diff options
author | Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gnome.org> | 2020-07-05 21:16:02 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-07-05 21:16:02 +0000 |
commit | 85c2136003375f886868b34ffe4cc07ea72d612a (patch) | |
tree | eaae2034e61a556f486c3f41ed222f14f7a86f48 | |
parent | 01815e49dcf752b3fb02b82bc2e96cca9ab554b1 (diff) | |
download | gnome-contacts-85c2136003375f886868b34ffe4cc07ea72d612a.tar.gz |
Update Greek translation
-rw-r--r-- | po/el.po | 513 |
1 files changed, 269 insertions, 244 deletions
@@ -10,30 +10,30 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-19 23:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-31 10:25+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-05 13:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-06 00:15+0300\n" "Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n" "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <gnome-el-list@gnome.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 -#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:102 -#: data/ui/contacts-window.ui:122 src/contacts-window.vala:220 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-window.ui:144 +#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:240 msgid "Contacts" msgstr "Επαφές" -#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7 -#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:7 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:4 msgid "A contacts manager for GNOME" -msgstr "Ένας διαχειριστής επαφών του GNOME." +msgstr "Ένας διαχειριστής επαφών του GNOME" -#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:9 msgid "" "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " "delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" "τις λεπτομέρειες από όλες τις πηγές και σας παρέχει ένα κεντρικό σημείο " "διαχείρισης των επαφών σας." -#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:15 msgid "" "Contacts will also integrate with online address books and automatically " "link contacts from different online sources." @@ -54,12 +54,12 @@ msgstr "" "Η εφαρμογή επαφές ενσωματώνεται με διαδικτυακά βιβλία διευθύνσεων και " "αυτόματα συνδέονται οι επαφές από διαφορετικές διαδικτυακές πηγές." -#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:323 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:433 msgid "The GNOME Project" msgstr "Το έργο GNOME" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:6 msgid "friends;address book;" msgstr "φίλοι;βιβλίο διευθύνσεων;επαφές;friends;address book;" @@ -75,98 +75,44 @@ msgstr "Βοήθεια" #: data/gtk/help-overlay.ui:21 msgctxt "shortcut window" +msgid "Open menu" +msgstr "Άνοιγμα μενού" + +#: data/gtk/help-overlay.ui:28 +msgctxt "shortcut window" msgid "Create a new contact" msgstr "Δημιουργία νέας επαφής" -#: data/gtk/help-overlay.ui:28 +#: data/gtk/help-overlay.ui:35 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" -#: data/gtk/help-overlay.ui:35 +#: data/gtk/help-overlay.ui:42 msgctxt "shortcut window" msgid "Shortcut list" msgstr "Λίστα συντομεύσεων" -#: data/gtk/help-overlay.ui:42 +#: data/gtk/help-overlay.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" #: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:54 msgid "Take a Picture…" -msgstr "Λήψη φωτογραφίας..." +msgstr "Λήψη φωτογραφίας…" #: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:68 msgid "Select a File…" -msgstr "Επιλογή αρχείου..." - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:8 -msgid "Home email" -msgstr "Ηλ. διεύθυνση οικίας" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:12 -msgid "Work email" -msgstr "Ηλ. διεύθυνση εργασίας" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:16 -msgid "Mobile phone" -msgstr "Κινητό τηλέφωνο" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:20 -msgid "Home phone" -msgstr "Τηλέφωνο οικίας" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:24 -msgid "Work phone" -msgstr "Τηλέφωνο εργασίας" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:640 -#: src/contacts-contact-editor.vala:647 src/contacts-contact-sheet.vala:236 -msgid "Website" -msgstr "Ιστότοπος" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:666 -#: src/contacts-contact-editor.vala:673 src/contacts-contact-sheet.vala:243 -msgid "Nickname" -msgstr "Ψευδώνυμο" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:699 -#: src/contacts-contact-editor.vala:706 src/contacts-contact-sheet.vala:249 -msgid "Birthday" -msgstr "Γενέθλια" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:40 -msgid "Home address" -msgstr "Διεύθυνση οικίας" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:44 -msgid "Work address" -msgstr "Διεύθυνση εργασίας" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:48 -msgid "Notes" -msgstr "Σημειώσεις" +msgstr "Επιλογή αρχείου…" -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:72 -msgid "New Detail" -msgstr "Νέα λεπτομέρεια" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:90 -#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12 -msgid "Linked Accounts" -msgstr "Συνδεμένοι λογαριασμοί" - -#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:96 -msgid "Remove Contact" -msgstr "Αφαίρεση επαφής" - -#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:30 +#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:47 msgid "Select a contact" msgstr "Επιλέξτε μια επαφή" -#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:241 -#: src/contacts-app.vala:119 +#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:214 +#: data/ui/contacts-window.ui:278 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32 +#: src/contacts-editor-property.vala:86 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" @@ -174,19 +120,27 @@ msgstr "Ακύρωση" msgid "Take Another…" msgstr "Λήψη άλλης…" -#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:299 -#: src/contacts-window.vala:227 +#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:335 +#: src/contacts-window.vala:247 msgid "Done" msgstr "Ολοκληρώθηκε" -#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:56 -msgid "Link Contacts" -msgstr "Σύνδεση επαφών" +#: data/ui/contacts-editor-menu.ui:13 +msgid "Change Addressbook" +msgstr "Αλλαγή βιβλίου διευθύνσεων" + +#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Συνδεμένοι λογαριασμοί" #: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:45 msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" msgstr "Μπορείτε να συνδέσετε επαφές με επιλογή τους από τη λίστα επαφών" +#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:56 +msgid "Link Contacts" +msgstr "Σύνδεση επαφών" + #: data/ui/contacts-list-pane.ui:22 msgid "Type to search" msgstr "Πληκτρολογήστε για αναζήτηση" @@ -200,31 +154,31 @@ msgstr "Σύνδεση" msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:13 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:12 msgid "Contacts Setup" msgstr "Ρύθμιση επαφών" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:22 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:21 msgid "_Quit" msgstr "Έ_ξοδος" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:27 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:26 msgid "Cancel setup and quit" msgstr "Ακύρωση εγκατάστασης και έξοδος" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:41 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 msgid "_Done" msgstr "_Ολοκληρώθηκε" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:45 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:44 msgid "Setup complete" msgstr "Ολοκληρώθηκε η εγκατάσταση" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:71 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:85 msgid "Welcome" msgstr "Καλώς ήλθατε" -#: data/ui/contacts-setup-window.ui:83 +#: data/ui/contacts-setup-window.ui:97 msgid "" "Please select your main address book: this is where new contacts will be " "added. If you keep your contacts in an online account, you can add them " @@ -266,78 +220,90 @@ msgstr "Βοήθεια" msgid "About Contacts" msgstr "Περί του Επαφές" -#: data/ui/contacts-window.ui:130 +#: data/ui/contacts-window.ui:107 +msgid "Share" +msgstr "Διαμοιρασμός" + +#: data/ui/contacts-window.ui:114 +msgid "Edit" +msgstr "Επεξεργασία" + +#: data/ui/contacts-window.ui:121 src/contacts-linked-personas-dialog.vala:74 +msgid "Unlink" +msgstr "Αποσύνδεση" + +#: data/ui/contacts-window.ui:133 +msgid "Delete" +msgstr "Διαγραφή" + +#: data/ui/contacts-window.ui:170 msgid "Create new contact" msgstr "Δημιουργία νέας επαφής" -#: data/ui/contacts-window.ui:134 +#: data/ui/contacts-window.ui:174 msgid "Add contact" msgstr "Προσθήκη επαφής" -#: data/ui/contacts-window.ui:173 +#: data/ui/contacts-window.ui:215 msgid "Cancel selection" msgstr "Ακύρωση επιλογής" -#: data/ui/contacts-window.ui:222 +#: data/ui/contacts-window.ui:259 msgid "Back" msgstr "Πίσω" -#: data/ui/contacts-window.ui:259 -msgid "Edit details" -msgstr "Επεξεργασία λεπτομερειών" - -#: data/ui/contacts-window.ui:361 +#: data/ui/contacts-window.ui:397 msgid "Loading" msgstr "Γίνεται φόρτωση" -#: src/contacts-accounts-list.vala:146 src/contacts-esd-setup.vala:149 +#: src/contacts-accounts-list.vala:125 src/contacts-addressbook-list.vala:105 +#: src/contacts-esd-setup.vala:149 msgid "Local Address Book" msgstr "Τοπικό βιβλίο διευθύνσεων" -#: src/contacts-app.vala:42 -msgid "Show contact with this individual id" -msgstr "Εμφάνιση επαφής με αυτό το προσωπικό αναγνωριστικό" +#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:27 src/contacts-editor-property.vala:84 +msgid "Change Address Book" +msgstr "Αλλαγή βιβλίου διευθύνσεων" + +#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:31 +msgid "Change" +msgstr "Αλλαγή" + +#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:61 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Νέες επαφές θα προστεθούν στο επιλεγμένο βιβλίο διευθύνσεων.\n" +"Είστε σε θέση να δείτε και να επεξεργαστείτε επαφές από άλλα βιβλία " +"διευθύνσεων." -#: src/contacts-app.vala:43 +#: src/contacts-app.vala:38 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Εμφάνιση επαφής με αυτή τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" -#: src/contacts-app.vala:44 -#| msgid "Show contact with this individual id" +#: src/contacts-app.vala:39 +msgid "Show contact with this individual id" +msgstr "Εμφάνιση επαφής με αυτό το προσωπικό αναγνωριστικό" + +#: src/contacts-app.vala:40 msgid "Show contacts with the given filter" msgstr "Εμφάνιση επαφών με το δεδομένο φίλτρο" -#: src/contacts-app.vala:45 +#: src/contacts-app.vala:41 msgid "Show the current version of Contacts" msgstr "Εμφάνιση της τρέχουσας έκδοσης του Επαφές" -#: src/contacts-app.vala:103 +#: src/contacts-app.vala:102 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Δε βρέθηκε επαφή με αναγνωριστικό %s" -#: src/contacts-app.vala:104 src/contacts-app.vala:231 +#: src/contacts-app.vala:103 src/contacts-app.vala:185 msgid "Contact not found" msgstr "Δε βρέθηκε η επαφή" -#: src/contacts-app.vala:113 -msgid "Change Address Book" -msgstr "Αλλαγή βιβλίου διευθύνσεων" - -#: src/contacts-app.vala:118 -msgid "Change" -msgstr "Αλλαγή" - -#: src/contacts-app.vala:128 -msgid "" -"New contacts will be added to the selected address book.\n" -"You are able to view and edit contacts from other address books." -msgstr "" -"Νέες επαφές θα προστεθούν στο επιλεγμένο βιβλίο διευθύνσεων.\n" -"Είστε σε θέση να δείτε και να επεξεργαστείτε επαφές από άλλα βιβλία " -"διευθύνσεων." - -#: src/contacts-app.vala:210 +#: src/contacts-app.vala:164 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n" @@ -349,144 +315,178 @@ msgstr "" "Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n" "http://gnome.gr/" -#: src/contacts-app.vala:211 +#: src/contacts-app.vala:165 msgid "GNOME Contacts" msgstr "Επαφές του GNOME" -#: src/contacts-app.vala:212 +#: src/contacts-app.vala:166 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "Περί Επαφές του GNOME" -#: src/contacts-app.vala:213 +#: src/contacts-app.vala:167 msgid "Contact Management Application" msgstr "Εφαρμογή διαχείρισης επαφών" -#: src/contacts-app.vala:214 +#: src/contacts-app.vala:168 msgid "" "© 2011 Red Hat, Inc.\n" -"© 2011-2018 The Contacts Developers" +"© 2011-2020 The Contacts Developers" msgstr "" "© 2011 Red Hat, Inc.\n" -"© 2011-2018 Οι προγραμματιστές του The Contacts" +"© 2011-2020 Οι προγραμματιστές του Επαφές" -#: src/contacts-app.vala:230 +#: src/contacts-app.vala:184 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Δε βρέθηκε επαφή με διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου %s" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:111 src/contacts-avatar-selector.vala:231 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:109 src/contacts-avatar-selector.vala:115 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:235 msgid "Failed to set avatar." msgstr "Αποτυχία ορισμού προσωπικής εικόνας." -#: src/contacts-avatar-selector.vala:191 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:195 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Αναζήτηση για περισσότερες φωτογραφίες" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:194 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:198 msgid "_Open" msgstr "Ά_νοιγμα" -#: src/contacts-avatar-selector.vala:194 +#: src/contacts-avatar-selector.vala:198 msgid "_Cancel" msgstr "_Άκυρο" -#: src/contacts-contact-editor.vala:27 +#: src/contacts-contact-editor.vala:50 +msgid "Change avatar" +msgstr "Αλλαγή προσωπικής εικόνας" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:71 +msgid "Add name" +msgstr "Προσθήκη ονόματος" + +#: src/contacts-contact-list.vala:178 +msgid "Favorites" +msgstr "Αγαπημένα" + +#: src/contacts-contact-list.vala:180 src/contacts-contact-list.vala:186 +msgid "All Contacts" +msgstr "Όλες οι επαφές" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:232 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "Δεν έχει ρυθμιστεί το αρχικό βιβλίο διευθύνσεων" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:242 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας νέων επαφών: %s" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:254 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "Αδυναμία εύρεσης επαφών που δημιουργήθηκαν πρόσφατα" + +#: src/contacts-contact-sheet.vala:278 src/contacts-editor-property.vala:488 +msgid "Website" +msgstr "Ιστότοπος" + +#: src/contacts-contact-sheet.vala:295 src/contacts-editor-property.vala:498 +msgid "Nickname" +msgstr "Ψευδώνυμο" + +#: src/contacts-contact-sheet.vala:301 src/contacts-editor-property.vala:563 +msgid "Birthday" +msgstr "Γενέθλια" + +#: src/contacts-contact-sheet.vala:308 src/contacts-editor-property.vala:526 +msgid "Note" +msgstr "Σημείωση" + +#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:91 +msgid "Unable to take photo." +msgstr "Αδυναμία λήψης φωτογραφίας." + +#: src/contacts-editor-property.vala:66 +msgid "Day" +msgstr "Ημέρα" + +#: src/contacts-editor-property.vala:70 +msgid "Month" +msgstr "Μήνας" + +#: src/contacts-editor-property.vala:74 +msgid "Year" +msgstr "Έτος" + +#: src/contacts-editor-property.vala:85 +msgid "Set" +msgstr "Καθορισμός" + +#: src/contacts-editor-property.vala:137 msgid "Street" msgstr "Οδός" -#: src/contacts-contact-editor.vala:27 +#: src/contacts-editor-property.vala:137 msgid "Extension" msgstr "Επέκταση" -#: src/contacts-contact-editor.vala:27 +#: src/contacts-editor-property.vala:137 msgid "City" msgstr "Πόλη" -#: src/contacts-contact-editor.vala:27 +#: src/contacts-editor-property.vala:137 msgid "State/Province" msgstr "Επαρχία" -#: src/contacts-contact-editor.vala:27 +#: src/contacts-editor-property.vala:137 msgid "Zip/Postal Code" msgstr "Ταχυδρομικός κώδικας" -#: src/contacts-contact-editor.vala:27 +#: src/contacts-editor-property.vala:137 msgid "PO box" msgstr "Ταχυδρομική θυρίδα" -#: src/contacts-contact-editor.vala:27 +#: src/contacts-editor-property.vala:137 msgid "Country" msgstr "Χώρα" -#: src/contacts-contact-editor.vala:381 -msgid "Add email" -msgstr "Προσθήκη ηλ. αλληλογραφίας" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:383 -msgid "Add number" -msgstr "Αριθμός νούμερου" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:387 src/contacts-contact-editor.vala:418 -#: src/contacts-contact-editor.vala:452 src/contacts-contact-editor.vala:507 -#: src/contacts-contact-editor.vala:557 +#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:587 msgid "Delete field" msgstr "Διαγραφή πεδίου" -#: src/contacts-contact-editor.vala:721 src/contacts-contact-editor.vala:728 -#: src/contacts-contact-sheet.vala:256 -msgid "Note" -msgstr "Σημείωση" - -#: src/contacts-contact-editor.vala:909 -msgid "Change avatar" -msgstr "Αλλαγή προσωπικής εικόνας" +#: src/contacts-editor-property.vala:451 +msgid "Email address" +msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση" -#: src/contacts-contact-editor.vala:951 -msgid "Add name" -msgstr "Προσθήκη ονόματος" - -#: src/contacts-contact-list.vala:178 -msgid "Favorites" -msgstr "Αγαπημένα" - -#: src/contacts-contact-list.vala:180 src/contacts-contact-list.vala:186 -msgid "All Contacts" -msgstr "Όλες οι επαφές" - -#: src/contacts-contact-pane.vala:292 -msgid "You need to enter some data" -msgstr "Πρέπει να πληκτρολογήσετε κάποια δεδομένα" +#: src/contacts-editor-property.vala:452 +msgid "Add email" +msgstr "Προσθήκη ηλ. αλληλογραφίας" -#: src/contacts-contact-pane.vala:297 -msgid "No primary addressbook configured" -msgstr "Δεν έχει ρυθμιστεί το αρχικό βιβλίο διευθύνσεων" +#: src/contacts-editor-property.vala:469 +msgid "Phone number" +msgstr "Αριθμός τηλεφώνου" -#: src/contacts-contact-pane.vala:307 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s" -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας νέων επαφών: %s" +#: src/contacts-editor-property.vala:470 +msgid "Add number" +msgstr "Αριθμός νούμερου" -#: src/contacts-contact-pane.vala:316 -msgid "Unable to find newly created contact" -msgstr "Αδυναμία εύρεσης επαφών που δημιουργήθηκαν πρόσφατα" +#: src/contacts-editor-property.vala:489 +msgid "https://example.com" +msgstr "https://example.com" -#: src/contacts-contact.vala:283 -msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" -msgstr "Αναπάντεχο εσωτερικό σφάλμα: δε βρέθηκε η επαφή που δημιουργήθηκε" +#: src/contacts-editor-property.vala:565 src/contacts-editor-property.vala:596 +msgid "Set Birthday" +msgstr "Ορισμός γενεθλίων" -#: src/contacts-contact.vala:442 -msgid "Google Circles" -msgstr "Κύκλοι Google" +#: src/contacts-editor-property.vala:614 +msgid "Address" +msgstr "Διεύθυνση" -#: src/contacts-contact.vala:444 src/contacts-esd-setup.vala:152 -#: src/contacts-esd-setup.vala:167 +#: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-esd-setup.vala:167 +#: src/contacts-utils.vala:497 msgid "Google" msgstr "Google" -#: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:91 -msgid "Unable to take photo." -msgstr "Αδυναμία λήψης φωτογραφίας." - #: src/contacts-esd-setup.vala:164 msgid "Local Contact" msgstr "Τοπική επαφή" @@ -587,20 +587,20 @@ msgstr "Αποστολέας μηνυμάτων Yahoo!" msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:74 -msgid "Unlink" -msgstr "Αποσύνδεση" - #: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:54 #, c-format msgid "Is this the same person as %s from %s?" msgstr "Είναι το ίδιο άτομο όπως το %s από το %s;" -#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:55 +#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:57 #, c-format msgid "Is this the same person as %s?" msgstr "Είναι το ίδιο άτομο όπως το %s;" +#: src/contacts-type-descriptor.vala:85 src/contacts-typeset.vala:261 +msgid "Other" +msgstr "Άλλο" + #. List most specific first, always in upper case #: src/contacts-typeset.vala:210 src/contacts-typeset.vala:230 #: src/contacts-typeset.vala:256 src/contacts-typeset.vala:258 @@ -650,10 +650,6 @@ msgstr "ISDN" msgid "Mobile" msgstr "Κινητό τηλέφωνο" -#: src/contacts-typeset.vala:261 src/contacts-type-descriptor.vala:85 -msgid "Other" -msgstr "Άλλο" - #: src/contacts-typeset.vala:262 msgid "Fax" msgstr "Φαξ" @@ -675,64 +671,72 @@ msgstr "Τηλέτυπο" msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: src/contacts-window.vala:190 +#: src/contacts-utils.vala:495 +msgid "Google Circles" +msgstr "Κύκλοι Google" + +#: src/contacts-window.vala:210 #, c-format msgid "%d Selected" msgid_plural "%d Selected" msgstr[0] "%d επιλεγμένο" msgstr[1] "%d επιλεγμένα" -#: src/contacts-window.vala:227 +#: src/contacts-window.vala:247 msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" -#: src/contacts-window.vala:249 +#: src/contacts-window.vala:277 #, c-format msgid "Editing %s" msgstr "Επεξεργασία %s" +#: src/contacts-window.vala:304 src/contacts-window.vala:486 +#: src/contacts-window.vala:510 src/contacts-window.vala:556 +msgid "_Undo" +msgstr "Α_ναίρεση" + #: src/contacts-window.vala:305 +msgid "Contacts unlinked" +msgstr "Ασύνδετες επαφές" + +#: src/contacts-window.vala:364 msgid "Unmark as favorite" msgstr "Αναίρεση σημείωσης ως αγαπημένη" -#: src/contacts-window.vala:306 +#: src/contacts-window.vala:365 msgid "Mark as favorite" msgstr "Σημείωση ως αγαπημένη" -#: src/contacts-window.vala:320 +#: src/contacts-window.vala:379 msgid "New Contact" msgstr "Νέα επαφή" -#: src/contacts-window.vala:418 +#: src/contacts-window.vala:482 #, c-format msgid "%d contacts linked" msgid_plural "%d contacts linked" msgstr[0] "Συνδέθηκε %d επαφή" msgstr[1] "Συνδέθηκαν %d επαφές" -#: src/contacts-window.vala:422 src/contacts-window.vala:446 -#: src/contacts-window.vala:483 -msgid "_Undo" -msgstr "Α_ναίρεση" - -#: src/contacts-window.vala:441 +#: src/contacts-window.vala:505 #, c-format msgid "Deleted contact %s" msgstr "Διαγραμμένη επαφή %s" -#: src/contacts-window.vala:443 +#: src/contacts-window.vala:507 #, c-format msgid "%d contact deleted" msgid_plural "%d contacts deleted" msgstr[0] "Διαγράφηκε %d επαφή" msgstr[1] "Διαγράφηκαν %d επαφές" -#: src/contacts-window.vala:479 +#: src/contacts-window.vala:552 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "Το %s συνδέθηκε με %s" -#: src/contacts-window.vala:481 +#: src/contacts-window.vala:554 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "Το %s συνδέθηκε με την επαφή" @@ -791,6 +795,42 @@ msgstr "Είναι το παράθυρο μεγιστοποιημένο;" msgid "Stores if the window is currently maximized." msgstr "Αποθηκεύει εάν το παράθυρο είναι μεγιστοποιημένο." +#~ msgid "Home email" +#~ msgstr "Ηλ. διεύθυνση οικίας" + +#~ msgid "Work email" +#~ msgstr "Ηλ. διεύθυνση εργασίας" + +#~ msgid "Mobile phone" +#~ msgstr "Κινητό τηλέφωνο" + +#~ msgid "Home phone" +#~ msgstr "Τηλέφωνο οικίας" + +#~ msgid "Work phone" +#~ msgstr "Τηλέφωνο εργασίας" + +#~ msgid "Work address" +#~ msgstr "Διεύθυνση εργασίας" + +#~ msgid "Notes" +#~ msgstr "Σημειώσεις" + +#~ msgid "New Detail" +#~ msgstr "Νέα λεπτομέρεια" + +#~ msgid "Remove Contact" +#~ msgstr "Αφαίρεση επαφής" + +#~ msgid "Edit details" +#~ msgstr "Επεξεργασία λεπτομερειών" + +#~ msgid "You need to enter some data" +#~ msgstr "Πρέπει να πληκτρολογήσετε κάποια δεδομένα" + +#~ msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" +#~ msgstr "Αναπάντεχο εσωτερικό σφάλμα: δε βρέθηκε η επαφή που δημιουργήθηκε" + #~ msgid "org.gnome.Contacts" #~ msgstr "org.gnome.Contacts" @@ -822,9 +862,6 @@ msgstr "Αποθηκεύει εάν το παράθυρο είναι μεγισ #~ msgid "Selection mode" #~ msgstr "Λειτουργία επιλογής" -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Επεξεργασία" - #~ msgid "Select Address Book" #~ msgstr "Επιλογή βιβλίου διευθύνσεων" @@ -871,9 +908,6 @@ msgstr "Αποθηκεύει εάν το παράθυρο είναι μεγισ #~ msgid "April" #~ msgstr "Απρίλιος" -#~ msgid "May" -#~ msgstr "Μάιος" - #~ msgid "June" #~ msgstr "Ιούνιος" @@ -898,9 +932,6 @@ msgstr "Αποθηκεύει εάν το παράθυρο είναι μεγισ #~ msgid "_Change Address Book..." #~ msgstr "_Αλλαγή βιβλίου διευθύνσεων..." -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Διαγραφή" - #~ msgid "View subset" #~ msgstr "Εμφάνιση υποσυνόλου" @@ -989,9 +1020,6 @@ msgstr "Αποθηκεύει εάν το παράθυρο είναι μεγισ #~ msgid "Chat" #~ msgstr "Συνομιλία" -#~ msgid "Addresses" -#~ msgstr "Διευθύνσεις" - #~ msgid "Add to My Contacts" #~ msgstr "Προσθήκη στις επαφές" @@ -1043,9 +1071,6 @@ msgstr "Αποθηκεύει εάν το παράθυρο είναι μεγισ #~ msgid "Enter alias" #~ msgstr "Εισάγετε παρατσούκλι" -#~ msgid "Enter phone number" -#~ msgstr "Εισάγετε αριθμό τηλεφώνου" - #~ msgid "Browse for more pictures..." #~ msgstr "Αναζήτηση για περισσότερες φωτογραφίες…" |