుట్టినరోజు" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "గమనిక" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1201 -msgid "Addresses" -msgstr "చిరునామాలు" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131 -msgid "Address" -msgstr "చిరునామా" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774 +msgid "New Detail" +msgstr "కొత్త వివరణ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1304 -msgid "Add to My Contacts" -msgstr "నా పరిచయాలకు జతచేయి" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "లింకైన ఖాతాలు" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1314 -msgid "Unlink" -msgstr "అన్లింక్ చేయి" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783 +msgid "Remove Contact" +msgstr "పరిచయం తీసివేయి" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1346 -msgid "Add detail..." -msgstr "వివరణ చేర్చండి..." - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1361 -#, c-format -msgid "Select detail to add to %s" -msgstr "%sకు వివరాన్ని చేర్చుటకు ఎంపికచేయండి" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041 +msgid "Add name" +msgstr "పేరు జతచేయి" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1752 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "%s అనువారు %s నుండి సంబంధించినవారా?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1754 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "ఈ వివరాలు %sకు సంబంధించినవా?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1764 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151 msgid "Yes" msgstr "అవును" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152 msgid "No" msgstr "కాదు" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1962 -msgid "Select email address" -msgstr "వేగు చిరునామా ఎంచుకోండి" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2035 -msgid "Select what to call" -msgstr "ఏమని పిలవాలో ఎంపికచేయండి" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2099 -msgid "Select chat account" -msgstr "సంభాషణ ఖాతాని ఎంచుకోండి" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "సంపర్కము కలిగివున్న పరిచయాలను జతచేయి/తీసివేయి..." - -#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2183 -msgid "Delete" -msgstr "తొలగించు" - -#: ../src/contacts-contact.vala:686 -msgid "Street" -msgstr "వీధి" - -#: ../src/contacts-contact.vala:686 -msgid "Extension" -msgstr "పొడిగింత" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "ఒక పరిచయాన్ని యెంపికచేయి" -#: ../src/contacts-contact.vala:686 -msgid "City" -msgstr "నగరం" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "మీరు కొంత డాటాను ప్రవేశపెట్టాలి" -#: ../src/contacts-contact.vala:686 -msgid "State/Province" -msgstr "రాష్ట్రం" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 +#| msgid "No primary addressbook configured\n" +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "ప్రాథమిక చిరునామాపుస్తకం ఆకృతీకరించలేదు" -#: ../src/contacts-contact.vala:686 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "పిన్ కోడ్" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 +#, c-format +#| msgid "Unable to create new contacts: %s\n" +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "కొత్త పరిచయాలు సృష్టించలేక పోయింది: %s" -#: ../src/contacts-contact.vala:686 -msgid "PO box" -msgstr "తపాలా పెట్టె" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 +#| msgid "Unable to find newly created contact\n" +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "కొత్తగా సృష్టించబడిన పరిచయాన్ని కనుగొనలేకపోతుంది" -#: ../src/contacts-contact.vala:686 -msgid "Country" -msgstr "దేశం" +#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "అవతారం మార్చు" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 +#: ../src/contacts-contact.vala:729 msgid "Google Talk" msgstr "గూగుల్ టాక్" -#: ../src/contacts-contact.vala:743 +#: ../src/contacts-contact.vala:730 msgid "Ovi Chat" msgstr "ఓవీఐ సంభాషణ" -#: ../src/contacts-contact.vala:744 ../src/contacts-contact.vala:1026 +#: ../src/contacts-contact.vala:731 msgid "Facebook" msgstr "ఫేస్బుక్" -#: ../src/contacts-contact.vala:745 +#: ../src/contacts-contact.vala:732 msgid "Livejournal" msgstr "లైవ్జర్నల్" -#: ../src/contacts-contact.vala:746 +#: ../src/contacts-contact.vala:733 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "ఏఓయల్ ఇన్స్టంట్ మెస్సెంజర్" -#: ../src/contacts-contact.vala:747 +#: ../src/contacts-contact.vala:734 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "గాడు-గాడు" -#: ../src/contacts-contact.vala:748 +#: ../src/contacts-contact.vala:735 msgid "Novell Groupwise" msgstr "నోవెల్ గ్రూప్వైజ్" -#: ../src/contacts-contact.vala:749 +#: ../src/contacts-contact.vala:736 msgid "ICQ" msgstr "ఐసీక్యూ" -#: ../src/contacts-contact.vala:750 +#: ../src/contacts-contact.vala:737 msgid "IRC" msgstr "ఐఆర్సీ" -#: ../src/contacts-contact.vala:751 +#: ../src/contacts-contact.vala:738 msgid "Jabber" msgstr "జబ్బర్" -#: ../src/contacts-contact.vala:752 +#: ../src/contacts-contact.vala:739 msgid "Local network" msgstr "స్థానిక జాలం" -#: ../src/contacts-contact.vala:753 +#: ../src/contacts-contact.vala:740 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "విండోస్ లైవ్ మెస్సెంజర్" -#: ../src/contacts-contact.vala:754 +#: ../src/contacts-contact.vala:741 msgid "MySpace" msgstr "మైస్పేస్" -#: ../src/contacts-contact.vala:755 +#: ../src/contacts-contact.vala:742 msgid "MXit" msgstr "మిక్సిట్" -#: ../src/contacts-contact.vala:756 +#: ../src/contacts-contact.vala:743 msgid "Napster" msgstr "నాప్స్టర్" -#: ../src/contacts-contact.vala:757 +#: ../src/contacts-contact.vala:744 msgid "Tencent QQ" msgstr "టెక్నెట్ క్యూ క్యూ" -#: ../src/contacts-contact.vala:758 +#: ../src/contacts-contact.vala:745 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "ఐబీయం లోటస్ సేంటైం" -#: ../src/contacts-contact.vala:759 +#: ../src/contacts-contact.vala:746 msgid "SILC" msgstr "సిల్క్" -#: ../src/contacts-contact.vala:760 +#: ../src/contacts-contact.vala:747 msgid "sip" msgstr "సిప్" -#: ../src/contacts-contact.vala:761 +#: ../src/contacts-contact.vala:748 msgid "Skype" msgstr "స్కైప్" -#: ../src/contacts-contact.vala:762 +#: ../src/contacts-contact.vala:749 msgid "Telephony" msgstr "టెలీఫోనీ" -#: ../src/contacts-contact.vala:763 +#: ../src/contacts-contact.vala:750 msgid "Trepia" msgstr "ట్రెపియా" -#: ../src/contacts-contact.vala:764 ../src/contacts-contact.vala:765 +#: ../src/contacts-contact.vala:751 ../src/contacts-contact.vala:752 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "యాహూ మెస్సెంజర్" -#: ../src/contacts-contact.vala:766 +#: ../src/contacts-contact.vala:753 msgid "Zephyr" msgstr "జెఫిర్" -#: ../src/contacts-contact.vala:1029 -msgid "Twitter" -msgstr "ట్విట్టర్" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1032 -msgid "Google Profile" -msgstr "గూగుల్ ప్రవర" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1096 +#: ../src/contacts-contact.vala:1053 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "ఉహించని అంతర్గత దోషం: సృష్టించబడిన పరిచయం కనపడలేదు" -#: ../src/contacts-contact.vala:1234 +#: ../src/contacts-contact.vala:1238 msgid "Google Circles" msgstr "గూగుల్ సర్కిల్స్" -#: ../src/contacts-contact.vala:1236 -msgid "Google Other Contact" -msgstr "గూగుల్ ఇతర పరిచయం" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:114 -msgid "Local Address Book" -msgstr "స్థానిక చిరునామా పుస్తకం" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145 +#: ../src/contacts-contact.vala:1240 ../src/contacts-esd-setup.c:121 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:149 msgid "Google" msgstr "గూగుల్" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:142 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:146 msgid "Local Contact" msgstr "స్థానిక పరిచయం" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 -msgctxt "contacts link action" -msgid "Link" -msgstr "లంకె" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 -msgid "Undo" -msgstr "మళ్ళీచేయి" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 -msgid "Link Contact" -msgstr "పరిచయాన్ని జోడించు" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:137 -msgid "Cancel" -msgstr "రద్దుచేయి" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -msgid "Link" -msgstr "లంకె" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "Link contacts to %s" -msgstr "పరిచయాన్ని %s లంకెయ్యి" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 -msgid "Select contact to link to" -msgstr "దీనికి లంకె వేయుటకు పరిచయాలన్ని ఎంచుకొను" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 -msgid "New contact" -msgstr "కొత్త పరిచయం" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 -msgid "Create Contact" -msgstr "పరిచయాన్ని సృష్టించు" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 -msgid "" -"Add or \n" -"select a picture" -msgstr "" -"జతచేయి లేదా \n" -"ఒక చిత్రాన్ని ఎంచుకోండి" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:78 -msgid "Contact Name" -msgstr "పరిచయం పేరు" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113 -msgid "Add Detail" -msgstr "వివరణ చేర్చు" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:212 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "మీరు తప్పకుండా పరిచయం పేరును తెలుపాలి" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:320 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "ఎటువంటి ప్రాథమిక చిరునామాపుస్తకం స్వరూపించబడలేదు\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "కొత్త పరిచయాలను సృష్టించుట వీలుకాదు: %s\n" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +#| msgid "You can manually link contacts from the contacts list" +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "పరిచయ జాబితానుండి ఎంపికచేసి మీరు పరిచయాలను లింక్ చేయవచ్చు" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "కొత్తగా సృష్టించబడిన పరిచయాన్ని కనుగొనలేకపోతుంది\n" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 -msgid "" -"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "పరిచయాలకు స్వాగతం! దయచేసి మీ చిరునామా పుస్తకాన్ని ఎక్కడ ఉంచాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 -msgid "Online Account Settings" -msgstr "ఆన్లైన్ ఖాతా అమరికలు" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 -msgid "Setup an online account or use a local address book" -msgstr "ఒక ఆన్లైన్ ఖాతాను లేక ఒక స్థానిక చిరునామా పుస్తకాన్ని అమర్చుకోండి" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 -msgid "Online Accounts" -msgstr "ఆన్లైన్ ఖాతాలు" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 -msgid "Use Local Address Book" -msgstr "స్థానిక చిరునామా పుస్తకాన్ని వాడు" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146 -msgid "Contacts Setup" -msgstr "పరిచయాల అమరిక" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "అన్లింక్ చేయి" -#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324 +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 +#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341 msgid "Other" msgstr "ఇతర" -#: ../src/contacts-types.vala:121 -msgid "Custom..." -msgstr "అభిమత..." - #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320 +#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337 msgid "Home" msgstr "నివాసము" -#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315 +#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:332 msgid "Work" msgstr "పని" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:314 +#: ../src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "వ్యక్తిగతం" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:331 msgid "Assistant" msgstr "సహాయకుడు" -#: ../src/contacts-types.vala:316 +#: ../src/contacts-types.vala:333 msgid "Work Fax" msgstr "పని ఫ్యాక్స్" -#: ../src/contacts-types.vala:317 +#: ../src/contacts-types.vala:334 msgid "Callback" msgstr "తిరిగి పిలువు" -#: ../src/contacts-types.vala:318 +#: ../src/contacts-types.vala:335 msgid "Car" msgstr "కార్" -#: ../src/contacts-types.vala:319 +#: ../src/contacts-types.vala:336 msgid "Company" msgstr "కంపెనీ" -#: ../src/contacts-types.vala:321 +#: ../src/contacts-types.vala:338 msgid "Home Fax" msgstr "నివాసపు ఫాక్స్" -#: ../src/contacts-types.vala:322 +#: ../src/contacts-types.vala:339 msgid "ISDN" msgstr "ఐయస్డీయన్" -#: ../src/contacts-types.vala:323 +#: ../src/contacts-types.vala:340 msgid "Mobile" msgstr "చరం" -#: ../src/contacts-types.vala:325 +#: ../src/contacts-types.vala:342 msgid "Fax" msgstr "ఫ్యాక్స్" -#: ../src/contacts-types.vala:326 +#: ../src/contacts-types.vala:343 msgid "Pager" msgstr "పేజర్" -#: ../src/contacts-types.vala:327 +#: ../src/contacts-types.vala:344 msgid "Radio" msgstr "ఆకాశవాణి" -#: ../src/contacts-types.vala:328 +#: ../src/contacts-types.vala:345 msgid "Telex" msgstr "టెలెక్స్" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:330 +#: ../src/contacts-types.vala:347 msgid "TTY" msgstr "టీటీవై" -#: ../src/contacts-view.vala:271 +#: ../src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "శోధనను పోలిన ఫలితాలు లేవు" + +#: ../src/contacts-view.vala:298 msgid "Suggestions" msgstr "సలహాలు " -#: ../src/contacts-view.vala:296 +#: ../src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" msgstr "ఇతర పరిచయాలు" +#: ../src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +#| msgid "Select" +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d ఎంపికైంది" +msgstr[1] "%d ఎంపికైనవి" + +#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 +#| msgid "All contacts" +msgid "All Contacts" +msgstr "అన్ని పరిచయాలు" + +#: ../src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +#| msgid "Editing" +msgid "Editing %s" +msgstr "%s సరికూర్చుట" + +#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 +msgid "Done" +msgstr "అయినది" + +#: ../src/contacts-window.vala:320 +#| msgid "Address" +msgid "Add" +msgstr "జతచేయి" + +#: ../src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d పరిచయాలు లింకైనవి" +msgstr[1] "%d పరిచయాలు లింకైనవి" + +#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447 +#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525 +#| msgid "Undo" +msgid "_Undo" +msgstr "చేయవద్దు (_U)" + +#: ../src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d పరిచయం తొలగించబడింది" +msgstr[1] "%d పరిచయాలు తొలగించబడెను" + +#: ../src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "పరిచయం తొలగించబడింది: \"%s\"" + +#: ../src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s అనువారు %sతో అనుసంధానించబడ్డారు" + +#: ../src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s పరిచయాలలో చేర్చబడ్డారు" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "చిరునామా పుస్తకాన్ని మార్చు...(_C)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "సహాయం (_H)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3 +msgid "_About" +msgstr "గురించి (_A)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "నిష్క్రమించు (_Q)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 +msgid "Personal email" +msgstr "వ్యక్తిగత ఈమెయిల్" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 +msgid "Work email" +msgstr "పని ఈమెయిల్" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7 +msgid "Mobile phone" +msgstr "మొబైల్ ఫోన్" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8 +msgid "Home phone" +msgstr "నివాస ఫోన్" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9 +msgid "Work phone" +msgstr "పని ఫోన్" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13 +msgid "Home address" +msgstr "నివాస చిరునామా" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14 +msgid "Work address" +msgstr "పని చిరునామా" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15 +msgid "Notes" +msgstr "గమనికలు" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1 +msgid "Type to search" +msgstr "వెతకడానికి టైపు చేయి" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3 +msgid "Link" +msgstr "లంకె" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4 +msgid "Delete" +msgstr "తొలగించు" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1 +msgid "Loading" +msgstr "లోడవుచున్నది" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 +#| msgid "All contacts" +msgid "Add contact" +msgstr "పరిచయం జతచేయి" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 +#| msgid "Select" +msgid "Selection mode" +msgstr "ఎంపిక రీతి" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 +msgid "Edit" +msgstr "సవరించు" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 +#| msgid "Local Address Book" +msgid "Select Address Book" +msgstr "చిరునామా పుస్తకం ఎంపికచేయి" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 +#| msgid "Cancel" +msgid "Cancel setup" +msgstr "అమర్పు రద్దుచేయి" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 +msgid "Setup complete" +msgstr "అమర్పు పూర్తైనది" + #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 msgid "First-time setup done." msgstr "మొదటి అమరిక అయినది." @@ -625,6 +719,125 @@ msgstr "మొదటి అమరిక అయినది." msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." msgstr "వాడుకరి మొదటిసారి అమరిక విజార్డుని నడిపినపుడు నిజానికి అమర్చు." +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3 +msgid "View subset" +msgstr "సబ్సెట్ దర్శించు" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 +msgid "View contacts subset" +msgstr "పరిచయాల వుపసమితిని దర్సించు" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "దర్శనం" + +#~ msgid "Main contacts" +#~ msgstr "ముఖ్య పరిచయాలు" + +#~ msgid "_About Contacts" +#~ msgstr "పరిచయాలు గురించి (_A)" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "కొత్తది" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "మూసివేయి" + +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "ట్విట్టర్" + +#~ msgid "Google Profile" +#~ msgstr "గూగుల్ ప్రవర" + +#~ msgid "Google Other Contact" +#~ msgstr "గూగుల్ ఇతర పరిచయం" + +#~ msgid "%s - Linked Accounts" +#~ msgstr "%s - లింకైన ఖాతాలు" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "తీసివేయి" + +#~ msgid "Create Contact" +#~ msgstr "పరిచయాన్ని సృష్టించు" + +#~ msgid "" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" +#~ msgstr "" +#~ "జతచేయి లేదా \n" +#~ "ఒక చిత్రాన్ని ఎంచుకోండి" + +#~ msgid "Contact Name" +#~ msgstr "పరిచయం పేరు" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "వేగు" + +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "ఫోను" + +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "మీరు తప్పకుండా పరిచయం పేరును తెలుపాలి" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address " +#~ "book:" +#~ msgstr "పరిచయాలకు స్వాగతం! దయచేసి మీ చిరునామా పుస్తకాన్ని ఎక్కడ ఉంచాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:" + +#~ msgid "Online Account Settings" +#~ msgstr "ఆన్లైన్ ఖాతా అమరికలు" + +#~ msgid "Setup an online account or use a local address book" +#~ msgstr "ఒక ఆన్లైన్ ఖాతాను లేక ఒక స్థానిక చిరునామా పుస్తకాన్ని అమర్చుకోండి" + +#~ msgid "Use Local Address Book" +#~ msgstr "స్థానిక చిరునామా పుస్తకాన్ని వాడు" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "పరిచయాల అమరిక" + +#~ msgctxt "Addresses on the Web" +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "లంకెలు" + +#~ msgctxt "Web address" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "లంకె" + +#~ msgid "Chat" +#~ msgstr "సంభాషణ" + +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "చిరునామాలు" + +#~ msgid "Add to My Contacts" +#~ msgstr "నా పరిచయాలకు జతచేయి" + +#~ msgid "Add detail..." +#~ msgstr "వివరణ చేర్చండి..." + +#~ msgid "Select detail to add to %s" +#~ msgstr "%sకు వివరాన్ని చేర్చుటకు ఎంపికచేయండి" + +#~ msgid "Select email address" +#~ msgstr "వేగు చిరునామా ఎంచుకోండి" + +#~ msgid "Select what to call" +#~ msgstr "ఏమని పిలవాలో ఎంపికచేయండి" + +#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..." +#~ msgstr "సంపర్కము కలిగివున్న పరిచయాలను జతచేయి/తీసివేయి..." + +#~ msgctxt "contacts link action" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "లంకె" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "పరిచయాన్ని %s లంకెయ్యి" + +#~ msgid "Custom..." +#~ msgstr "అభిమత..." + #~ msgid "Unknown status" #~ msgstr "తెలియని స్థితి" @@ -649,9 +862,6 @@ msgstr "వాడుకరి మొదటిసారి అమరిక వి #~ msgid "Hidden" #~ msgstr "అదృశ్యం" -#~ msgid "Personal" -#~ msgstr "వ్యక్తిగతం" - #~ msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>" #~ msgstr "<span weight='bold'>పరిచయాలను %sకు లంకె వేయండి</span>" @@ -705,8 +915,5 @@ msgstr "వాడుకరి మొదటిసారి అమరిక వి #~ msgid "Manager" #~ msgstr "నిర్వాహకం" -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "సవరించు" - #~ msgid "More" #~ msgstr "మరిన్ని" |